{"id":1729,"date":"2009-11-15T09:19:47","date_gmt":"2009-11-15T11:19:47","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1729"},"modified":"2018-03-15T01:12:03","modified_gmt":"2018-03-15T04:12:03","slug":"grunnleggende-partikler-pa-japansk","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/particulas-basicas-em-japones\/","title":{"rendered":"De grunnleggende partiklene p\u00e5 japansk"},"content":{"rendered":"<div class=\"527a9b96e85f09e5ab5a4598fe8592a3\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Finn ut og l\u00e6r mer om\u00a0<strong>de grunnleggende partiklene p\u00e5 japansk<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Partiklene er <span style=\"color: #000000\">liten<\/span> grammatiske elementer, vanligvis skrevet med en enkelt stavelse av\u00a0<a title=\"Det japanske alfabetet hiragana og katakana\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/alfabeto-japones-hiragana-e-katakana\/\">Det japanske alfabetet i hiragana<\/a>og har ingen spesifikk oversettelse.<\/p>\n<p>Partiklenes funksjon i japansk er rent grammatisk, og fungerer som en mark\u00f8r for \u00e5 identifisere ordenes funksjon i en tekst eller setning.\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/\">Japansk spr\u00e5k<\/a>. Uten partiklene ville det v\u00e6rt umulig \u00e5 forst\u00e5 en setning p\u00e5 japansk.<\/p>\n<p>I dagens artikkel har jeg tenkt \u00e5 kommentere de mest grunnleggende partiklene i det japanske spr\u00e5ket, og snakke litt om deres vanligste bruksomr\u00e5der og betydninger. Ikke bekymre deg hvis du ikke forst\u00e5r s\u00e5 mye n\u00e5, etter hvert som vi g\u00e5r videre i studiene, vil alt bli klarere.<\/p>\n<blockquote><p>Til tross for at den er skrevet ved hjelp av\u00a0<a title=\"Det japanske alfabetet hiragana og katakana\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/alfabeto-japones-hiragana-e-katakana\/\">Det japanske alfabetet i hiragana<\/a>Noen stavelser i dette alfabetet kan endre uttale n\u00e5r de brukes som partikler. Et godt eksempel p\u00e5 dette er partiklene\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"e\">\u3078<\/acronym>. Selv om de er skrevet med stavelsene\u00a0<strong>ha<\/strong>,\u00a0<strong>wo<\/strong>\u00a0e\u00a0<strong>han<\/strong>de har uttalen\u00a0<strong>wa<\/strong>,\u00a0<strong>o<\/strong>\u00a0e\u00a0<strong>e<\/strong>.<\/p><\/blockquote>\n<h2>De grunnleggende partiklene p\u00e5 japansk<\/h2>\n<p>Fra n\u00e5 av vil vi kommentere hver av de <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/grunnleggende-partikler-del-1-%e3%81%af-og-%e3%81%8c\/\">de mest grunnleggende partiklene i det japanske spr\u00e5ket<\/a>Her f\u00f8lger en kort liste over de vanligste partiklene i japansk.<\/p>\n<h3>Temaet partikkel<\/h3>\n<p>Temaet i en setning er det vi snakker om, eller noe vi \u00f8nsker \u00e5 fremheve. Temaet markeres vanligvis med partikkelen\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>.<\/p>\n<p>Begrepet emne er sv\u00e6rt forvirrende for brasilianere, siden det ikke finnes p\u00e5 portugisisk, men det er ikke s\u00e5 komplisert som mange tror. La oss bruke setningen nedenfor som et eksempel.<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa nihonjin desu - han er japaner.\"><span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u5f7c<\/span>\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare - ham.\">\u5f7c<\/acronym>\u00a0er hovedsubjektet i setningen, den viktigste delen av setningen. Dette er fordi etter\u00a0<acronym title=\"kare - ham.\">\u5f7c<\/acronym>\u00a0partikkelen\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>.<\/p>\n<p>Hvis vi endrer rekkef\u00f8lgen p\u00e5 ordene i samme setning, endrer vi temaet eller den delen vi legger mest vekt p\u00e5, men oversettelsen endres som regel ikke.<\/p>\n<p><acronym title=\"nihonjin wa kare desu - han er japaner.\"><span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u65e5\u672c<\/span>\u306f\u5f7c\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>N\u00e5 er temaet i setningen\u00a0<acronym title=\"nihonjin - japansk.