{"id":1495,"date":"2009-12-18T09:00:35","date_gmt":"2009-12-18T11:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1495"},"modified":"2018-03-05T00:07:16","modified_gmt":"2018-03-05T03:07:16","slug":"hoe-japans-schrijven-op-pc-met-windows-ime","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/como-escrever-em-japones-no-pc-com-windows-ime\/","title":{"rendered":"Hoe in het Japans schrijven op de PC met Windows IME"},"content":{"rendered":"<div class=\"caba505e67cf7f039f210dc4e940b1ef\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Bekijk tips van\u00a0<strong>hoe Japans schrijven op je PC met Windows IME<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>De meeste studenten Japans kennen alleen de basismanier om Japans te schrijven op een pc met behulp van het\u00a0<a title=\"Windows IME\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime\/\">Windows IME<\/a>. Als zodanig hebben ze de neiging om alleen de minimale bronnen te gebruiken die beschikbaar zijn in Windows Japanse ondersteuning.<\/p>\n<p>Sommigen denken misschien dat ze niet zoveel hulpmiddelen nodig hebben, maar soms zijn ze wel nodig. Als je je computer alleen gebruikt om Japans te leren, kun je misschien niet alle bronnen in deze serie artikelen gebruiken, maar als je wel een aantal <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/\">Japanse website<\/a>Als je in het Japans wilt schrijven op MSN, Orkut of een ander communicatiemiddel op het internet, zul je deze serie artikelen erg nuttig vinden.<\/p>\n<h2>Hoe in het Japans schrijven op de PC met Windows IME<\/h2>\n<p>In het artikel van vandaag gaan we iets meer leren over Windows IME, waarbij we de basismechanismen voor het schrijven van Japans op je pc doornemen. Ik hoop dat je geniet van dit tweede artikel in de serie\u00a0<em>IME Windows tips<\/em>.<\/p>\n<h3>IME Windows tips al gepubliceerd<\/h3>\n<p>Hieronder vindt u een overzicht van de artikelen in de serie\u00a0<em>IME Windows tips<\/em>\u00a0die al in het Japans zijn gepubliceerd:<\/p>\n<ul>\n<li><a title=\"Tips voor Windows IME - Kennismaking met Windows IME\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime-tips-weetjes\/\">Tips voor Windows IME - Kennismaking met Windows IME<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<h2>Mis de artikelen met Windows IME Tips niet<\/h2>\n<p>Als je geen enkel artikel met tips over het gebruik van Windows IME wilt missen, raad ik je aan je te abonneren op de gratis RSS-feed van L\u00edngua Japonesa. Hiermee kom je te weten wanneer een nieuw artikel live gaat, of ontvang je een e-mail met nieuwe artikelen van L\u00edngua Japonesa.<\/p>\n<p>Ik zorg ervoor dat de RSS Feed altijd volledig is, met dezelfde inhoud van de op de site geplaatste artikelen. Zo kunnen alle lezers in het Japans het nieuws op een veel comfortabelere manier volgen.<\/p>\n<p><a title=\"Abonneer je op de gratis RSS Feed van Japanse Taal.\" href=\"https:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klik hier om u te abonneren op onze gratis RSS feed.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Abonneren op de gratis Japanse Taal RSS-feed per e-mail.\" href=\"https:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klik hier om u per e-mail te abonneren op onze gratis RSS feed.<\/a><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1496 size-full\" title=\"Windows IME tips - Hoe in het Japans schrijven op je PC met Windows IME\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?resize=530%2C230&#038;ssl=1\" alt=\"Windows IME tips - Hoe in het Japans schrijven op je PC met Windows IME\" width=\"530\" height=\"230\" \/><\/p>\n<h2>Windows IME en Japans schrijven op de PC<\/h2>\n<p>De basismanier van schrijven met Windows IME kan worden samengevat als het gebruik van toetsenbordcommando's om lettergrepen uit het Japanse alfabet te typen. Je kunt ook de spatiebalk gebruiken om wat je hebt getypt om te zetten in kanji.<\/p>\n<p>Maar voordat we het hebben over de basismanier van schrijven met Windows IME, moeten we een eenvoudig concept begrijpen dat heet\u00a0<em>tekeninvoer<\/em>.