{"id":1771,"date":"2009-11-03T05:48:15","date_gmt":"2009-11-03T07:48:15","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1771"},"modified":"2018-03-12T23:46:25","modified_gmt":"2018-03-13T02:46:25","slug":"bijwoorden-in-het-japans-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/os-adverbios-em-japones\/","title":{"rendered":"Bijwoorden in het Japans"},"content":{"rendered":"<div class=\"caba505e67cf7f039f210dc4e940b1ef\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Meer informatie over\u00a0<strong>bijwoorden in het Japans<\/strong> met voorbeelden!<\/em><\/p>\n<p>Veel mensen weten al dat bijwoorden onveranderlijke woorden zijn die werkwoorden en bijvoeglijke naamwoorden wijzigen of er betekenis aan toevoegen. Japanse bijwoorden kunnen tijd, frequentie en verschillende andere situaties aangeven, afhankelijk van de zin.<\/p>\n<p class=\"orange\"><span style=\"color: #ff0000\">Beweeg met de muis over de Japanse symbolen om de uitspraak en vertaling te zien.<\/span><\/p>\n<p>In feite is de Japanse taal extreem rijk aan bijwoorden. Er zijn veel bijwoorden van verschillende typen. Bovendien worden Japanse bijwoorden overal gebruikt, zowel formeel als informeel. Dit daagt ons uit om zoveel mogelijk te bestuderen en te leren.<\/p>\n<p>Daarom heb ik besloten om een lijst samen te stellen van de meest gebruikte Japanse bijwoorden, althans degene waar ik het meest mee in aanraking ben gekomen tijdens mijn studie Japans. Veel van deze Japanse bijwoorden zijn al bestudeerd in eerdere artikelen.<\/p>\n<h2>Lijst van bijwoorden in het Japans<\/h2>\n<h3>Japanse bijwoorden van tijd<\/h3>\n<p><acronym title=\"ima\">\u4eca<\/acronym>\u00a0- Nu, op dit moment<br \/>\n<acronym title=\"kyou\">\u4eca\u65e5<\/acronym>\u00a0- Vandaag, op deze dag<br \/>\n<acronym title=\"kynou\">\u6628\u65e5<\/acronym>\u00a0- Gisteren<br \/>\n<acronym title=\"ashita\">\u660e\u65e5<\/acronym>\u00a0- Morgen<br \/>\n<acronym title=\"mada\">\u307e\u3060<\/acronym>\u00a0- Maar toch, tot nu toe, ondanks dit, toch<br \/>\n<acronym title=\"mou\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0- Vroeger, voor een bepaalde tijd, nu, op dit moment<br \/>\n<acronym title=\"itsu\">\u3044\u3064<\/acronym>\u00a0- Wanneer dan, terwijl<\/p>\n<h3>Japanse bijwoorden van plaats<\/h3>\n<p><acronym title=\"shita ni\">\u4e0b\u306b<\/acronym>\u00a0- Onder, onder<br \/>\n<acronym title=\"ue ni\">\u4e0a\u306b<\/acronym>\u00a0- Bovenop<br \/>\n<acronym title=\"soba ni\">\u305d\u3070\u306b<\/acronym>\u00a0- Dichtbij<br \/>\n<acronym title=\"mama ni\">\u524d\u306b<\/acronym>\u00a0- Voor, voor<br \/>\n<acronym title=\"ushiro ni\">\u5f8c\u308d\u306b<\/acronym>\u00a0- Achter, achter<\/p>\n<h3>Japanse bijwoorden van manier<\/h3>\n<p><acronym title=\"kitto\">\u304d\u3063\u3068<\/acronym>\u00a0- Zeker<br \/>\n<acronym title=\"yukkuri\">\u3086\u3063\u304f\u308a<\/acronym>\u00a0- Langzaam, langzaam<br \/>\n<acronym title=\"donna ni\">\u3069\u3093\u306a\u306b<\/acronym>\u00a0- Hoe, op welke manier<\/p>\n<h3>Japanse bijwoorden van hoeveelheid<\/h3>\n<p><acronym title=\"yoku\">\u3088\u304f<\/acronym>\u00a0- Hoeveel, goed, genoeg<br \/>\n<acronym title=\"nani\">\u4f55<\/acronym>\u00a0- Wat<br \/>\n<acronym title=\"ikura\">\u3044\u304f\u3089<\/acronym>\u00a0- Hoeveel kost het, hoeveel is het, hoeveel<br \/>\n<acronym title=\"totemo\">\u3068\u3066\u3082<\/acronym>\u00a0- Veel<br \/>\n<acronym title=\"taihen\">\u5927\u5909<\/acronym>\u00a0- Zeer, uiterst, ernstig, ernstig<br \/>\n<acronym title=\"takusan\">\u305f\u304f\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Zeer, zeer, extreem<br \/>\n<acronym title=\"juubun\">\u5341\u5206<\/acronym>\u00a0- Genoeg, genoeg<br \/>\n<acronym title=\"dake\">\u3060\u3051<\/acronym>\u00a0- Alleen, alleen, alleen<br \/>\n<acronym title=\"sukoshi\">\u5c11\u3057<\/acronym>\u00a0- Een beetje<br \/>\n<acronym title=\"chotto\">\u3061\u3087\u3063\u3068<\/acronym>\u00a0- Een beetje, vooral, bij voorkeur, in het bijzonder<br \/>\n<acronym title=\"motto\">\u3082\u3063\u3068<\/acronym>\u00a0- Meer<\/p>\n<h2>Bijwoorden gebruiken in het Japans<\/h2>\n<p>Japanse bijwoorden worden meestal gebruikt voor de werkwoorden of bijvoeglijke naamwoorden waar ze naar verwijzen. Bijvoorbeeld in\u00a0<acronym title=\"takusan taberu | Eet veel\">\u305f\u304f\u3055\u3093\u98df\u3079\u308b<\/acronym>\u00a0het Japanse bijwoord (\u305f\u304f\u3055\u3093 - genoeg) verschijnt voor het werkwoord (\u98df\u3079\u308b - eten). Hieronder staan nog een paar voorbeelden.