\">\u65e5\u672c<\/acronym>siden den vises f\u00f8r partikkelen\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>.<\/p>\n<h3>Emnepartikkelen<\/h3>\n<p>Partikkelen\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>\u00a0er merket som angir hvilket ord som er subjektet i setningen. Med andre ord, det ordet som st\u00e5r foran stavelsen\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>\u00a0er den som utf\u00f8rer eller utsettes for verbets handling. For eksempel:<\/p>\n<p><acronym title=\"onaka ga itai desu - Jeg har vondt i magen (eller har vondt i magen).\"><span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u304a\u8179<\/span>\u304c\u75db\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>I setningen ovenfor\u00a0<acronym title=\"onaka - mage.\">\u304a\u8179<\/acronym>\u00a0er subjektet i setningen, siden det st\u00e5r f\u00f8r partikkelen\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>. Og hvis du ser n\u00f8ye etter, er det\u00a0<acronym title=\"onaka - mage.\">\u304a\u8179<\/acronym>\u00a0som lider under handlingen av \u00e5 skade.<\/p>\n<blockquote><p>Det er mye forvirring om n\u00e5r man skal bruke partikkelen\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>\u00a0eller partikkelen\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>. Dette skyldes at det ikke finnes noe begrep om emne i v\u00e5rt morsm\u00e5l, og ogs\u00e5 at emnet i japanske setninger ender opp med \u00e5 bli subjektet i setninger i en fri oversettelse fra japansk til portugisisk.<\/p>\n<p>Det er gjennom \u00e5 leve p\u00e5 japansk at studentene l\u00e6rer seg \u00e5 forst\u00e5 forskjellen mellom bruken av disse to partiklene. S\u00e5 v\u00e6r litt t\u00e5lmodig med deg selv. Ikke sant?<\/p><\/blockquote>\n<h3>Den possessive partikkelen<\/h3>\n<p>Stavelsen\u00a0<acronym title=\"i\">\u306e<\/acronym>N\u00e5r den brukes som partikkel, kobler den vanligvis sammen to substantiv og gir en f\u00f8lelse av\u00a0<em>eier<\/em>\u00a0e\u00a0<em>besatt<\/em>.<\/p>\n<p><acronym title=\"Kanojo no hon - Hennes bok\">\u5f7c KVINNER<span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u306e<\/span>\u672c\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>I eksempelet ovenfor er partikkelen\u00a0<acronym title=\"i\">\u306e<\/acronym>\u00a0indikerer at\u00a0<acronym title=\"Kanojo - henne\">\u5f7c KVINNER<\/acronym>\u00a0er eier av\u00a0<acronym title=\"hon - bok\">\u672c<\/acronym>. Med andre ord, \"<em>Boken hennes<\/em>\" eller \"<em>Boken som tilh\u00f8rer henne<\/em>\". Legg merke til at ordet f\u00f8r partikkelen\u00a0<acronym title=\"i\">\u306e<\/acronym>\u00a0er eieren av ordet som kommer etter partikkelen.<\/p>\n<blockquote><p>Den\u00a0<a title=\"Possessive pronomen p\u00e5 japansk\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/pronomes-possessivos-em-japones\/\">possessive pronomen p\u00e5 japansk<\/a>\u00a0bruk partikkelen\u00a0<acronym title=\"i\">\u306e<\/acronym>\u00a0i dannelsen, og utnytter den possessive funksjonen til denne partikkelen.<\/p><\/blockquote>\n<h3>En partikkel med mange funksjoner<\/h3>\n<p>Til tross for partikkelen\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0har mange funksjoner, men det er ikke n\u00f8dvendig \u00e5 kjenne til dem alle n\u00e5. Forel\u00f8pig er det nok \u00e5 kjenne til partikkelens tre grunnleggende funksjoner\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>Direkte kontakt, lokalisering og indirekte objekt.<\/p>\n<h4>Direkte kontakt<\/h4>\n<p>Det brukes for \u00e5 uttrykke n\u00e5r to ting er sv\u00e6rt n\u00e6r hverandre og kommer i direkte kontakt med hverandre. For eksempel<\/p>\n<p><acronym title=\"kokuban ni ji o kaku - Jeg skriver bokstaver (ord) p\u00e5 tavlen.