Bli kjent med R-familien i hiragana og lær hvordan du skriver strekene dine riktig!
Før vi begynner å studere symbolene i denne hiragana-familien, lembre-se que a família do hiragana “R” em japonês é lido como o “R” de CARO e não como o “R” de RAIO.
Além disso, em muitos casos o “R” na língua japonesa é lido como “L”. Eu chamo isso de vårløk-syndromet. Não existe regra para mostrar quando trocar o “R” pelo “L”, mas com o tempo a gente acabe pegando alguns macetes.
RA = ら
Bem… Na primeira vez que aprendi este símbolo, eu associei com a imagem de “Rambo”, aquele personagem tão conhecido dos filmes de guerra. O primeiro traço seria a faixa vermelha e o segundo traço, seria o rosto e o nariz ( bem exagerado por sinal. ). Para ligar o som ao desenho, distorci a leitura de “Rambo” para ficar parecida com a leitura japonesa. Imagine como se Galvão Boeno ( Não sei se o nome dele se escreve assim mesmo. ) estivesse gritando “Rambo!” em vez de “Ronaldinho!”, puxando pelo “R” como ele sempre faz.
Se você não ficou satisfeito com esta associação, pode usar outras. Já vi alguns estudantes associarem RA com um “a” ao contrário ou então um “b” usando chapéu. Use sua imaginação e deixe o resto com o seu cérebro que ele faz tudo certo na hora de lembrar o som e os traços de cada símbolo.
RI = り
O hiragana “RI” sempre me lembra um “y” Rindo bastante. Na verdade morrendo de rir. Novamente eu distorço o “R” de rindo ( rir ) para ficar parecido com a leitura japonesa e assim me lembrar do som deste hiragana.
RU = る
Este é bem fácil. Perceba que a parte de cima do hiragana lembra um “7” ( numeral sete ) e a parte in ferior ( de baixo ) dele lembra um dedo de cabeça para baixo. Assim temos uma mão de sete dedos com unhas roídas. O mutante, dono dessa mão, é muito nervoso e sempre está roendo as unhas.
Como em todos os caracteres desta família, eu distorço o som do “r” para que o som fique semelhante à leitura japonesa. Então leia “roídas” e “roendo” como se fosse o som “ru” de caro, ficando “ruído” ou “ruendo”.
RE = れ
Jeg vet ikke om du har lagt merke til det, men hver gang en vertikal linje vises i hiragana-symboler eu associo ele a um ninja, como em に. Lembram? Esse caso não vai ser diferente. O primeiro traço é um ninja e o segundo é composto pelo numeral “7” e o desenho de uma onda. Assim temos um ninja, que surfa usando o numeral “7” como prancha na tentativa de vencer uma regata. Muita viagem não é? Quanto mais louco for a associação dos símbolos, mais fácil fica para o cérebro aprender e relembrar depois.
Use a imaginação para ver a cena em sua mente da forma mais exagerada possível, que você vai comprovar o que estou dizendo na hora de fazer os exercícios. Não esqueça de distorcer o som da palavra “regata” para ficar parecido com o som de “re” da palavra “picareta” que, por sua vez, vai ficar semelhante ao som da leitura japonesa.
RO = ろ
Outro símbolo fácil de aprender é o “RO”. Olhe bem para ele que você vai ver o numeral “3”. Agora imagine Roberto Carlos usando uma camisa branca com a estampa de um numeral “3” bem grande e azul ( hehe ). Além disso, ele repete cada palavra das letras de suas músicas três vezes quando canta. Novamente, lembre de distorcer o “RO” de “Roberto” para ficar parecido com a leitura japonesa.
Skål alle sammen, vi er på vei til den nest siste familien av hiragana. Etter det skal vi lære fire symboler til, gjøre oss noen tanker om vokalforlengelser, aksentuering og doble kanaer ved bruk av hiragana. Til slutt skal vi ha et nytt sett med øvelser for å konsolidere alle symbolene vi har lært.
Den japanske kalligrafiøvelsen
Velg den symbolene i det japanske alfabetet og klikk på knappen Generer i Øveark for kana og kanji . Da åpnes et nytt vindu med den utskrivbare filen. Alt du trenger å gjøre er å skrive den ut, dekke til de grå hiragana-symbolene og så prøve å skrive den selv. Bare skriv ut og øv deg!
り | る | れ | ろ |