{"id":2234,"date":"2010-03-19T09:00:17","date_gmt":"2010-03-19T12:00:17","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2234"},"modified":"2018-04-18T01:52:57","modified_gmt":"2018-04-18T04:52:57","slug":"hoe-gebruik-je-een-srs-zonder-computer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/como-usar-um-srs-sem-computador\/","title":{"rendered":"Hoe gebruik je een SRS zonder computer?"},"content":{"rendered":"<div class=\"caba505e67cf7f039f210dc4e940b1ef\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p>Voor degenen die het niet weten: SRS is de afkorting voor\u00a0<a title=\"SRS - Systeem met herhalingen op afstand ( Wat is een SRS? )\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/srs-herhalingssysteem\/\">Systeem met afstandelijke herhaling<\/a>\u00a0of Spaced Repetition System. Dit is een techniek die gebruikt wordt om Japans te leren door zinnen of woorden over een steeds langere periode te herhalen.<\/p>\n<p>Om deze techniek te gebruiken, heb je computerprogramma's nodig zoals\u00a0<a title=\"Hoe Japans leren met Anki\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/hoe-leer-je-japans-met-anki\/\">ANKI<\/a>die al een paar keer is genoemd op Japanse Taal. Dus degenen die niet veel tijd hebben om Japans op de computer te studeren, worden hierdoor benadeeld.<\/p>\n<p>Ik vond de oplossing voor het gebruik van een SRS-systeem zonder een computer nodig te hebben tijdens het bestuderen van Supermemo, een computerprogramma dat een techniek gebruikt die lijkt op ANKI.<\/p>\n<h2>Hoe gebruik je een SRS zonder computer?<\/h2>\n<p>Om het Spaced Repetition System te gebruiken zonder achter de computer te hoeven zitten, hebben we een gewoon notitieblok en drie heel eenvoudige tabellen nodig. De eerste noem ik\u00a0<em>tabel met vragen en antwoorden<\/em>en de tweede van\u00a0<em>studieplanning<\/em>en de derde tabel noemen we\u00a0<em>recensie-referentie<\/em>.<\/p>\n<h3>De vraag- en antwoordtabel<\/h3>\n<p>De eerste tabel wordt het meest gebruikt tijdens de beoordelingen. Hierin zetten we al onze vragen, antwoorden en scores om te bepalen wanneer de volgende beoordeling is. Hieronder zie je een tabel met de vraag- en antwoordtabel in meer detail en een beschrijving van de onderdelen.<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2236 size-full\" title=\"hoe gebruik je een srs zonder computer - vraag en antwoord tabel - SRS handleiding\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/como-usar-um-srs-sem-computador.gif?resize=530%2C146&#038;ssl=1\" alt=\"hoe gebruik je een srs zonder computer - vraag en antwoord tabel - SRS handleiding\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<p>In de bovenstaande tabel hebben we tien kolommen die simuleren wat er gebeurt in <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/add-audio-anki-plugin-awesometts\/\">programma's zoals ANKI<\/a>. In de eerste kolom staan de Japanse zinnen, in de tweede kolom de vertaling van elke zin.<\/p>\n<p>In de revisiekolommen, van kolom 3 tot en met 7, controleren we het aantal herhalingen bij elke revisie. Wanneer we de zinnen in deze tabel bestuderen, bedekken we de antwoordkolom met een stuk papier of een van onze handen, lezen we de Japanse zinnen hardop, denken we na over de vertaling en controleren we of we correct hebben vertaald.<\/p>\n<p>Als je een fout hebt gemaakt, moet je een \"x\" plaatsen in de verkeerde kolom.\u00a0<strong>Herziening 1<\/strong>. Daarna herhalen we dezelfde procedure alleen voor de Japanse zinnen die we fout hadden, d.w.z. de zinnen gemarkeerd met een \"x\". Als er nieuwe fouten optreden, markeren we die in de\u00a0<strong>Herziening 2<\/strong>\u00a0en herhaal dan dezelfde procedure voor de zinnen die we fout hadden in de\u00a0<strong>Herziening 2<\/strong>\u00a0en markeer de fouten in de\u00a0<strong>Beoordeling 3<\/strong>.<\/p>\n<p>Deze routine wordt gedurende het onderzoek herhaald totdat er geen fouten meer zijn of totdat alle vijf revisies zijn voltooid. Zelfs als we de\u00a0<strong>Beoordeling 5<\/strong>\u00a0met fouten, moeten we stoppen en wachten op een toekomstige herziening.<\/p>\n<p>Kolom 8,\u00a0<strong>Herziening nr.<\/strong>Op deze manier weten we hoe vaak we deze tabel hebben gebruikt om de vijf herzieningen van kolom 3 tot en met 7 te bestuderen en uit te voeren.