\">\u9ed2\u677f<span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u306b<\/span>\u5b57\u3092\u66f8\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Beliggenhet<\/h3>\n<p>I dette tilfellet vil partikkelen\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0brukes sammen med verb som har en f\u00f8lelse av eksistens, som for eksempel\u00a0<acronym title=\"aru - \u00e5 v\u00e6re eller \u00e5 eksistere\">\u3042\u308b<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"iru - \u00e5 v\u00e6re eller eksistere\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0eller\u00a0<acronym title=\"sumu - \u00e5 leve\">\u4f4f\u3080<\/acronym>. Dermed blir partikkelen\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0angir stedet der noe er eller rett og slett bor.<\/p>\n<p><acronym title=\"koko ni inu ga iru - Det er en hund her.\">\u3053\u3053<span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u306b<\/span>\u72ac\u304c\u3044\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h4>Indirekte objekt<\/h4>\n<p>Det indirekte objektet i en setning markeres vanligvis med partikkelen\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>Det er vanligvis det indirekte objektet som p\u00e5virker handlingen i japanske setninger. Ta en titt p\u00e5 setningen nedenfor:<\/p>\n<p><acronym title=\"tarou ni bideo o ageru - Jeg ga videoen til Tarou.\">\u592a\u90ce<span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u306b<\/span>\u30d3\u30c7\u30aa\u3092\u3042\u3052\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Hvordan\u00a0<acronym title=\"Tarou.\">\u592a\u90ce<\/acronym>\u00a0er et egennavn og etterf\u00f8lges av partikkelen\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>Vi forst\u00e5r at det er han som mottar videoen og lider under virkningene av verbets handling.<br \/>\n<\/p>\n<h3>Partikkel av lokalisering og instrumentalitet<\/h3>\n<p>Partikkelen\u00a0<acronym title=\"av\">\u3067<\/acronym>Begrepet kan ha en rekke andre betydninger, men i denne artikkelen vil vi fokusere p\u00e5 to grunnleggende funksjoner: stedet der en handling finner sted, og instrumentalitet.<\/p>\n<h4>Stedet der en handling finner sted<\/h4>\n<p>N\u00e5r partikkelen\u00a0<acronym title=\"av\">\u3067<\/acronym>\u00a0brukes i forbindelse med \"sted\" for \u00e5 indikere hva som skjer p\u00e5 det stedet som er angitt i setningen. For eksempel<\/p>\n<p><acronym title=\"gakou de benkyousuru - studere p\u00e5 skolen.\">\u5b66\u6821\u3067\u52c9\u5f37\u3059\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h4>Instrumentalitet<\/h4>\n<p>I tilfeller som dette kan partikkelen\u00a0<acronym title=\"av\">\u3067<\/acronym>\u00a0tjener til \u00e5 informere om at handlingen som indikeres av verbet, vil bli utf\u00f8rt ved hjelp av et instrument eller verkt\u00f8y. For eksempel<\/p>\n<p><acronym title=\"fooku de tabemashou - La oss spise med en gaffel.\">\u30d5\u30a9\u30fc\u30af\u3067\u98df\u3079\u307e\u3057\u3087\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"densha de iku - Jeg skal med toget.\">\u96fb\u8eca\u3067\u884c\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Partikkel for \u00e5 indikere en retning<\/h3>\n<p>Partikkelen\u00a0<acronym title=\"e\">\u3078<\/acronym>\u00a0angir vanligvis retningen p\u00e5 en handling, og brukes ofte sammen med verb.\u00a0<acronym title=\"kuru - ir\">\u884c\u304f,\u00a0<\/acronym><acronym title=\"kuru - \u00e5 komme\"><\/acronym>\u6765\u308b og\u00a0<acronym title=\"kaeru - retur\">\u5e30\u308b<\/acronym>; samt noen f\u00e5 andre verb.<\/p>\n<blockquote><p>Legg merke til at lyden av stavelsen\u00a0<acronym title=\"han\">\u3078<\/acronym>n\u00e5r den brukes som en partikkel, endres til\u00a0<strong>e<\/strong>\u00a0p\u00e5 samme m\u00e5te som stavelsen\u00a0<acronym title=\"ha\">\u306f<\/acronym>\u00a0endringer i\u00a0<strong>wa<\/strong>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"wo\">\u3092<\/acronym>\u00a0endringer i\u00a0<strong>o<\/strong>.<\/p><\/blockquote>\n<p><acronym title=\"nihon e iku - Jeg skal til Japan.\">\u65e5\u672c\u3078\u884c\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Direkte objektpartikkel<\/h3>\n<p>Partikkelen\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>\u00a0brukes for \u00e5 indikere det direkte objektet i setningen, den som utsettes for verbets handling. I setningen nedenfor,\u00a0<acronym title=\"ringo - eple\">\u308a\u3093\u3054<\/acronym>\u00a0er den som lider under handlingen av\u00a0<acronym title=\"taberu - \u00e5 spise\">\u98df\u3079\u308b<\/acronym>s\u00e5 den b\u00f8r merkes med partikkelen\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"Ringo o taberu - \u00c5 spise epler.