{"id":2140,"date":"2009-11-04T06:36:29","date_gmt":"2009-11-04T08:36:29","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2140"},"modified":"2018-03-18T21:33:03","modified_gmt":"2018-03-19T00:33:03","slug":"%ec%9d%bc%eb%b3%b8%ec%96%b4%eb%a1%9c-%ed%97%88%ec%9a%a9-%eb%b0%8f-%ea%b8%88%ec%a7%80%ed%95%98%eb%8a%94-%eb%b0%a9%eb%b2%95","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/como-permitir-e-proibir-em-japones\/","title":{"rendered":"\uc77c\ubcf8\uc5b4\ub85c \ud5c8\uc6a9 \ubc0f \ud5c8\uc6a9\ud558\uc9c0 \uc54a\ub294 \ubc29\ubc95"},"content":{"rendered":"<div class=\"056c8677dbd6af3d343cebe6181b1c29\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Logo abaixo aprenda a <strong>como permitir e proibir em japon\u00eas<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>De um modo geral, tanto as frases em japon\u00eas para pedir permiss\u00e3o quanto \u00e0s frases em japon\u00eas para proibir alguma a\u00e7\u00e3o, usam uma mistura dos\u00a0<a title=\"\uc77c\ubcf8\uc5b4 \ub3d9\uc0ac\uc758 \ud615\ud0dc\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/%ec%9d%bc%eb%b3%b8%ec%96%b4-%eb%8f%99%ec%82%ac%ec%9d%98-%ed%98%95%ed%83%9c\/\">verbos japoneses na forma te<\/a>\u00a0e algumas express\u00f5es bem comuns na\u00a0l\u00edngua japonesa.<\/p>\n<h2>\uc77c\ubcf8\uc5b4\ub85c \ud5c8\uc6a9 \ubc0f \ud5c8\uc6a9\ud558\uc9c0 \uc54a\ub294 \ubc29\ubc95<\/h2>\n<p>No artigo de hoje, vamos conversar um pouco sobre as formas mais b\u00e1sicas de construir frases usadas para dar permiss\u00e3o e proibir algu\u00e9m de fazer algo em japon\u00eas.<\/p>\n<h2>Como permitir e pedir permiss\u00e3o em japon\u00eas<\/h2>\n<p>Para dar ou pedir permiss\u00e3o em japon\u00eas, \u00e9 necess\u00e1rio seguir uma estrutura b\u00e1sica de frases, usando os\u00a0<a title=\"\uc77c\ubcf8\uc5b4 \ub3d9\uc0ac\uc758 \ud615\ud0dc\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/%ec%9d%bc%eb%b3%b8%ec%96%b4-%eb%8f%99%ec%82%ac%ec%9d%98-%ed%98%95%ed%83%9c\/\">verbos japoneses na forma te<\/a>\ud30c\ud2f0\ud074\u00a0<acronym title=\"\ubaa8\">\u3082<\/acronym>\u00a0e uma das express\u00f5es abaixo:<\/p>\n<p><acronym title=\"yoroshii desu. - Tudo bem; tudo certo; posso?; \u00e9 permitido?...\">\u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ii desu - Tudo bem; tudo certo; posso?; \u00e9 permitido?...\">\u3044\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kamaimasen - N\u00e3o possui um significado espec\u00edfico, mas neste caso pode ser traduzido como 'poder'.\">\u304b\u307e\u3044\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>As formas apresentadas acima s\u00e3o mais usadas em conversas formais. No caso de informalidade \u00e9 poss\u00edvel usar\u00a0<acronym title=\"kamaiwanai\">\u304b\u307e\u308f\u306a\u3044<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"moii\">\u3082\u3044\u3044<\/acronym>\u00a0\ub610\ub294\u00a0<acronym title=\"ii\">\u3044\u3044<\/acronym>\u00a0sem a necessidade de usar\u00a0<acronym title=\"\ub370\uc2a4\">\uc785\ub2c8\ub2e4<\/acronym>no final das frases. Os exemplos abaixo ilustram melhor os casos de formalidade e informalidade para pedir permiss\u00e3o em japon\u00eas.<\/p>\n<p><strong>Formal<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"yoroshii desu. - Tudo bem; tudo certo; posso?; \u00e9 permitido?...\">\u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym>\u00a0\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo yoroshii desu ka? - Posso (\u00e9 poss\u00edvel) ver televis\u00e3o?\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ii desu - Tudo bem; tudo certo; posso?; \u00e9 permitido?...\">\u3044\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym>\u00a0\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo ii desu ka? - Posso (\u00e9 permitido) ver televis\u00e3o?\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u3044\u3044\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kamaimasen\">\u304b\u307e\u3044\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u3002-\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo kamaimasen ka? - Posso (\u00e9 permitido) ver televis\u00e3o?\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u304b\u307e\u3044\u307e\u305b\u3093\u304b\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><strong>Informal<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"kawanai - Vers\u00e3o informal de kamaimasen.