<br \/>\n<br \/>\nIn kolom 9 onder het kopje\u00a0<strong>Fouten<\/strong>In de tabel hebben we het totale aantal fouten in de vijf beoordelingen gezet (kolommen 3 tot en met 7). Als je de tabel met vragen en antwoorden gebruikt, zul je merken dat het aantal fouten afneemt.<\/p>\n<p>Tot slot, in de\u00a0<strong>Aankomende beoordelingen<\/strong>Als je opnieuw wilt studeren aan de hand van deze tabel, plan dan een datum in. Op deze manier kunnen we de tijd tussen elke revisie beter onder controle houden. Het is de moeite waard om hier te vermelden dat deze datum niet willekeurig is, maar wordt toegevoegd op basis van een andere tabel. De\u00a0<em>studieplanning<\/em>.<\/p>\n<p>De onderzoekstabel<\/p>\n<p>De planningstabel wordt gebruikt om de volgende revisies van de\u00a0<em>tabel met vragen en antwoorden<\/em>. Het is zo ontwikkeld dat <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/3-apps-om-japans-te-leren\/\">werken zoals Anki<\/a>en met steeds langere perioden tussen revisies.<\/p>\n<p>Bekijk de onderstaande tabel:<\/p>\n<table border=\"0\">\n<caption><strong>Boekingstabel<\/strong><\/caption>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Aantal revisies<\/td>\n<td>Tijdsbestek voor volgende herziening<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1<\/td>\n<td>4 dagen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>2<\/td>\n<td>7 dagen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>3<\/td>\n<td>12 dagen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>4<\/td>\n<td>20 dagen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>5<\/td>\n<td>1 maand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>6<\/td>\n<td>2 maanden<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>7<\/td>\n<td>3 maanden<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>8<\/td>\n<td>5 maanden<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>9<\/td>\n<td>9 maanden<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>10<\/td>\n<td>16 maanden<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>11<\/td>\n<td>2 jaar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>12<\/td>\n<td>4 jaar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>13<\/td>\n<td>6 jaar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>14<\/td>\n<td>11 jaar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>15<\/td>\n<td>18 jaar oud<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Laten we zeggen dat je zojuist\u00a0<em>tabel met vragen en antwoorden<\/em>Ze studeerde met behulp van haar vijf revisies, schreef het aantal fouten op en zette 1 in de kolom met het revisienummer. Hoe weten we wanneer we diezelfde vraag- en antwoordtabel opnieuw moeten gebruiken? Door naar het rooster te kijken.<\/p>\n<p>Als het de eerste keer is dat je de\u00a0<em>tabel met vragen en antwoorden<\/em>Dan is haar volgende controle over 4 dagen. Als het de tweede keer is, is de volgende revisie over 7 dagen. Controleer het revisienummer van\u00a0<em>tabel met vragen en antwoorden<\/em>\u00a0en voeg de dagen toe die zijn aangegeven in de\u00a0<em>planningstabel<\/em>\u00a0naar de huidige datum. Dit geeft ons de datum van de volgende revisie.<\/p>\n<p>Deze tabel is uniek in ons notitieboek en wordt gebruikt voor alle vraag- en antwoordtabellen.<\/p>\n<h3>De referentietabel voor revisie<\/h3>\n<p>Ik heb deze methode een paar maanden uitgeprobeerd en het werkte voor mij, maar een groot probleem dat ik tegenkwam was het vinden van\u00a0<em>vraag- en antwoordtabellen<\/em>om te bestuderen. Na verloop van tijd groeide het aantal tabellen en was het nodig om een andere tabel op te stellen om het zoeken en vinden van de juiste tabellen te vergemakkelijken.\u00a0<em>vraag- en antwoordtabellen<\/em>.<\/p>\n<table border=\"0\">\n<caption><strong>Referentietabel bekijken<\/strong><\/caption>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Pagina<\/strong><\/td>\n<td><strong>Herzieningsdatum<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1<\/td>\n<td>05\/02\/2010<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>2<\/td>\n<td>10\/03\/2010<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>3<\/td>\n<td>20\/02\/2010<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>4<\/td>\n<td>02\/03\/2010<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>A\u00a0<em>revisie referentietabel\u00a0<\/em>dient als de index van een boek. Nummer gewoon elke\u00a0<em>tabel met vragen en antwoorden\u00a0<\/em>in het notitieblok (bovenaan het blad of onderaan) en gebruik dit nummer in de kolom\u00a0<strong>pagina<\/strong>. Zet dan gewoon de datum van de volgende revisie naast elke pagina in de revisie referentietabel.