<br \/>\n<\/p>\n<h3>Karaktervermeldingen leren kennen<\/h3>\n<p>In de computerwereld verwijst tekeninvoer naar hoe de computer de toetsen op het toetsenbord begrijpt. Dit betekent dat wanneer je op de toets \"A\" drukt, de computer begrijpt dat je de letter \"A\" in je teksteditor moet invoeren, of ergens waar je tekst kunt invoeren.<\/p>\n<p>Door een andere tekeninvoermodus te selecteren, wijzigen we de manier waarop de computer de toetsen op het toetsenbord interpreteert, waardoor het mogelijk wordt om verschillende wijzigingen aan te brengen in de tekst die we typen, zoals het vervangen van de lettergrepen in hiragana door Japanse ideogrammen.<\/p>\n<p>Windows IME heeft zes invoermodi voor tekens: Hiragana, Katakana, Hiragana over de hele breedte, Katakana over de hele breedte, Hiragana over de halve breedte, Katakana over de halve breedte, Alfanumeriek over de hele breedte, Alfanumeriek over de halve breedte en Directe invoer. Hoewel het er veel zijn, zijn ze gemakkelijk te begrijpen en te gebruiken.<\/p>\n<p><strong>Directe invoer<\/strong><\/p>\n<p>Als we de modus Directe invoer gebruiken, werkt het toetsenbord van je computer op een natuurlijke manier. Wanneer je op een toets drukt, wordt deze op een natuurlijke manier toegevoegd aan je teksteditor.<\/p>\n<p>Het enige probleem dat ik heb gevonden met deze invoermodus is dat het een internationale toetsenbordconfiguratie lijkt te gebruiken, waarbij er geen \"\u00e7\" of andere tekens op het Braziliaanse toetsenbord staan. Om deze reden kan het toetsenbord, wanneer je Directe Invoer kiest, een aantal vreemde toetsen weergeven en er zelfs uitzien alsof het is verminkt.<\/p>\n<p>Deze tekeninvoermodus wordt vaak gebruikt om teksten in romaji te schrijven zonder de taal in de taalbalk te hoeven wijzigen.<\/p>\n<p><strong>Hiragana<\/strong><\/p>\n<p>Bij deze tekeninvoeroptie worden de letters die je op het toetsenbord typt weergegeven met een speciale onderstreping. Dit betekent dat de computer de lettergrepen die je typt samenvoegt tot het Japanse hiragana-alfabet.<\/p>\n<p><strong>Katakana<\/strong><\/p>\n<p>De Katakana-invoermodus werkt op dezelfde manier als Hiragana. Het enige verschil is dat de computer de lettergrepen samenvoegt om elk symbool van het Japanse alfabet in katakana te vormen.<\/p>\n<p><strong>Alfanumeriek<\/strong><\/p>\n<p>Alfanumeriek is de tekeninvoermodus die letters en cijfers gebruikt. Hoewel het erg lijkt op\u00a0<em>Directe invoer<\/em>, o\u00a0<em>Alfanumeriek<\/em>\u00a0heeft die speciale onderstreping, waardoor je wijzigingen kunt aanbrengen in de tekst die je typt. Ik heb niet veel voordelen ondervonden van deze manier van tekeninvoer.<\/p>\n<p><strong>Volledige breedte en halve breedte<\/strong><\/p>\n<p>Deze twee invoermodi voor Windows IME-tekens zijn gerelateerd aan de grootte van de symbolen die worden gebruikt om Japans te schrijven op de pc.<\/p>\n<p>Bij Volledige breedte worden grote afmetingen gebruikt, dat wil zeggen dat alle Japanse symbolen even groot en breder worden. Bij Half-breedte wordt de grootte van de Japanse symbolen niet vastgelegd, waardoor ze een kleinere breedte hebben, afhankelijk van het type Japans lettertype dat wordt gebruikt.<\/p>\n<p>Om een van deze tekeninvoermodi te selecteren, verander je gewoon de taal van je taalbalk in Japans ( JP ) en klik je op de knop naast de tekening van een bolletje met een penseel. Dit opent een menu met de hierboven beschreven opties.<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1497 size-full\" title=\"windows ime tekeninvoermodi\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/windows-ime-modos-de-entrada-de-caracteres.gif?resize=283%2C185&#038;ssl=1\" alt=\"windows ime tekeninvoermodi\" width=\"283\" height=\"185\" \/><\/p>\n<p>Klik gewoon op de gewenste optie om de geselecteerde invoermodus te gebruiken. Merk op dat het ontwerp van de knop verandert afhankelijk van de invoermodus die is geselecteerd in Windows IME.<\/p>\n<h2>Japans schrijven op je pc met Windows IME<\/h2>\n<p>E\u00e9n ding om in gedachten te houden als je Japans schrijft op je pc is dat Windows IME is ontworpen om te werken volgens de uitspraak van Japanse symbolen.