{"id":430,"date":"2015-11-21T14:38:32","date_gmt":"2015-11-21T16:38:32","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=430"},"modified":"2021-11-23T14:50:13","modified_gmt":"2021-11-23T17:50:13","slug":"arimasu-imasu-%e3%81%82%e3%82%8a%e3%81%be%e3%81%99-%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/arimasu-imasu-%e3%81%82%e3%82%8a%e3%81%be%e3%81%99-%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99\/","title":{"rendered":"Arimasu en Imasu (\u3042\u308a\u307e\u3059 - \u3044\u307e\u3059)"},"content":{"rendered":"<div class=\"caba505e67cf7f039f210dc4e940b1ef\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Vandaag gaan we iets leren over twee Japanse werkwoorden, de <strong>Arimasu en Imasu<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ik laat de video hieronder ook achter met de uitleg plus alle inhoud van het transcript op een manier die je kunt lezen en begrijpen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">De video is gemaakt door Sarah van het kanaal faleemjap0nes en laat zien hoe eenvoudig het is om te leren wanneer je deze werkwoorden moet gebruiken.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ik zal ook van de gelegenheid gebruik maken om het aan te vullen met meer aanbevelingen en relevante inhoud.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Laten we naar de video gaan:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"#50 LESSOEN JAPANESE: DEELwoorden \u306e en VERBELS \u3042\u308a\u307e\u3059 en \u3044\u307e\u3059\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/LRWf4BY7Bv0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Arimasu en Imasu werkwoorden - \u3042\u308a\u307e\u3059 - \u3044\u307e\u3059<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dus Arimasu en Imasu, als je deze niet kent, kun je praktisch geen enkele Japanse basiszin uitspreken.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Arimasu en Imasu betekenen bestaan en hebben, deze werkwoorden zouden het Engelse there is en there are zijn.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"170\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Arimasu_Imasu_verbos-300x170.jpg\" alt=\"Arimasu en Imasu werkwoorden \u3042\u308a\u307e\u3059 - \u3044\u307e\u3059\" class=\"wp-image-436\" title=\"Arimasu en Imasu werkwoorden \u3042\u308a\u307e\u3059 - \u3044\u307e\u3059\" srcset=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Arimasu_Imasu_verbos-300x170.jpg 300w, https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Arimasu_Imasu_verbos-1024x580.jpg 1024w, https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Arimasu_Imasu_verbos.jpg 1200w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Daar is een dier of daar is een dier en dat soort dingen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Maar we hebben geen verschil zoals in het Engels voor enkelvoud en meervoud. Het enige verschil is dat:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Arimasu is voor niet-levende wezens\/niet-levende wezens<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En Imasu is voor levende wezens, met uitzondering van HANA (\u306f\u306a) voor bloem, boom en deze dingen zijn in dit geval geen levende wezens, dus zeggen we niet HANAGAIMASU maar HANAGAARIMASU.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Laten we eens kijken naar wat voorbeelden om de zinnen samen te stellen, we hebben natuurlijk de partikels nodig. Als je de partikels niet kent, kijk dan naar de video hieronder waarin ze allemaal worden uitgelegd, behalve NO (\u306e).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"#17 JAPANSE LES: DEELTJES\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/zGA0teqNMnA?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Meer artikelen over deeltjes:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/basisdeeltjes-deel-1-%e3%81%af-en-%e3%81%8c\/\">Basisdeeltjes - Deel 1 (\u306f en \u304c)<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/basisdeeltjes-deel-2-%e3%81%ae-%e3%81%a8\/\">Basisdeeltjes - Deel 2 (\u306e en \u3068)<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Het partikel NEE (\u306e) wordt gebruikt als je een bezit wilt achterlaten, dus bijvoorbeeld:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mijn naam<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">WA TA SHI NEE NA MA E<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">&nbsp;\u308f \u305f \u3057 \u306e \u306a \u307e \u3048<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dus aan het begin komt de persoon of het ding aan wie het toebehoort, dan het NEE en dan het MONO (\u3082\u306e) het ding.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dus in dit geval<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">WATASHI = persoon<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">NO NAMAE = namae dan ding, dus dat zou mijn naam zijn.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En zo verder, bijvoorbeeld:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">A NA TA NO KO N PYU U TA A<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">\u3042\u306a\u305f\u306e\u30b3\u30f3\u30d4\u30e5\u30fc\u30bf\u30fc<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Uw computer<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">ANATA = jij<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Met NEE = van jou<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">KONPYUTAA = computer<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dat moet je onthouden:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">ARIMASU is voor niet-levende wezens en voor bloemen, bomen en andere dingen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En IMASU voor levende wezens, bijvoorbeeld:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">HI TO GA I MASU<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">\u3072\u3068\u304c\u3044\u307e\u3059<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">HITO = persoon<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ga = priv\u00e9<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IMASU = bestaat\/heeft<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dus HITOGAIMASU heeft een persoon\/er is een persoon.