\">\u308a\u3093\u3054\u3092\u98df\u3079\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ocha o nomu - drikke te\">\u304a\u8336\u3092\u98f2\u3080\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>En annen partikkel med mange funksjoner<\/h3>\n<p>For \u00e5 avslutte v\u00e5r reise gjennom <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/grunnleggende-partikler-pa-japansk\/\">grunnleggende partikler i det japanske spr\u00e5ket<\/a>, la oss bli kjent med partikkelen\u00a0<acronym title=\"til\">\u3068<\/acronym>. Selv om det har mange funksjoner, skal vi snakke om de to mest grunnleggende: Omfattende lister og sitater.<\/p>\n<h4>Omfattende lister<\/h4>\n<p>Forst\u00e5 omfattende lister som en oppstilling av en liste med objekter, der alle objektene er nevnt. En handleliste er for eksempel en omfattende liste, selv om den er stor, der du har en liste over alle tingene du skal kj\u00f8pe p\u00e5 markedet. Slike lister kalles omfattende lister fordi du kan huske alle objektene p\u00e5 listen.<\/p>\n<p>P\u00e5 japansk opprettes en omfattende liste ved \u00e5 plassere partikkelen\u00a0<acronym title=\"til\">\u3068<\/acronym>\u00a0mellom hvert objekt i listen. For eksempel<\/p>\n<p><acronym title=\"pen to kuruma to pan - Blyant og bil og br\u00f8d.\">\u30da\u30f3\u3068\u8eca\u3068\u30d1\u30f3<\/acronym><\/p>\n<p>P\u00e5 japansk er det lettere \u00e5 finne uttrykk som \"blyant og penn og papir\" enn \"blyant, penn og papir\". Japanerne bruker vanligvis partikkelen\u00a0<acronym title=\"til\">\u3068<\/acronym>\u00a0i stedet for \u00e5 skille objekter med komma.<\/p>\n<p>Den samme bruken forekommer ogs\u00e5 n\u00e5r elementene p\u00e5 listen er mennesker. Men i dette tilfellet har vi en f\u00f8lelse av fellesskap, av \u00e5 ha gjort noe sammen med andre mennesker. Et eksempel:<\/p>\n<p><acronym title=\"watashi to keiko wa nihon e iku - Jeg og keiko skal til Japan.\">\u79c1\u3068\u4f73\u5b50\u306f\u65e5\u672c\u3078\u884c\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Sitat<\/h3>\n<p>Partikkelen\u00a0<acronym title=\"til\">\u3068<\/acronym>\u00a0brukes ogs\u00e5 ofte til \u00e5 sitere, eller si hva andre har sagt. For eksempel<\/p>\n<p><acronym title=\"&#039;ai shite iru&#039; to iu - \u00c5 si (eller ha sagt) &#039;jeg elsker deg&#039;\">\u300c\u611b\u3057\u3066\u3044\u308b\u300d\u3068\u8a00\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Legg merke til at i setningen ovenfor brukes symbolene \"\u300c\" og \"\u300d\" som v\u00e5re anf\u00f8rselstegn for \u00e5 indikere hva som er blitt sagt. Deretter er partikkelen\u00a0<acronym title=\"til\">\u3068<\/acronym>\u00a0for \u00e5 indikere sitatet etterfulgt av verbet say (<acronym title=\"iu - si, snakke, fortelle\">\u8a00\u3046<\/acronym>).<\/p>\n<h2>Konklusjon<\/h2>\n<p>Det er alt vi trenger \u00e5 vite om partikler p\u00e5 japansk for \u00f8yeblikket. Dette er grunnleggende bruksomr\u00e5der som er vanlige i japanske tekster.<\/p>\n<p>Etter hvert vil vi g\u00e5 dypere og dypere inn i studiet v\u00e5rt og kommentere andre funksjoner og situasjoner som ikke er nevnt her.<\/p>\n<h2>\u00d8velse i kanji-kalligrafi<\/h2>\n<p>Nedenfor finner du\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/hvordan-skrive-japanske-kanji-bokstaver\/\">Japanske ideografiske symboler<\/a>\u00a0som brukes i denne artikkelen. Velg de kanjiene du vil ha, og kopier og lim dem inn i feltet\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00d8veark for kana og kanji<\/a>\u00a0Det \u00e5pnes et nytt vindu der du kan se den utskrivbare filen og \u00f8ve deg p\u00e5 japansk kalligrafi ved \u00e5 dekke til de gr\u00e5 symbolene og deretter pr\u00f8ve \u00e5 skrive dem selv. Det er bare \u00e5 skrive ut og \u00f8ve seg.