<\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi wa terebi o teeburu no mae ni oku. Ik heb de televisie voor de tafel gezet.\">\u79c1\u306f\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u524d\u306b\u304a\u304f\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"watashi wa yukkuri arukimasu. ik loop langzaam.\">\u79c1\u306f\u3086\u3063\u304f\u308a\u6b69\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"chotto matte kudasai. wacht even, alsjeblieft.\">\u3061\u3087\u3063\u3068\u5f85\u3063\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kare wa shizuka ni benkyou shimasu. Hij studeert in stilte.\">\u5f7c\u306f\u9759\u304b\u306b\u52c9\u5f37\u3057\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Bijvoeglijke naamwoorden veranderen in bijwoorden<\/h2>\n<p>Ik heb weer eens iets heel interessants ontdekt over de Japanse taal. Veel bijwoorden kunnen worden gemaakt van Japanse bijvoeglijke naamwoorden. De methode lijkt erg op wat we in het Portugees doen.<\/p>\n<p>In veel Portugese woorden hoeven we alleen maar de uitgang -mente toe te voegen na een bijvoeglijk naamwoord. Op deze manier wordt het bijvoeglijk naamwoord f\u00e1cil het bijwoord f\u00e1cilmente, r\u00e1pido wordt rapidamente enzovoort.<\/p>\n<p>Voeg in het Japans gewoon de uitgang\u00a0<strong>ku<\/strong>\u00a0voor de\u00a0<a title=\"Japanse bijvoeglijke naamwoorden I\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/i-bijvoeglijke-naamwoorden-in-het-japans\/\">japanse bijvoeglijke naamwoorden i<\/a>of de\u00a0<strong>deeltje ni<\/strong>\u00a0voor de\u00a0<a title=\"Japanse bijvoeglijke naamwoorden NA\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/adjetivos-na-em-japones\/\">Japanse bijvoeglijke naamwoorden in<\/a>. Op deze manier kunnen we Japanse bijwoorden maken voor elk type bijvoeglijk naamwoord. Laten we de voorbeelden eens bekijken:<\/p>\n<p><acronym title=\"atarashii | nieuw\">\u65b0\u3057\u3044<\/acronym>\u00a0wijzigingen in\u00a0<acronym title=\"atarashiku | weer\">\u65b0\u3057\u304f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"tsuyoi | forte\">\u5f37\u3044<\/acronym>\u00a0wijzigingen in\u00a0<acronym title=\"tsuyoku | sterk\">\u5f37\u304f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kantan na | gemakkelijk\">\u7c21\u5358\u306a<\/acronym>\u00a0wijzigingen in\u00a0<acronym title=\"kantan ni | gemakkelijk\">\u7c21\u5358\u306b<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"benri na | handig\">\u4fbf\u5229\u306a<\/acronym>\u00a0wijzigingen in\u00a0<acronym title=\"benri ni | gemakkelijk\">\u4fbf\u5229\u306b<\/acronym><\/p>\n<p>Nu kun je oefenen om alle bijvoeglijke naamwoorden die je kent om te zetten in bijwoorden in het Japans.<\/p>\n<h2>Andere soorten bijwoorden in het Japans<\/h2>\n<p>Om dit artikel over Japanse bijwoorden af te ronden, heb ik er een aantal gegroepeerd, omdat ik ze in de vorige onderwerpen niet kon categoriseren. Laten we nu leren over andere manieren om bijwoorden te maken en Japanse bijwoorden leren kennen \"<em>onvertaalbaar<\/em>&#8220;.<\/p>\n<p>Alsof het enorme aantal bijwoorden in het Japans nog niet genoeg was, vooral bijwoorden die uit bijvoeglijke naamwoorden zijn gemaakt, ontdekte ik dat je in de Japanse taal andere bronnen kunt gebruiken om nieuwe bijwoorden te maken.<\/p>\n<p>Aangezien mijn kennis over dit onderwerp beperkt is, zal ik in het kort beschrijven wat ik heb geleerd. Toch?<\/p>\n<h3>Japanse bijwoorden met het achtervoegsel tekini<\/h3>\n<p>Sommige woorden kunnen bijwoorden worden door het achtervoegsel tekini toe te voegen.<\/p>\n<p><acronym title=\"gutai | beton\">\u5177\u4f53<\/acronym>\u00a0verandert in\u00a0<acronym title=\"gutai teki ni | concreet, op een concrete of realistische manier\">\u5177\u4f53\u7684\u306b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"shitsumon no naiyou ga gutaiteki ni tsutawaruyou ni kaite kudasai. Schrijf alsjeblieft concreet (op een concrete manier) hoe de vraag past.\">\u8cea\u554f\u306e\u5185\u5bb9\u304c\u5177\u4f53\u7684\u306b\u4f1d\u308f\u308b\u3088\u3046\u306b\u66f8\u3044\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Werkwoorden met Japanse bijwoordfunctie<\/h3>\n<p>Sommige werkwoorden kunnen, als ze in de te-vorm worden gebruikt, soms als bijwoord worden gebruikt.