Najczęściej występujące słowa w anime i mandze - VI

Sprawdź inny post na temat najczęściej używane słowa w anime i mandze - VI tej serii!

Wszystkie słowa w tej serii artykułów zostały wybrane losowo.

Nie ma zatem podstaw ani kolejności czytania tego lub kolejnych artykułów na ten temat.

Pamiętaj, że anime i manga mają całkowicie nieformalny język i, w niektórych przypadkach, stereotyp, który nie reprezentuje codziennego japońskiego życia.

Dlatego niektóre słowa lub wyrażenia mogą nie być dobrze rozumiane lub powszechnie używane w prawdziwym życiu naszych orientalnych przyjaciół.

Ponieważ nie jestem ekspertem w dziedzinie anime i mangi, mogą występować niedoskonałości w tłumaczeniu lub sposobie użycia niektórych słów.

Gdy tak się stanie, proszę o pomoc w poinformowaniu mnie o tym i poprawieniu mnie w razie potrzeby.

Na koniec, jeśli to możliwe, dodam Japońskie zwroty z przykładami użycia komentowanych słów.

Ponadto tłumaczenia zwrotów i słów niekoniecznie są dosłowne. Dlatego mogą występować różnice między japońskimi zwrotami a ich portugalskimi tłumaczeniami.

Nie przegap artykułów o najczęściej występujących słowach w anime i mandze.

Jeśli nie chcesz przegapić żadnego z opublikowanych na tej stronie artykułów ze wskazówkami na temat słowa występujące w anime i mandzePolecam subskrypcję bezpłatnego kanału RSS Język japoński.

Dzięki niemu dowiesz się, kiedy nowy artykuł zostanie opublikowany lub otrzymasz wiadomość e-mail z nowymi artykułami z Japanese Language.

Upewniam się, że kanał RSS jest zawsze kompletny i zawiera te same treści, co artykuły publikowane na stronie.

W ten sposób wszyscy czytelnicy Língua Japonesa będą mogli wygodniej śledzić wiadomości.

Kliknij tutaj, aby zasubskrybować nasz bezpłatny kanał RSS.

Kliknij tutaj, aby subskrybować nasz darmowy kanał RSS przez e-mail.

Najpopularniejsze słowa w anime i mandze - VI

Artykuły, które zostały już opublikowane

  1. Najczęściej występujące słowa w anime i mandze
  2. Najpopularniejsze słowa w anime i mandze - II
  3. Najpopularniejsze słowa w anime i mandze - III
  4. Najpopularniejsze słowa w anime i mandze - IV
  5. Najczęściej występujące słowa w anime i mandze - IV

Najczęściej występujące słowa w anime i mandze - VI

Podobnie jak w poprzednim artykule, testuję używanie furigany zamiast czytania wskazówek przy użyciu romaji. Furigana jest dodawana do strony za pomocą funkcji Hiragana Megane. Kliknij poniższy link, aby zobaczyć ten artykuł z furiganą.

Zobacz ten artykuł z furiganą. (Wpisz frazę i zobacz ją w hiraganie)

51. もう

もう to japońskie słowo oznaczające już lub teraz. Niemniej jednak, w większości zdań, z którymi się zetknąłem, słowo to przekazuje ideę frustracji, umożliwiając tłumaczenia takie jak do (zatrzymania), dużo lub wystarczająco.

Przykład:

もう暗い。

Jest już ciemno.

もう九時ですね。

Jest już dziewiąta. Prawda?

52. 

To słowo było interesujące. Zawsze kojarzyło mi się z tłumaczeniem córka w języku japońskim, ale z czasem odkryłem znaczenie młoda dziewczyna. Słowa takie jak 小娘 wydawało mi się bardzo dziwne, ale teraz rozumiem, że to coś w rodzaju mała dziewczynka.

Przykład:

こちらはです。

To moja córka.


53. 

仲 to słowo, które jest zawsze związane z relacjami, czy to przyjaźnią, miłością czy czymkolwiek innym. Fajną rzeczą w 仲 jest to, że można go łączyć z innymi japońskimi symbolami, tworząc inne słowa, takie jak 仲良くするco oznacza być przyjaciółmipozostać przyjaciółmi lub makijaż e 仲間 co oznacza bliscy przyjaciele lub powiernicy.

Przykład:

彼は会社の仲間です。

Pracuje w firmie razem ze mną.

54. 

 to zaimek pytający dobrze znany studentom języka japońskiego. Oznacza "co?”,  jest często używany do zadawania pytań w języku japońskim.

Przykład:

これはですか?

Co to jest?

55. 成程

Słowo 成程 jest dość powszechne i nie ma żadnych dodatkowych komentarzy, o których warto wspomnieć. Przynajmniej nic mi o tym nie wiadomo. Jego najczęstsze znaczniki to Widziałem, wiem, właśnie tak, właśnie tak, naprawdę, naprawdę, bez wątpienia.

Przykład:

なるほど彼は若いが、用心深い。

Z pewnością jest młody, ale rozważny.

56. 逃げる

Słowo 逃げる oznacza uciekać lub bieg. Jednak najczęściej jest on używany w formie rozkazującej, tworząc czasowniki takie jak 逃げて e 逃げろco oznacza bieg lub uciekać.

Przykład:

逃げて山中に隠れる。

Uciekaj i ukryj się w górach.

現実から逃げてはいけないよ。

Nie powinieneś uciekać od rzeczywistości.

57. 人間

人間 oznacza człowiekczłowieczeństwo. Jego użycie jest bardziej powszechne w odniesieniu do gatunku ludzkiego, zwłaszcza gdy wchodzi w konflikt z innymi gatunkami, takimi jak kosmici, demony, elfy...

Przykład:

彼は、人間です。

Jest człowiekiem.

58. おはよう

Kiedy pomyślałem o użyciu おはよう w tej serii artykułów, pomyślałem, że byłaby to niepotrzebna wzmianka, ponieważ większość czytelników i studentów języka japońskiego zna to słowo. Jednak z myślą o początkujących postanowiłem o nim wspomnieć.

Przykład:

皆さんおはよう

Dzień dobry wszystkim.

おはよう oznacza dzień dobry w formie skróconej lub nieformalnej. W trybie formalnym częściej można znaleźć おはようございます. Innym interesującym zachowaniem おはようjest jego formą kanji ( お早うlub お早うございます ), który jest znacznie rzadszy do znalezienia.

59. 怒る

怒る oznacza zgłodnieć lub złościć się. Nie ma nic interesującego w tym słowie, poza jego alternatywnym czytaniem いかる. Para algumas pessoas, fome é sempre sinônimo de raiva. 🙂

Przykład:

彼はすぐ怒る

Łatwo wpada w złość.

60. お願い

Jest to jedno z najbardziej znanych słów używanych przez studentów języka japońskiego. Jest to skrócona forma お願いします i zwykle oznacza to proszęale w wielu sytuacjach お願い może nabrać znaczenia rozpaczy i zostać przetłumaczone jako Błagam cięuprzejmy... Jeśli usuniemy przedrostek お, oznacza to po prostu pragnienie, wola, prośba

Przykład:

魚をお願いします(Podczas składania zamówienia)

Proszę o rybę.

Mam nadzieję, że podobał Ci się ten post. Do zobaczenia następnym razem.

またね。