<\/p>\n<p>Op die manier hoef je, wanneer je gaat studeren, alleen maar naar de revisiereferentietabel te kijken om te zien wat de vraag- en antwoordtabellen van die dag zijn en waar ze in ons studieboek staan. Eenvoudig, objectief en gemakkelijk.<\/p>\n<h2>Conclusie<\/h2>\n<p>Deze studiemethode lijkt erg op de SRS programma's die we op het internet vinden, maar met het grote voordeel dat je geen computer hoeft te gebruiken om te studeren. Ik geef toe dat het veel praktischer is om de computer te gebruiken met SRS programma's, maar degenen die niet altijd een computer tot hun beschikking hebben, kunnen hun voordeel doen met dit handmatige SRS systeem.<\/p>\n<p>Als je vragen of suggesties hebt, neem dan contact op via onderstaand formulier. OK?<\/p>\n<p>Tot de volgende keer.<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voor degenen die het nog niet kennen, SRS staat voor Spaced Repetition System. Het is een techniek die gebruikt wordt om Japans te leren door zinnen of woorden gedurende een bepaalde tijd te herhalen.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":85,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1,51,60],"tags":[],"class_list":["post-2234","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japones","category-dicas-de-japones","category-vocabulario-japones"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":2242,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/srs-spaced-repetition-system\/","url_meta":{"origin":2234,"position":0},"title":"SRS - Systeem met afstandelijke herhaling","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"10 de februari de 2010","format":false,"excerpt":"SRS - Spaced Repetition System, tamb\u00e9m conhecido como\u00a0SRS, \u00e9 uma t\u00e9cnica de aprendizado que utiliza espa\u00e7os de tempo entre revis\u00f5es de um mesmo conte\u00fado j\u00e1 estudado. Isso significa que, para aprender algo que estudou hoje e nunca mais esquecer, voc\u00ea vai precisar realizar revis\u00f5es peri\u00f3dicas feitas em per\u00edodos de tempo\u2026","rel":"","context":"In &quot;Japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/japones\/"},"img":{"alt_text":"spaced repetition system","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/spaced-repetition-system.jpg?fit=1200%2C656&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/spaced-repetition-system.jpg?fit=1200%2C656&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/spaced-repetition-system.jpg?fit=1200%2C656&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/spaced-repetition-system.jpg?fit=1200%2C656&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/spaced-repetition-system.jpg?fit=1200%2C656&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":2249,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/como-aprender-japones-usando-o-anki\/","url_meta":{"origin":2234,"position":1},"title":"Hoe Japans leren met Anki","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"12 de februari de 2010","format":false,"excerpt":"Vamos aprender agora a\u00a0como aprender japon\u00eas usando o Anki passo a passo! Anki \u00e9 uma ferramenta gr\u00e1tis para aprender idiomas baseado no\u00a0SRS (Spaced Repetition System), visando revisar tudo que aprendemos para garantir mais qualidade nos estudos. Depois de ter escrito sobre o\u00a0sistema SRS\u00a0juntamente com suas vantagens e desvantagens, muitos leitores\u2026","rel":"","context":"In &quot;Japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/japones\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/Anki_2.jpg?fit=571%2C467&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/Anki_2.jpg?fit=571%2C467&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/Anki_2.jpg?fit=571%2C467&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":1531,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime-dicas-conhecendo\/","url_meta":{"origin":2234,"position":2},"title":"Tips voor Windows IME - Kennismaking met Windows IME","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de december de 2009","format":false,"excerpt":"Dicas