<\/p>\n<p>Dit betekent dat het niet mogelijk zal zijn om direct in het Japans te schrijven met kanji, maar dat we de uitspraak van de Japanse symbolen in hiragana moeten schrijven en deze vervolgens moeten omzetten in kanji.<\/p>\n<h3>Hoe hiragana schrijven in Windows IME<\/h3>\n<p>Het eerste wat we moeten doen om op de computer in hiragana te schrijven, is onze favoriete teksteditor openen en vervolgens de standaardtaal in de taalbalk wijzigen in Japans (JP).<\/p>\n<p>Controleer daarna of het tekeninvoerpatroon\u00a0<em>Directe invoer<\/em>\u00a0of\u00a0<em>Alfanumeriek<\/em>. Zodra we de taalbalk veranderen in Japans, verschijnt er standaard een knop met de letter \"A\", die ons vertelt dat de geselecteerde tekeninvoermodus Japans is.\u00a0<em>Directe invoer<\/em>\u00a0of\u00a0<em>Alfanumeriek<\/em>.<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1498 size-full\" title=\"windows ime directe invoer\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/windows-ime-direct-input.gif?resize=217%2C30&#038;ssl=1\" alt=\"windows ime directe invoer\" width=\"217\" height=\"30\" \/><\/p>\n<p>De tweede stap is om de tekeninvoermodus om te schakelen naar Hiragana door op de knop met een \"A\" te klikken en vervolgens op de optie\u00a0<em>Hiragana<\/em>.<\/p>\n<blockquote><p>Windows IME gebruikt een andere instelling voor elk programma dat geopend is op de computer. Dit betekent dat als je in hiragana typt in een MS Word-document en een notitieblok opent, Windows IME waarschijnlijk opnieuw opstart en verschijnt met de standaardinstellingen in het notitieblok of in elk nieuw programma dat je vervolgens opent.<\/p>\n<p>Aan de andere kant, wanneer je terugschakelt naar MS Word, zou Windows IME de vorige instellingen moeten herstellen, zodat je terugkeert naar de invoermodus die je gebruikte voordat je overschakelde naar Kladblok of een ander programma.<\/p><\/blockquote>\n<p>Zodra je de invoermodus hebt omgeschakeld naar Hiragana, kun je beginnen met typen in je teksteditor. Wat dacht je van het langzaam typen van de letters van het woord\u00a0<em>nihongo<\/em>.<\/p>\n<p>Merk op dat wanneer je begint te typen, de computer begint met het tonen van de letters van ons alfabet, maar terwijl je verder typt, voegt de computer de lettergrepen samen en verwisselt ze voor de lettergrepen van ons alfabet.\u00a0<a title=\"Japans alfabet hiragana en katakana\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/alfabet-japans-hiragana-e-katakana\/\">Japans hiragana-alfabet<\/a>.<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1499 size-full\" title=\"hiragana typen op de computer\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/digitando-em-hiragana-no-computador.gif?resize=269%2C304&#038;ssl=1\" alt=\"hiragana typen op de computer\" width=\"269\" height=\"304\" \/><\/p>\n<p>Merk op dat de letters een speciale onderstreping hebben. Deze onderstreping laat zien dat we nog wijzigingen kunnen aanbrengen in de lettergrepen die we net hebben getypt. Als je op enter drukt, verdwijnt de onderstreping en zie je dat de letters zijn toegevoegd in de teksteditor. Druk op de\u00a0<em>ga naar\u00a0<\/em>en maak dan een regeleinde door op\u00a0<em>ga naar\u00a0<\/em>opnieuw om verder te gaan.<\/p>\n<h3>Overschakelen van hiragana naar kanji in Windows IME<\/h3>\n<p>Typ nu langzaam het woord\u00a0<em>gakkou<\/em>\u00a0en kijk hoe Windows IME de lettergrepen van ons alfabet verwisselt voor hiragana. Druk vervolgens op\u00a0<em>spatiebalk<\/em>\u00a0en kijk wat er gebeurt. (Maar druk niet op\u00a0<em>ga naar<\/em>. Ok\u00e9?)<\/p>\n<p>Windows IME heeft het woord\u00a0<acronym title=\"gakkou - school\">\u304c\u3063\u3053\u3046<\/acronym>\u00a0Japanse symbolen\u00a0<acronym title=\"gakkou - school\">\u5b66\u6821<\/acronym>. Toch? Als je op\u00a0<em>spatiebalk<\/em>\u00a0Windows IME zal zich weer realiseren dat dit niet de Japanse symbolen zijn die je op je pc wilde schrijven. Er wordt dan een venster geopend met andere opties voor Japanse symbolen, waaronder\u00a0<em>katakana<\/em>.