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Omdat het een persoon is, is het een levend wezen en gebruiken we niet ARIMASU maar IMASU, een ander voorbeeld is:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">TSUKU E GA A RIMASU<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">\u3064\u304f\u3048\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">TSUKU EN tafel\/dingen die niet leven<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">GA = deeltje<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">ARIMASU hebben\/bestaan<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Omdat TSUKU E een niet-levend ding is, gebruiken we ARIMASU in plaats van IMASU.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">TSUKUEGAARIMASU = er is een tafel\/Daar is een tafel<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Van elk nog een voorbeeld, dus laten we het wat langer maken nu we meer deeltjes kennen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">I E NI WA HO N GA A RIMASU<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">\u3044\u3048\u306b\u308f\u307b\u3093\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IE = thuis<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">NIWA = na<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">HON = boek<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">GA = deeltje<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">ARIMASU = hebben\/bestaan<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IENIWAHONGAARIMASU<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Er is een boek in huis<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Als je het nu wilt laten liggen, er ligt een boek bij mij thuis;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">WA TASHINO I E NI WAHO N GA A RIMASU<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">\u308f\u305f\u3057\u306e\u3044\u3048\u306b\u306f\u307b\u3093\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En als ik nu de HON (\u307b\u3093) in het boek wil veranderen in hond, dan moeten we ook het werkwoord veranderen, het zal dan niet meer ARIMASU zijn omdat het nu een levend wezen zal zijn, het zal dan IMASU zijn:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">WA TASHI NO I E NI WA I NUGA IMASU<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">\u308f\u305f\u3057\u306e\u3044\u3048\u306b\u306f\u3044\u306c\u304c\u3044\u307e\u3059<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">WATASHINO = van mij<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IE = thuis<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">NIWA = na<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">INU = hond<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">GA = deeltje<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IMASU = bestaat\/heeft<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Met andere woorden, er is een hond in mijn huis<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ik hoop dat je het verschil hebt begrepen tussen ARIMASU en IMASU, nogmaals; levend is IMASU afgezien van bloemen, bomen en zo, niet-levend is ARIMASU, ok\u00e9?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Om het duidelijker te maken, legt de NHK-cursus het verschil uit en de uitzondering van de bloem, boom, enz:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Als het over levenloze dingen gaat, wordt ARIMASU gebruikt. Iets wordt gedefinieerd als bezield of onbezield, afhankelijk van niet alleen of het leven heeft, maar ook of het zelfstandig kan bewegen.<\/p><p>Planten bijvoorbeeld hebben leven, maar ze kunnen niet bewegen. Daarom wordt ARIMASU voor hen gebruikt. Vissen die op een markt worden verkocht, kunnen niet bewegen. Daarom wordt ARIMASU gebruikt als je het over hen hebt. Als je het echter hebt over een vis die in een aquarium zwemt, moet je IMASU zeggen.<\/p><p>Bussen en auto's bewegen niet uit zichzelf. Als ze echter door bestuurders worden bestuurd, wordt IMASU gebruikt.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bron: <a href=\"http:\/\/www.nhk.or.jp\/lesson\/portuguese\/teacher\/10.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">NHK-cursus<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Negatieve vorm<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Als je wilt zeggen dat zo'n ding of wezen er niet is, verwissel je MASU voor MASEN, zoals dit:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-regular\"><table class=\"has-background\" style=\"background-color:#e7f5fe\"><thead><tr><th class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>Bevestigende vorm<\/strong><\/th><th class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>Negatieve vorm<\/strong><\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">IMASU<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">IMASEN<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">ARIMASU<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">ARIMASEN<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Een voorbeeldzin uit Les 10 van de NHK-cursus:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">ANNA-SAN GA IMASEN.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">\u30a2\u30f3\u30ca\u3055\u3093\u304c\u3044\u307e\u305b\u3093\u3002<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">Anna is er niet.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Om de focus niet te verliezen, laten we de informele vorm in de tegenwoordige en verleden tijd, negatief verleden, tegenwoordige tijd van deze werkwoorden voor een ander artikel.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Ik hoop dat je het leuk vond en vergeet niet om een reactie achter te laten!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ganbatte!<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Leer hoe eenvoudig het is om de werkwoorden Arimasu en Imasu ( \u3042\u308a\u307e\u3059 - \u3044\u307e\u3059) te gebruiken in de Japanse taal, plus een voorbeeld van hun negatieve vorm, Imasen en Arimasen.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":435,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[27,2,3],"class_list":["post-430","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japones","tag-gramatica","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/430","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=430"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/430\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/435"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=430"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=430"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=430"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}