\">\u304b\u307e\u308f\u306a\u3044<\/acronym>\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo kawanai - Posso (\u00e9 permitido) ver televis\u00e3o.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u304b\u308f\u306a\u3044<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ii - Tudo bem; tudo certo; posso?; \u00e9 permitido?...\">\u3044\u3044<\/acronym>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo ii - Posso (\u00e9 permitido) ver televis\u00e3o.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u3044\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><strong>Coloquial<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"ii - Tudo bem; tudo certo; posso?; \u00e9 permitido?...\">\u3044\u3044<\/acronym>\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite ii - Posso (\u00e9 permitido) ver televis\u00e3o.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3044\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Note que, para transformar a frase numa pergunta, basta adicionar a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"\uc88b\uc544\uc694\">\uc778\uac00<\/acronym>\u00a0ao final da frase em japon\u00eas, usando o mesmo caminho que estudamos no artigo &#8220;<a title=\"\uc77c\ubcf8\uc5b4\ub85c \uc9c8\ubb38\ud558\ub294 \ubc29\ubc95\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/%ec%9d%bc%eb%b3%b8%ec%96%b4-%ec%a7%88%eb%ac%b8-%eb%b0%a9%eb%b2%95\/\">\uc77c\ubcf8\uc5b4\ub85c \uc9c8\ubb38\ud558\ub294 \ubc29\ubc95<\/a>&quot;.<\/p>\n<p>Abaixo, seguem mais alguns exemplos sobre como dar e pedir permiss\u00e3o em japon\u00eas.<\/p>\n<p><acronym title=\"koko ni suwatte mo ii desu ka? - Posso (\u00e9 permitido) sentar aqui?\">\u3053\u3053\u306b\u5ea7\u3063\u3066\u3082\u3044\u3044\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kono sushi o tabete mo yoroshii desu ka? - Posso (\u00e9 permitido) comer este sushi?\">\u3053\u306e\u5bff\u53f8\u3092\u98df\u3079\u3066\u3082\u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"nihongo no jisho o tsukatte mo ii - Pode usar o dicion\u00e1rio de japon\u00eas.\">\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u8f9e\u66f8\u3092\u4f7f\u3063\u3066\u3082\u3044\u3044\u3002<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>Como proibir em japon\u00eas<\/h2>\n<p>Proibir alguma a\u00e7\u00e3o em japon\u00eas \u00e9 algo t\u00e3o simples quanto dar permiss\u00e3o, onde usamos um caminho semelhante para construir as frases. S\u00f3 que neste caso, \u00e9 mais comum usar a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"\uc640\">\uc740<\/acronym>.<\/p>\n<p>Sendo assim, para proibir algo em japon\u00eas, vamos precisar dos\u00a0verbos na forma te, adicionando a <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/%ea%b8%b0%eb%b3%b8-%ec%9e%85%ec%9e%90-%ed%8c%8c%ed%8a%b8-1-%e3%81%af-%eb%b0%8f-%e3%81%8c\/\">\uc785\uc790\u00a0<acronym title=\"\uc640\">\uc740<\/acronym><\/a>\u00a0e uma das express\u00f5es relacionadas abaixo.<\/p>\n<p><strong>Formal<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"\ub098\ub9ac\ub9c8\uc13c\">\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa narimasen. - N\u00e3o pode (n\u00e3o \u00e9 permitido) ver televis\u00e3o.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ikemasen\">\u3044\u3051\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa ikemasen - N\u00e3o pode (n\u00e3o \u00e9 permitido) ver televis\u00e3o.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u3044\u3051\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><strong>Informal<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"naranai - vers\u00e3o informal de narimasen\">\uc544\ub2c8\ub77c\uba74<\/acronym>\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa naranai - N\u00e3o pode (n\u00e3o \u00e9 permitido) ver televis\u00e3o.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u306a\u3089\u306a\u3044\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ikenai - vers\u00e3o informal de ikemasen.\">\u3044\u3051\u306a\u3044<\/acronym>\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa ikenai - N\u00e3o pode (n\u00e3o \u00e9 permitido) ver televis\u00e3o.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u3044\u3051\u306a\u3044\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"dameda - proibido, imposs\u00edvel...