<\/p>\n<p><acronym title=\"yorokobu | gelukkig zijn\">\u559c\u3076<\/acronym>\u00a0wijzigingen in\u00a0<acronym title=\"yorokonde | contentemente, tevreden zijn met, gelukkig zijn met\">\u559c\u3093\u3067<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"yorokonde ikimasu. | Ik ga gelukkig of ik ben blij om te gaan.\">\u559c\u3093\u3067\u884c\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"yorokonde otetsudaishimasuyo. ik wil graag helpen.\">\u559c\u3093\u3067\u304a\u624b\u4f1d\u3044\u3057\u307e\u3059\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Japanse bijwoorden herhalen en cre\u00ebren<\/h3>\n<p>Sommige Japanse bijwoorden kunnen worden gemaakt door een woord of geluid te herhalen. Veel leerlingen verwarren deze uitdrukkingen met onomatopee\u00ebn, maar het is goed om te onthouden dat onomatopee\u00ebn meestal in katakana worden geschreven en een andere context hebben.<\/p>\n<p><acronym title=\"shibashiba\">\u3057\u3070\u3057\u3070<\/acronym>\u00a0- Vaak, vaak...<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa shibashiba koi ni ochiru. Hij wordt vaak verliefd.\">\u5f7c\u306f\u3057\u3070\u3057\u3070\u604b\u306b\u843d\u3061\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"daata wa shibashiba fuseikaku da. De gegevens zijn vaak onnauwkeurig.\">\u30c7\u30fc\u30bf\u306f\u3057\u3070\u3057\u3070\u4e0d\u6b63\u78ba\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ichiichi\">\u3044\u3061\u3044\u3061<\/acronym>\u00a0- E\u00e9n voor \u00e9\u00e9n, elk, alles...<\/p>\n<p><acronym title=\"kare no iu koto wa ichiichi atama ni kuru. alles (of elk ding) wat hij zegt maakt me verdrietig.\">\u5f7c\u306e\u8a00\u3046\u3053\u3068\u306f\u3044\u3061\u3044\u3061\u982d\u306b\u6765\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"tokidoki\">\u6642\u3005<\/acronym>\u00a0- Soms, af en toe, vaak, vaak...<\/p>\n<p><acronym title=\"tokodoki terebi o miru | Af en toe kijk ik televisie\">\u6642\u3005\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa tokidoki kibou o ushina | Soms verliest hij de hoop\">\u5f7c\u306f\u6642\u5e0c\u671b\u3092\u5931\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>De Japanse letter \u3005 wordt gebruikt om de herhaling van dezelfde kanji aan te geven. Het is alsof \u6642\u3005 \u6642\u6642 is.<\/p>\n<h3>Onvertaalbare Japanse bijwoorden<\/h3>\n<p>Dit verhaal over onvertaalbare Japanse bijwoorden was maar een grapje. In werkelijkheid hebben deze bijwoorden geen duidelijke vertaling naar een woord in het Portugees. Ik ga je vier veelvoorkomende gevallen van dit soort Japanse bijwoorden laten zien.<\/p>\n<p><acronym title=\"yappari\">\u3084\u3063\u3071\u308a<\/acronym><\/p>\n<p>Dit woord is gewoon een informele vorm van\u00a0<acronym title=\"yahari\">\u3084\u306f\u308a<\/acronym>. Het is een bijwoord dat gebruikt wordt om te betekenen \"Zoals ik dacht\", \"Zoals verwacht\" of \"Ondanks alles\".<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa yappari gei desu ne? | Ondanks alles (net zoals ik dacht, net zoals ik hoopte), is hij vrolijk, toch?\">\u5f7c\u306f\u3084\u3063\u3071\u308a\u30b2\u30a4\u3067\u3059\u306d<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"masaka\">\u307e\u3055\u304b<\/acronym><\/p>\n<p>Dit Japanse bijwoord heeft een soortgelijke betekenis als \"Vertel het me niet!\", \"Onmogelijk!\", \"Het moet een grap zijn!\", \"Ongelooflijk!\" of \"Hou je me voor de gek?\". Voor zover ik kan zien, heeft dit bijwoord een nogal negatieve connotatie.<\/p>\n<p><acronym title=\"masaka hannin wa kurisu? | Onmogelijk! De criminele Cris?\">\u307e\u3055\u304b\u72af\u4eba\u306f\u30af\u30ea\u30b9\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"sasuga ni\">\u6d41\u77f3\u306b<\/acronym><br \/>\nEnkele benaderende vertalingen van dit Japanse bijwoord zijn \"zoals verwacht mocht worden\", \"dit is iets heel natuurlijks\", \"in feite\" of \"zonder twijfel\".<\/p>\n<p><acronym title=\"sasuga ni kare wa hayaku hashiru. Zoals verwacht (natuurlijk, in feite, zonder twijfel) loopt hij snel.\">\u6d41\u77f3\u306b\u5f7c\u306f\u901f\u304f\u8d70\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"tonikaku\">\u3068\u306b\u304b\u304f<\/acronym><br \/>\nTonikaku kan betekenen \"in elk geval\", \"op elke manier\", \"in het algemeen\", \"op de een of andere manier\", \"in elk geval\"...<\/p>\n<p><acronym title=\"tonikaku ie e kaeru | (Hoe dan ook) Ik ga naar huis.