<\/p>\n<table style=\"height: 231px\" border=\"0\" width=\"565\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8179<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u75db<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9ed2<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u677f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b57<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f4f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u72ac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u592a<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u90ce<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u753b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7a3f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u96fb<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8eca<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6765<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8336<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98f2<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f73<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b50<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u611b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a00<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conhe\u00e7a e aprenda mais sobre\u00a0as part\u00edculas b\u00e1sicas em japon\u00eas! As part\u00edculas s\u00e3o pequenos elementos gramaticais, geralmente escritas usando uma \u00fanica s\u00edlaba do\u00a0alfabeto japon\u00eas em hiragana, e n\u00e3o possuem uma tradu\u00e7\u00e3o espec\u00edfica. A fun\u00e7\u00e3o das part\u00edculas<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1733,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,74],"tags":[69,27,71,2,3],"class_list":["post-1729","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-particulas-em-japones","tag-curso-japones-gratis","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/particulas-basicas-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1729,"position":0},"title":"Hvordan danne setninger p\u00e5 japansk","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de oktober de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"i &quot;Vocabul\u00e1rio japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1661,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/sujeito-das-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1729,"position":1},"title":"Subjektet i japanske setninger","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda mais sobre\u00a0o sujeito das frases em japon\u00eas no nihongo! Como j\u00e1 estudamos\u00a0a ordem das palavras nas frases em japon\u00eas, sabemos que elas possuem uma organiza\u00e7\u00e3o inversa das palavras na l\u00edngua portuguesa. Nas frases em japon\u00eas, geralmente a ordem das palavras \u00e9\u00a0sujeito\u00a0+\u00a0objeto\u00a0(predicado ou resto da frase) +\u00a0verbo. Para ficar mais\u2026","rel":"","context":"i &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"O sujeito das frases em japon\u00eas - part\u00edcula WA ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/ha-150x150.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1735,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/particulas-para-final-de-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1729,"position":2},"title":"Partikler for slutten av setninger p\u00e5 japansk","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba mais sobre as\u00a0Part\u00edculas para o final de frases em japon\u00eas! Eu estava estudando a finaliza\u00e7\u00e3o de frases em japon\u00eas usando part\u00edculas e descobri algumas part\u00edculas b\u00e1sicas e bem interessantes. Part\u00edculas para o final de frases em japon\u00eas Apesar de possu\u00edrem significados semelhantes, essas part\u00edculas japonesas possuem caracter\u00edsticas bem particulares.