\">\u3060\u3081\u3060<\/acronym>\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa dameda - N\u00e3o pode (n\u00e3o \u00e9 permitido) ver televis\u00e3o.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u3060\u3081\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><strong>Coloquial<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"chadame - vers\u00e3o muito informal de dameda.\">\u3061\u3083\u3060\u3081<\/acronym>\u00a0\u2013\u00a0<acronym title=\"terebi o mite chadame. - N\u00e3o pode (n\u00e3o \u00e9 permitido) ver televis\u00e3o.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3061\u3083\u3060\u3081\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Abaixo seguem alguns exemplos sobre como proibir em japon\u00eas:<\/p>\n<p><acronym title=\"nihongo no hon wo tsukatte wa dameda - N\u00e3o pode (n\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel, \u00e9 proibido) usar o livro de japon\u00eas.\">\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u672c\u3092\u4f7f\u3063\u3066\u306f\u3060\u3081\u3060\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"sushi o tabete wa narimasen - N\u00e3o pode (n\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel, \u00e9 proibido) comer sushi.\">\u5bff\u53f8\u3092\u98df\u3079\u3066\u306f\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Hoje, achei melhor falar sobre esse assunto de um modo meio superficial, mas nos pr\u00f3ximos artigos, voltaremos a conversar sobre esse tema de modo mais profundo.<\/p>\n<h2>\ud55c\uc790 \uc11c\uc608 \uc5f0\uc2b5<\/h2>\n<p>\uc544\ub798\ub294\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/%ec%93%b0%eb%8a%94-%eb%b2%95-%ec%9d%bc%eb%b3%b8%ec%96%b4-%ed%95%9c%ec%9e%90\/\">\ud45c\uc758 \ubb38\uc790 \uc77c\ubcf8\uc5b4 \uae30\ud638<\/a>\u00a0\uc774 \uae30\uc0ac\uc5d0\uc11c \uc0ac\uc6a9\ub429\ub2c8\ub2e4. \uc6d0\ud558\ub294 \ud55c\uc790\ub97c \uc120\ud0dd\ud558\uc5ec \ubcf5\uc0ac\ud558\uc5ec \ubd99\uc5ec\ub123\uae30\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\uac00\ub098 \ubc0f \ud55c\uc790 \uc5f0\uc2b5\uc6a9 \uc6cc\ud06c\uc2dc\ud2b8<\/a>\u00a0, \uc778\uc1c4 \uac00\ub2a5\ud55c \ud30c\uc77c\uc744 \ubcfc \uc218 \uc788\ub294 \uc0c8 \ucc3d\uc774 \uc5f4\ub9ac\uace0 \ud68c\uc0c9 \uae30\ud638\ub97c \ub36e\uace0 \uc2a4\uc2a4\ub85c \uc4f0\uae30\ub97c \uc2dc\ub3c4\ud558\uc5ec \uc77c\ubcf8\uc5b4 \uc11c\uc608\ub97c \uc5f0\uc2b5\ud560 \uc218 \uc788\uc2b5\ub2c8\ub2e4. \uc778\uc1c4\ud558\uace0 \uc5f0\uc2b5\ud558\uba74 \ub429\ub2c8\ub2e4.<\/p>\n<table style=\"height: 106px\" border=\"0\" width=\"410\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b9c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5ea7<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bff<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u53f8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\uc77c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\ubcf8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8f9e<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\uc11c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f7f<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\uc544\ub798\uc5d0\uc11c \uc77c\ubcf8\uc5b4\ub85c \ud5c8\uc6a9 \ubc0f \uae08\uc9c0\ud558\ub294 \ubc29\ubc95\uc744 \ubc30\uc6b0\uc2ed\uc2dc\uc624! \uc77c\ubc18\uc801\uc73c\ub85c \ub3d9\uc758\ub97c \uad6c\ud558\ub294 \uc77c\ubcf8\uc5b4 \uad6c\uc640 \uc5b4\ub5a4 \ud589\ub3d9\uc744 \uae08\uc9c0\ud558\ub294 \uc77c\ubcf8\uc5b4 \uad6c\ub294 \ubaa8\ub450 \ub3d9\uc0ac\ub97c \ud63c\ud569\ud558\uc5ec \uc0ac\uc6a9\ud569\ub2c8\ub2e4.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2143,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49,70,73],"tags":[69,2,3],"class_list":["post-2140","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-verbos-em-japones","tag-curso-japones-gratis","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2140","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2140"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2140\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2143"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2140"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2140"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ko\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2140"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}