Nettstedsikon Hvordan lære japansk

Årets måneder på japansk

Årets måneder på japansk

For å forstå hvordan man skriver årets måneder på japanskDu må kunne tallene på japansk. Dette er nødvendig fordi årets måneder består av tall på japansk og det japanske symbolet.

Ifølge våre studier av det japanske språket vet vi at  kan formidle ideen om månen, forkortet mandag og årets måned. Bruk av  som en idé om årets måned, endres uttalen igjen. Og nå er de japanske symbolene  vil bli lest som がつ.

Hvordan danne årets måneder på japansk

For å danne ordene som representerer årets måneder på japansk, legger du ganske enkelt til ett av tall på japansk på venstre side av . Dette er fordi det japanske språket ikke har spesifikke ord som representerer hver måned i året (som januar, februar osv.). I stedet bruker japanerne tallene 1 til 12 etterfulgt av symbolet . Så mars er 三月, que significa “terceiro mês do ano”.

Jeg antar at dette ikke er et veldig komplisert konsept å lære seg, siden vi også behandler årets måneder på en lignende måte. Tabellen nedenfor viser hvordan årets måneder ser ut på japansk.

Årets måneder på japansk
kanji lesing oversettelse
一月 いちがつ Januar, den første måneden i året
二月 にがつ Februar, den andre måneden i året
三月 さんがつ Mars, den tredje måneden i året
四月 しがつ April, den fjerde måneden i året
五月 ごがつ Mai, årets femte måned
六月 ろくがつ Juni, den sjette måneden i året
七月 しちがつ Juli, den syvende måneden i året
八月 はちがつ August, den åttende måneden i året
九月 くがつ September, den niende måneden i året
十月 じゅうがつ Oktober, den tiende måneden i året
十一月 じゅういちがつ November, den ellevte måneden i året
十二月 じゅうにがつ Desember, den tolvte måneden i året

Månedens dager på japansk

På samme måte som det ikke finnes noe spesifikt ord for månedens dager på portugisisk, finnes det heller ikke noe ord for månedens dager på japansk. Dette ser ut til å være et konsept som ligger mye nærmere vår virkelighet.

Quando alguém nos faz a pergunta – “Que dia é hoje?”, nós simplesmente respondemos “Hoje é dia primeiro.” ou “dia vinte e sete”. Na língua japonesa, as coisas funcionam de uma forma muito semelhante.

Det eneste vi trenger å gjøre annerledes er å bruke tallene på japansk og legge til kanji , som i dette tilfellet vil få uttalen endret til にち, representando o significado de “dia”. Observe a tabela abaixo:

Månedens dager på japansk
kanji lesing oversettelse
一日 ついたち Dag én
二日 ふつか Dag to
三日 みっか Dag tre
四日 よっか Dag fire
五日 いつか Dag fem
六日 むいか Dag seks
七日 なのか Dag syv
八日 ようか Dag åtte
九日 ここのか Dag ni
十日 とおか Dag ti
十一日 じゅういちにち Dag elleve
十二日 じゅうににち Dag tolv
十三日 じゅうさんにち Dag tretten
十四日 じゅうよっか Dag fjorten
十五日 じゅうごにち Dag femten
十六日 じゅうろくにち Dag seksten
十七日 じゅうしちにち Dag sytten
十八日 じゅうはちにち Dag 18
十九日 じゅうくにち Nittende dag
二十日 はつか Dag tjue
二十一日 にじゅういちにち Dag tjueen
二十二日 にじゅうににち Dag 22
二十三日 にじゅうさんにち Dag treogtyve
二十四日 にじゅうよっか Dag tjuefire
二十五日 にじゅうごにち Dag tjuefem
二十六日 にじゅうろくにち Dag seksogtyve
二十七日 にじゅうしちにちにち Dag tjuesju
二十八日 にじゅうはちにち Dag tjueåtte
二十九日 にじゅうくにち Dag 29
三十日 さんじゅうにち Dag tretti
三十一日 さんじゅういちにち Dag 31

Når vi ser kanjiene fra én til ti, støter vi på de første komplikasjonene. Når tallene brukes til å representere dagene i måneden, har de en annen lesemåte enn den vi lærte i artiklene om tallene på japansk. For eksempel kan fire på japansk er よんenquanto “dia quatro ou quarto dia do mês” é よっか. I tillegg må vi være spesielt forsiktige med ikke å forveksle 四日 med 八日.


Vær også klar over at lesing よっか Dette gjentas den 14. og 24. Og til slutt, den 20. er det en spesiell lesning はつか. De andre tallene følger samme mønster som tallene vi har lært så langt.

Indoarabiske tall og årets måneder på japansk

Apesar de ter escrito esta página inteiramente em kanji, é muito comum encontrar as palavras que aprendemos hoje escritas com os números indo-arábicos ( os números ocidentais 1, 2, 3, 4…). Em casos como esses, basta trocar os números em japonês pelos números ocidentais.

Den 30. kan for eksempel skrives som 三十日 eller som 30日, og måneden 八月kan også skrives som 8月. Husk imidlertid at uttalen alltid vil være på japansk.

Øvelse i kanji-kalligrafi

Nedenfor finner du Japanske ideografiske symboler som brukes i denne artikkelen. Velg de kanjiene du vil ha, og kopier og lim dem inn i feltet Øveark for kana og kanji Det åpnes et nytt vindu der du kan se den utskrivbare filen og øve deg på japansk kalligrafi ved å dekke til de grå symbolene og deretter prøve å skrive dem selv. Det er bare å skrive ut og øve seg.

<日
Avslutt mobilversjonen