\">\u3068\u306b\u304b\u304f\u5bb6\u3078\u5e30\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Handschrift oefening van kanji<\/h2>\n<p>Hieronder staan de\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/japanse-kanji-letters-schrijven\/\">Japanse ideografische symbolen<\/a>\u00a0gebruikt in dit artikel. Selecteer de gewenste kanji en kopieer en plak ze in\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kana en Kanji oefen werkblad<\/a>\u00a0Er wordt een nieuw venster geopend waarin u het afdrukbare bestand kunt bekijken en de Japanse kalligrafie kunt oefenen door de grijze symbolen te bedekken en dan te proberen zelf te schrijven. Gewoon afdrukken en oefenen.<\/p>\n<table style=\"height: 375px\" border=\"0\" width=\"582\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eca<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6628<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u660e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e0b<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e0a<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u524d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f8c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5927<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5909<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5341<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5206<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6b69<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f85<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9759<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65b0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7c21<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5358<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4fbf<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5229<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5177<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f53<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7684<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8cea<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u554f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5185<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f1d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u559c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u624b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u604b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u843d<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e0d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6b63<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u78ba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a00<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u982d<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6765<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6642<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e0c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u671b<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5931<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6d41<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u77f3<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u901f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d70<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Leer meer over bijwoorden in het Japans met voorbeelden! Veel mensen weten al dat bijwoorden onveranderlijke woorden zijn die werkwoorden en bijvoeglijke naamwoorden wijzigen of er betekenis aan toevoegen. Japanse bijwoorden kunnen tijd, frequentie en verschillende soorten werkwoorden aanduiden.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1773,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,77,70],"tags":[69,27,71,2,3],"class_list":["post-1771","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-adverbios-em-japones","category-gramatica-japonesa","tag-curso-japones-gratis","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/os-adverbios-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1774,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/o-tempo-futuro-em-japones\/","url_meta":{"origin":1771,"position":0},"title":"De toekomstige tijd in het Japans","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba mais sobre\u00a0o tempo futuro em japon\u00eas! Eu j\u00e1 comentei v\u00e1rias vezes durante os artigos no\u00a0L\u00edngua Japonesa, que n\u00e3o existe conjuga\u00e7\u00e3o