Dowiedz się więcej o Desu - czasownik być w języku japońskim!
Czasowniki japońskie są czymś zupełnie innym od koncepcji czasowników istniejących w języku portugalskim.
Desu - czasownik być w języku japońskim
Jedną z głównych trudności dla studentów języka japońskiego jest fakt, że język ten ma tylko cztery czasy czasowników: teraźniejszy twierdzący, przeszły twierdzący, teraźniejszy przeczący i przeszły przeczący. To prawda, nie ma koniugacji dla czasu przyszłego.
Innym ciekawym faktem jest to, że język japoński posiada poziomy formalności. Oznacza to, że większość czasowników w języku japońskim ma dwie formy dla każdego czasu. Jedna forma dla trybu formalnego, a druga dla trybu nieformalnego. Skomplikowane? Nie bardzo.
Chociaż te pojęcia są ważne, nie ma potrzeby, aby martwić się nimi teraz, w przyszłych artykułach będziemy mówić więcej na ten temat.
Co to jest Desu i do czego służy?
です é um auxiliar de polidez que indica o tempo verbal da frase e pode assumir o significado de “ser” ou “estar”. Apesar de não ser um verbo, です ma takie same cechy jak japońskie czasowniki. Może być odmieniany we wszystkich czasach.
Podsumowując, dziś poznamy fleksje m.in. です oraz jego trybów formalnych i nieformalnych.
Na razie nie zamierzam rozwodzić się nad wyjaśnieniem, czym jest pomocnik grzecznościowy. Wystarczy wiedzieć, że です może przybrać znaczenie naszego czasownika ser lub estar w języku portugalskim.
Zobacz także:
Pobierz książkę Odkrywanie języka japońskiego już teraz!
Pobierz dźwięk z Google Translator
Formalny sposób desu
Niniejszy afirmatywny
Twierdzenie teraźniejsze dotyczy zazwyczaj czynności lub stanu istniejącego dokładnie w tym momencie.
これは車です。
あれは鳥です。
Sam, です jest trybem formalnym i może być używany w wielu codziennych sytuacjach. Inną ciekawą cechą jest to, że sylaba す z です quase não é pronunciada. A pronúncia ficaria mais próxima de um “des” do que de um “desu”.
Negatywna teraźniejszość
Present negative nie jest skomplikowany w nauce i koniugacji. Wystarczy zrozumieć, że jest tylko zaprzeczeniem użytego czasownika. W naszym przypadku, po prostu zmienimy です przez ではありません.
これは車ではありません。
あれは鳥ではありません。
Przeszłość afirmatywna
Past affirmative mówi o czynności lub stanie, który został zmieniony, określając coś, co już się wydarzyło. Aby wykonać to zadanie, wystarczy zmienić です przez でした na końcu zdań.
これは車でした。
あれは鳥でした。
Negatywna przeszłość
Podobnie jak teraźniejszość, przeszłość negatywna pokazuje działanie (lub stan) przeciwny do znaczenia czasownika. Tylko tym razem czasownik jest w przeszłości. Aby to zrobić, musimy po prostu umieścić です w obecnym negatywie, po którym następuje でした, coraz ではありませんでした. Zobacz:
これは車ではありませんでした。
あれは鳥ではありませんでした。
Kolejną ciekawą cechą jest でした to, że し quase não é pronunciado, ou é falado de forma mais rápida que o normal. É como se estivesse falando um “desta” em vez de “deshita”.
Nieformalny sposób Desu
Ten drugi temat na です będzie szybszy i łatwiejszy do nauczenia się, ponieważ znamy już czasy czasowników i standardową formę です w każdym z nich. Teraz poznamy formy koniugacji dla です niezbyt rozpowszechnione, ale szeroko stosowane w języku japońskim.
Teraźniejszy afirmatywny i przeszły afirmatywny
W niektórych przypadkach japońskie zdania mogą kończyć się だ. To tylko uproszczony sposób です w teraźniejszości twierdzącej, a jego znaczenie jest takie samo.
W negatywnej przeszłości, です może przyjąć inną, uproszczoną formę: だった. Podobnie jak w poprzedniej sytuacji, だった ma taką samą funkcję i znaczenie jak でした.
Te dwie formy wydają mi się rzadko używane, mimo że pojawiają się w niektórych książkach i gramatykach. Na wszelki wypadek uznałem, że lepiej będzie dodać tę informację w tym artykule.
Negatywna teraźniejszość i negatywna przeszłość
To właśnie tutaj najczęściej używana jest część alternatywnych form です. Wielu Japończyków używa ich w nieformalnych rozmowach, a czasami te formy wydają mi się być używane bardziej niż formy badane w poprzednim artykule.
じゃありません , じゃない e ではない
じゃありません jest bardziej formalny niż じゃない e ではない. ではない wydawało mi się, że nie jest już używany. Nigdy nie widziałem, aby ktoś używał tego wyrażenia. Dla kontrastu, じゃありません e じゃない są powszechnie stosowane i oba mają taką samą funkcję i znaczenie jak ではありません w obecnym negatywie.
じゃありませんでした, じゃなかった e ではなかった
Idąc tym samym tropem co poprzednia pozycja, じゃありませんでした jest bardziej formalny niż じゃなかった e ではなかった. Ponadto じゃありませんでした jest znacznie szerzej stosowany niż dwa pozostałe.
Jeśli chodzi o przeszłość negatywną, trzy wymienione formy pełnią taką samą funkcję i znaczenie jak ではありませんでした.
Na zakończenie artykułu zostawię kilka przykładów użycia alternatywnych form です. Poniżej przedstawiam przykłady:
あれは鳥じゃありません(じゃない)。
これはりんごじゃありませんでした。
それはテーブルじゃなかった。
Ćwiczenia w pisaniu ręcznym kanji
Poniżej przedstawiamy. Japońskie symbole ideograficzne używane w tym artykule. Wybierając pożądane kanji skopiuj je i wklej do Kana i Kanji - arkusz ćwiczeniowy otworzy się nowe okno, w którym można obejrzeć plik do druku i poćwiczyć kaligrafię japońską, zakrywając szare symbole, a następnie próbując pisać samodzielnie. Wystarczy wydrukować i poćwiczyć.
車 | 鳥 |