\u2026","rel":"","context":"i &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Part\u00edculas para o final de frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/particulas-para-final-de-frases-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1637,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/gramatica-japonesa-fundamental\/","url_meta":{"origin":1729,"position":3},"title":"Grunnleggende japansk grammatikk","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"7 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda mais sobre a\u00a0gram\u00e1tica japonesa fundamental para voc\u00ea estudante de nihongo! No artigo de hoje, vamos entender alguns dos fundamentos da l\u00edngua japonesa, compreendendo a forma\u00e7\u00e3o de frases simples. Gram\u00e1tica japonesa fundamental O conte\u00fado de hoje tamb\u00e9m ajudar\u00e1 a entender melhor tudo o que j\u00e1 aprendemos nos artigos anteriores. Apesar\u2026","rel":"","context":"i &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"estudando japones","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/estudando_japones.jpg?fit=450%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2370,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/a-particula-ya-em-japones\/","url_meta":{"origin":1729,"position":4},"title":"YA-partikkelen p\u00e5 japansk","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de februar de 2010","format":false,"excerpt":"Agora vamos ampliar seu conhecimento sobre\u00a0a part\u00edcula YA em japon\u00eas! A principal fun\u00e7\u00e3o da part\u00edcula\u00a0ya\u00a0\u00e9 simplesmente criar listas de substantivos japoneses. Dessa forma, podemos citar um conjunto de coisas existentes em algum lugar ou coisas que iremos fazer. Neste momento, muitos leitores devem estar lembrando da part\u00edcula japonesa\u00a0to, que tamb\u00e9m\u2026","rel":"","context":"i &quot;Gram\u00e1tica Japonesa&quot;","block_context":{"text":"Gram\u00e1tica Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/gramatica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"A part\u00edcula YA em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/a-particula-ya-em-japones.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/a-particula-ya-em-japones.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/a-particula-ya-em-japones.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":2820,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/particula-mo-em-japones\/","url_meta":{"origin":1729,"position":5},"title":"A part\u00edcula MO em japon\u00eas","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"6 de januar de 2010","format":false,"excerpt":"Em japon\u00eas, a fun\u00e7\u00e3o mais comum da part\u00edcula\u00a0mo\u00a0\u00e9 indicar uma esp\u00e9cie de similaridade entre palavras da mesma senten\u00e7a. Segundo a\u00a0gram\u00e1tica japonesa, a part\u00edcula\u00a0mo\u00a0pode substituir outras part\u00edculas em frases paralelas, colocando duas palavras em p\u00e9 de igualdade ou assumindo o mesmo significado de palavras como\u00a0tamb\u00e9m,\u00a0bem como,\u00a0t\u00e3o...quanto\u00a0e outras com o mesmo significado.\u2026","rel":"","context":"i &quot;Gram\u00e1tica Japonesa&quot;","block_context":{"text":"Gram\u00e1tica Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/gramatica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"A part\u00edcula mo - \u3082","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/01\/particula-MO-em-japones.jpg?fit=1200%2C630&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/01\/particula-MO-em-japones.jpg?fit=1200%2C630&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/01\/particula-MO-em-japones.jpg?fit=1200%2C630&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/01\/particula-MO-em-japones.jpg?fit=1200%2C630&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/01\/particula-MO-em-japones.jpg?fit=1200%2C630&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1729","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1729"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1729\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1733"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1729"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1729"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1729"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}