<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1500 size-full\" title=\"windows ime swap hiragana kanji\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/windows-ime-trocar-hiragana-kanji.gif?resize=209%2C187&#038;ssl=1\" alt=\"windows ime swap hiragana kanji\" width=\"209\" height=\"187\" \/><\/p>\n<p>Vanaf nu kunt u op de spatiebalk blijven drukken om door de opties van Windows IME te bladeren, de richtingspijlen op uw toetsenbord gebruiken of gewoon de muis gebruiken om de kanji te selecteren die u wilt. Als je bij het symbool komt dat je echt wilt gebruiken, druk je gewoon op de\u00a0<em>ga naar\u00a0<\/em>om de tekeninvoer te bevestigen en de symbolen toe te voegen in de teksteditor.<\/p>\n<blockquote>\n<h3>Vertrouw Windows IME niet!<\/h3>\n<p>Op dit moment stel je je waarschijnlijk voor dat wanneer je de uitspraak van een kanji intypt en op de spatiebalk drukt, Windows IME de symbolen van het Japanse alfabet in hiragana verwisselt voor de juiste kanji. Toch?<\/p>\n<p>Puur per ongeluk... Omdat een Japans symbool verschillende uitspraken kan hebben, zal Windows IME nooit weten welk symbool je wilt gebruiken. Wat Windows IME doet, is simpelweg het symbool tonen dat je het meest gebruikt met die uitspraak, ongeacht de betekenis van de Japanse symbolen of wat je eigenlijk wilt schrijven.<\/p>\n<p>Als je bijvoorbeeld het woord\u00a0<em>ki\u00a0<\/em>en druk twee keer op de spatiebalk, dan toont Windows IME je een grote lijst met symbolen die die uitspraak hebben. Het is altijd jouw taak om de Japanse symbolen te leren kennen en de juiste kanji te kiezen voor wat je in het Japans schrijft op je pc.<\/p><\/blockquote>\n<h3>Schrijven in katakana met Windows IME<\/h3>\n<p>Om woorden in katakana te schrijven met Windows IME, kun je de hiragana tekeninvoer gebruiken en de spatiebalk gebruiken om de lettergrepen van het Japanse hiragana alfabet om te wisselen voor katakana.<\/p>\n<p>De meest gebruikelijke manier om in katakana te schrijven op de computer is echter door simpelweg de tekeninvoer te veranderen in katakana. Daarna wordt alles wat je typt omgezet van romaji naar katakana.<\/p>\n<p>Open bijvoorbeeld je favoriete teksteditor, verander de taalbalk in JP (Japans) en selecteer de tekeninvoermodus\u00a0<em>Volledig met katakana<\/em>. Typ vervolgens het woord\u00a0<em>booru<\/em>.<\/p>\n<p>Merk op dat Windows IME niet de schuine streep toevoegt die klinkerverlengingen in katakana symboliseert. In feite moet je een schuine streep ( - ) typen telkens wanneer er een verlengde klinker is in het woord dat je typt. Dus om het volgende te schrijven\u00a0<em>booru\u00a0<\/em>moet u het volgende typen\u00a0<em>bo-ru<\/em>.<\/p>\n<h2>Een interessante tip van Windows IME<\/h2>\n<p>Veel studenten Japans hebben moeite met het schrijven van de symbolen\u00a0<acronym title=\"dzu\">\u3065<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"zu\">\u305a<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"ji\">\u3058<\/acronym>e\u00a0<acronym title=\"ji\">\u3062<\/acronym>\u00a0op de pc. Dit komt omdat we de lettergrepen in Windows IME meestal volgens hun standaard romaji-uitspraak typen, maar Windows IME herkent Japanse symbolen niet op deze manier.<\/p>\n<p>Als je met deze Japanse letters nog steeds geen Japans kunt schrijven op je pc, raad ik je aan om de onderstaande tabel te gebruiken:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\" align=\"center\">\n<caption><strong>Manieren om zu en ji in het Japans te typen<\/strong><\/caption>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Japans symbool<\/th>\n<th>Romaji herkend door Windows IME<\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u3065<\/td>\n<td>du<\/td>\n<\/tr>\n<tr bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td>\u305a<\/td>\n<td>zu<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u3058<\/td>\n<td>ji<\/td>\n<\/tr>\n<tr bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td>\u3062<\/td>\n<td>di<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Ik weet niet waarom Windows IME dit doet, maar het is een feit dat het Japanse studenten een beetje in de war brengt. Het goede nieuws is dat andere teksteditors zoals\u00a0<a title=\"Wakan - Gratis hulpmiddel om Japans te leren\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wakan-gereedschap-om-gratis-japans-te-leren\/\">Wakan<\/a>\u00a0en de\u00a0<a title=\"JWPCE - Japanse teksteditor om in het Japans te schrijven.