de Windows IME - Conhecendo o Windows IME mais a fundo! Apesar de ser bem conhecido por muitos estudantes de japon\u00eas, o\u00a0Windows IME\u00a0ainda me parece pouco explorado pela maioria das pessoas. Por causa disso, achei que seria interessante escrever uma s\u00e9rie de artigos sobre os recursos encontrados no suporte\u2026","rel":"","context":"In &quot;Dicas de Japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Dicas de Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/dicas-de-japones\/"},"img":{"alt_text":"dicas de windows ime","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":1495,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/como-escrever-em-japones-no-pc-com-windows-ime\/","url_meta":{"origin":2234,"position":3},"title":"Hoe in het Japans schrijven op de PC met Windows IME","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"18 de december de 2009","format":false,"excerpt":"Veja dicas de\u00a0como escrever em japon\u00eas no PC com o Windows IME! A maioria dos estudantes de japon\u00eas conhece apenas o modo b\u00e1sico de escrever em japon\u00eas no PC usando o\u00a0Windows IME. Sendo assim, costumam usar somente o m\u00ednimo de recursos dispon\u00edveis no suporte a japon\u00eas do Windows. Alguns podem\u2026","rel":"","context":"In &quot;Windows IME&quot;","block_context":{"text":"Windows IME","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime\/"},"img":{"alt_text":"dicas de windows ime","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/dicas-de-windows-ime.gif?fit=530%2C230&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":1511,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/jwpce-editor-de-textos-japones-para-escrever-em-japones\/","url_meta":{"origin":2234,"position":4},"title":"JWPCe - Japanse teksteditor om in het Japans te schrijven","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"5 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Descubra mais sobre o\u00a0JWPCe - Editor de textos japon\u00eas para escrever em japon\u00eas! O JWPce \u00e9 um processador de textos japon\u00eas que permite escrever em japon\u00eas sem a necessidade de instalar o\u00a0Windows IME\u00a0no computador. JWPCe - Editor de textos japon\u00eas para escrever em japon\u00eas Para aquelas pessoas que n\u00e3o possuem\u2026","rel":"","context":"In &quot;Dicas de Japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Dicas de Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/dicas-de-japones\/"},"img":{"alt_text":"JWPce","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/JWPce.png?fit=1006%2C519&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/JWPce.png?fit=1006%2C519&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/JWPce.png?fit=1006%2C519&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/JWPce.png?fit=1006%2C519&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":2182,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/como-instalar-windows-ime-windows-7\/","url_meta":{"origin":2234,"position":5},"title":"Hoe Windows IME installeren op Windows 7","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"22 de april de 2010","format":false,"excerpt":"Veja um passo a passo de\u00a0como instalar o Windows IME no Windows 7! O Windows IME, tamb\u00e9m conhecido como suporte \u00e0 japon\u00eas do windows, \u00e9 um conjunto de programas que permite escrever em japon\u00eas no computador de v\u00e1rias formas diferentes, permitindo escrever em japon\u00eas em qualquer programa instalado no computador\u2026","rel":"","context":"In &quot;Windows IME&quot;","block_context":{"text":"Windows IME","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/windows-ime\/"},"img":{"alt_text":"Painel de controle - Hora e Regi\u00e3o","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/04\/Painel-de-controle-Hora-e-Regiao.jpg?fit=441%2C319&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2234","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2234"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2234\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/85"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2234"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2234"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2234"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}