verbal para o tempo futuro em japon\u00eas. Isso intriga muitos estudantes sobre a forma como os japoneses fazem para expressar eventos que ainda v\u00e3o acontecer. O tempo futuro em\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"O tempo futuro em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/o-tempo-futuro-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2441,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/a-particula-japonesa-e\/","url_meta":{"origin":1771,"position":1},"title":"Het Japanse partikel E in de Japanse taal","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"14 de december de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a\u00a0a part\u00edcula japonesa E e seu uso no idioma japon\u00eas! Antes de qualquer coisa, \u00e9 necess\u00e1rio lembrar que a part\u00edcula\u00a0e\u00a0\u00e9 escrita com o hiragana\u00a0\u3078, que quando n\u00e3o \u00e9 usado como part\u00edcula japonesa possui a pron\u00fancia\u00a0he. A part\u00edcula japonesa E Como quase 90% das frases que possuem a part\u00edcula\u00a0e\u00a0s\u00e3o usadas com\u2026","rel":"","context":"In &quot;Gram\u00e1tica Japonesa&quot;","block_context":{"text":"Gram\u00e1tica Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/gramatica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"A part\u00edcula japonesa E","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/a-particula-japonesa-e.png?fit=500%2C500&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1771,"position":2},"title":"Hoe zinnen te vormen in het Japans","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de oktober de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"In &quot;Vocabul\u00e1rio japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1580,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/como-dizer-as-horas-em-japones\/","url_meta":{"origin":1771,"position":3},"title":"Hoe vertel je de tijd in het Japans","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Antes de come\u00e7ar a falar como dizer as horas em japon\u00eas, vamos descobrir como escrever e construir os segundos e minutos na l\u00edngua japonesa. Como dizer as horas em japon\u00eas Dessa forma, poderemos seguir passo-a-passo, at\u00e9 estarmos prontos para falar as horas em japon\u00eas. Os segundos e as horas em\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como dizer as horas em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/como-dizer-as-horas-em-japones.png?fit=600%2C500&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/como-dizer-as-horas-em-japones.png?fit=600%2C500&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/como-dizer-as-horas-em-japones.png?fit=600%2C500&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":2198,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/particula-japonesa-dake\/","url_meta":{"origin":1771,"position":4},"title":"Het Japanse deeltje DAKE","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"19 de april de 2010","format":false,"excerpt":"Depois de um tempo sem escrever sobre esse assunto, estou voltando a comentar sobre as part\u00edculas japonesas. Desta vez, vamos conversar um pouco sobre a part\u00edcula japonesa DAKE. O que encontrei de mais interessante sobre a part\u00edcula DAKE \u00e9 que ela possui um uso semelhante \u00e0s palavras\u00a0s\u00f3, somente, justamente e\u2026","rel":"","context":"In &quot;Gram\u00e1tica Japonesa&quot;","block_context":{"text":"Gram\u00e1tica Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/gramatica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"A part\u00edcula japonesa DAKE - \u3060\u3051","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/particula-japonesa-dake-%E3%81%A0%E3%81%91.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/curso-de-japones-gratis-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":1771,"position":5},"title":"Gratis cursus Japans - Studiegids","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1771","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1771"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1771\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1773"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1771"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1771"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1771"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}