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/jwpce-japanse-teksteditor-voor-schrijven-in-japans\/\">JWPCe<\/a>\u00a0gebruik ook het bovenstaande romaji-patroon als basis voor het schrijven van Japans op de pc.<\/p>\n<h2>Conclusie<\/h2>\n<p>Dit was de basismanier om Japans te schrijven op de computer met Windows IME. Met de kennis in dit artikel kunnen we elk woord in het Japans schrijven, of het nu in MS Word, MSN, Orkut of ergens anders is dat tekst accepteert.<\/p>\n<p>In het volgende artikel zullen we het wat meer hebben over hoe je Japans schrijft op je pc. Alleen deze keer gaan we het hebben over meer geavanceerde functies en sneltoetsen die je leven makkelijker kunnen maken.<\/p>\n<p>Ik hoop dat je het leuk vindt.<\/p>\n<p><acronym title=\"kill ne - see you\">\u307e\u305f\u306d\uff01<\/acronym><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hier zijn tips voor het schrijven van Japans op de PC met Windows IME! De meeste studenten Japans kennen alleen de basismanier om Japans te schrijven op de PC met Windows IME. Daarom hebben ze meestal<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1496,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[58,51],"tags":[53,59],"class_list":["post-1495","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-windows-ime","category-dicas-de-japones","tag-escrever-em-japones","tag-ime-windows"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1531,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime-dicas-conhecendo\/","url_meta":{"origin":1495,"position":0},"title":"Tips voor Windows IME - Kennismaking met Windows IME","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de december de 2009","format":false,"excerpt":"Dicas de Windows IME - Conhecendo o Windows IME mais a fundo! Apesar de ser bem conhecido por muitos estudantes de japon\u00eas, o\u00a0Windows IME\u00a0ainda me parece pouco explorado pela maioria das pessoas. Por causa disso, achei que seria interessante escrever uma s\u00e9rie de artigos sobre os recursos encontrados no suporte\u2026","rel":"","context":"In &quot;Dicas de Japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Dicas de Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/dicas-de-japones\/"},"img":{"alt_text":"dicas de windows ime","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":1479,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/como-instalar-o-suporte-a-japones-do-windows\/","url_meta":{"origin":1495,"position":1},"title":"Hoe installeer ik windows Japanse ondersteuning","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"2 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como instalar o suporte a japon\u00eas do windows! Muitos iniciantes na l\u00edngua japonesa passam por problemas ao usar o computador em seus estudos. O windows, da forma que vem instalado na maioria dos computadores, n\u00e3o consegue exibir corretamente os caracteres asi\u00e1ticos e nem \u00e9 poss\u00edvel\u00a0escrever em japon\u00eas no\u2026","rel":"","context":"In &quot;Windows IME&quot;","block_context":{"text":"Windows IME","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/instalar-windows-ime-painel-de-controle.jpg?fit=578%2C401&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/instalar-windows-ime-painel-de-controle.jpg?fit=578%2C401&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/instalar-windows-ime-painel-de-controle.jpg?fit=578%2C401&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":1543,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime-escrita-japonesa-avancada\/","url_meta":{"origin":1495,"position":2},"title":"Windows IME - De geavanceerde manier om Japans te schrijven","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"23 de december de 2009","format":false,"excerpt":"O\u00a0Windows IME\u00a0\u00e9 mesmo um modo fant\u00e1stico de escrever em japon\u00eas no PC. Al\u00e9m da forma b\u00e1sica de escrita japonesa, podemos utilizar muitos recursos envolvendo teclas de atalho e at\u00e9 mesmo criar nossos pr\u00f3prios atalhos para facilitar a escrita de textos em japon\u00eas no computador. Windows IME - O modo avan\u00e7ado\u2026","rel":"","context":"In &quot;Windows IME&quot;","block_context":{"text":"Windows IME","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime\/"},"img":{"alt_text":"dicas de windows ime","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":2182,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/como-instalar-windows-ime-windows-7\/","url_meta":{"origin":1495,"position":3},"title":"Hoe Windows IME installeren op Windows 7","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"22 de april de 2010","format":false,"excerpt":"Veja um passo a passo de\u00a0como instalar o Windows IME no Windows 7! O Windows IME, tamb\u00e9m conhecido como suporte \u00e0 japon\u00eas do windows, \u00e9 um conjunto de programas que permite escrever em japon\u00eas no computador de v\u00e1rias formas diferentes, permitindo escrever em japon\u00eas em qualquer programa instalado no computador\u2026","rel":"","context":"In &quot;Windows IME&quot;","block_context":{"text":"Windows IME","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime\/"},"img":{"alt_text":"Painel de controle - Hora e Regi\u00e3o","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/04\/Painel-de-controle-Hora-e-Regiao.jpg?fit=441%2C319&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1552,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime-escrevendo-em-japones-com-o-mouse\/","url_meta":{"origin":1495,"position":4},"title":"Windows IME - Japans schrijven met de muis","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"25 de december de 2009","format":false,"excerpt":"Artigo completo do\u00a0Windows IME - Escrevendo em japon\u00eas com o mouse! Quando se trata de\u00a0Windows IME, escrever em japon\u00eas no PC n\u00e3o \u00e9 sin\u00f4nimo de usar somente o teclado. Mas usar tamb\u00e9m o mouse para escrever os s\u00edmbolos japoneses no computador. Windows IME - Escrevendo em japon\u00eas com o mouse\u2026","rel":"","context":"In &quot;Windows IME&quot;","block_context":{"text":"Windows IME","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime\/"},"img":{"alt_text":"dicas de windows ime","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":1515,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/ajax-ime-escrever-em-japones-no-computador\/","url_meta":{"origin":1495,"position":5},"title":"Ajax IME - Hoe schrijf je Japans op je computer?","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"2 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Ajax IME - Como escrever em japon\u00eas no computador facilmente! Alguns de voc\u00eas j\u00e1 devem conhecer o ajax ime, mas resolvi escrever um artigo mesmo assim, uma vez que recursos como esse devem ser divulgados o m\u00e1ximo poss\u00edvel. Muitos sites que falam sobre a cultura e a l\u00edngua japonesa j\u00e1\u2026","rel":"","context":"In &quot;Windows IME&quot;","block_context":{"text":"Windows IME","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime\/"},"img":{"alt_text":"Ajax ime","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Ajax-ime.png?fit=1011%2C635&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Ajax-ime.png?fit=1011%2C635&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Ajax-ime.png?fit=1011%2C635&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Ajax-ime.png?fit=1011%2C635&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1495","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1495"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1495\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1496"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1495"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1495"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1495"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}