Niedawno obejrzałem interesujący film o korzyści płynące z dwujęzycznego mózgu i zdałem sobie sprawę, że pilnie potrzebuję płynnie posługiwać się drugim językiem. Chociaż samo to nie sprawi, że będziesz mądrzejszy / inteligentniejszy, to "trochę" korzyści opisanych w filmie jest warte przynajmniej dążenia do bycia dwujęzycznym.
Kolejną rzeczą, która stała się jasna, było to, że nigdy nie jest za późno na naukę nowego języka i że nie ma czegoś takiego jak bycie za starym lub za młodym.
Obejrzyj wideo, aby dowiedzieć się więcej o korzyści płynące z dwujęzycznego mózgu:
Poniżej znajduje się treść filmu.
Korzyści z dwujęzycznego mózgu
Czy znasz hiszpański? Mówisz po francusku? 你会说中文吗?
Se você respondeu ‘sí’, ‘oui’, ou ‘是的’ e você está assistindo isso em inglês, é provável que você faça parte de uma maioria bilíngue e multilíngue.
Poza korzyściami płynącymi z podróżowania lub oglądania filmów bez napisów, znajomość dwóch lub więcej języków oznacza, że mózg może wyglądać i funkcjonować inaczej niż u jednojęzycznych znajomych.
Więc co to znaczy znać język?
Umiejętności językowe są mierzone w dwóch częściach aktywnych, mówieniu i pisaniu, oraz dwóch częściach pasywnych, słuchaniu i czytaniu.
Podczas gdy zrównoważony dwujęzyczny ma prawie równe umiejętności w dwóch językach, większość dwujęzycznych osób na świecie zna i używa swoich języków w różnych proporcjach.
W zależności od sytuacji i sposobu, w jaki nabyli każdy język, można je podzielić na trzy ogólne typy.
Weźmy na przykład Gabrielę, której rodzina wyemigrowała do USA z Peru, gdy miała dwa lata.
Jako złożona dwujęzyczność, Gabriela rozwija dwa kody językowe jednocześnie, z jednym zestawem pojęć, ucząc się angielskiego i hiszpańskiego, gdy zaczyna przetwarzać otaczający ją świat.
Z drugiej strony, twój nastoletni brat może być skoordynowanym dwujęzycznym, który pracuje z dwoma zestawami pojęć, ucząc się angielskiego w szkole, a jednocześnie nadal mówiąc po hiszpańsku w domu i z przyjaciółmi.
Wreszcie, rodzice Gabrieli są zwykle podporządkowanymi dwujęzycznymi, którzy uczą się języka drugorzędnego, filtrując go przez swój język podstawowy.
Wszystkie typy osób dwujęzycznych mogą stać się biegłe w danym języku niezależnie od akcentu lub wymowy, więc różnica może nie być widoczna dla zwykłego obserwatora.
Jednak ostatnie postępy w technologii obrazowania mózgu dały neurolingwistom wskazówki dotyczące tego, jak aspekty nauki języków obcych wpływają na dwujęzyczny mózg.
Wiemy, że lewa półkula mózgu jest bardziej dominująca i analityczna w procesach logicznych, podczas gdy prawa półkula jest bardziej aktywna w procesach emocjonalnych i społecznych, choć jest to kwestia stopnia, a nie absolutnego podziału.
Fakt, że język obejmuje oba typy funkcji, podczas gdy lateralizacja rozwija się stopniowo wraz z wiekiem, doprowadził do hipotezy okresu krytycznego.
Zgodnie z tą teorią dzieci z łatwością uczą się języków, ponieważ plastyczność ich rozwijających się mózgów pozwala im używać obu półkul do przyswajania języka, podczas gdy dla większości dorosłych język jest w jednej półkuli, zwykle lewej.
Jeśli to prawda, nauka języka w dzieciństwie może zapewnić szersze zrozumienie jego społecznych i emocjonalnych kontekstów.
Z drugiej strony, ostatnie badania wykazały, że ludzie, którzy uczą się drugiego języka jako dorośli, mają mniej emocjonalnych uprzedzeń i bardziej racjonalne podejście w konfrontacji z problemami w drugim języku niż w języku ojczystym.
Nie ma to jednak znaczenia, gdy nauczysz się dodatkowych języków, ponieważ bycie wielojęzycznym daje twojemu mózgowi niezwykłe korzyści.
Niektóre z nich są widoczne, takie jak większa gęstość istoty szarej, która zawiera większość neuronów i synaps mózgu, oraz większa aktywność w niektórych regionach podczas rozmowy w drugim języku.
Intensywny trening, który dwujęzyczny mózg wykonuje przez całe życie, może opóźnić wystąpienie chorób takich jak demencja i choroba Alzheimera nawet o pięć lat.
Pomysł korzyści poznawczych płynących z dwujęzyczności może wydawać się teraz intuicyjny, ale w przeszłości zaskoczyłby ekspertów.
XX wieku dwujęzyczność była uważana za upośledzenie, które spowalnia rozwój dzieci, zmuszając je do poświęcania energii na rozróżnianie dwóch języków, co było poglądem opartym na błędnych badaniach.
Podczas gdy nowsze badanie wykazało, że czas reakcji i błędy zwiększają się u niektórych dwujęzycznych uczniów w testach międzyjęzykowych, wykazało ono również, że wysiłek i uwaga wymagane do przełączania się między językami generowały większą aktywność i potencjalnie wzmacniały grzbietowo-boczną korę przedczołową.
Jest to część mózgu, która odgrywa główną rolę w funkcjach wykonawczych, rozwiązywaniu problemów, przełączaniu się między zadaniami i koncentracji poprzez filtrowanie nieistotnych informacji.
O bilinguismo pode não torná-lo mais esperto necessariamente, mas ele torna seu cérebro mais saudável, complexo e ativado, e mesmo se você não tiver a sorte de aprender uma segunda língua quando criança, nunca é tarde para fazer um favor a si mesmo e fazer a linguística mudar de ‘Olá’ para ‘Hola’, ‘Bonjour’ ou ‘您好’.
Ponieważ jeśli chodzi o nasz mózg, odrobina praktyki może przejść długą drogę.
9. Tydzień Języka Japońskiego
Esses foram os benefícios de um cérebro bilíngue, gostou do vídeo? Aproveito para passar um recado importante para quem quer chegar na fluência do idioma japonês.
W najbliższy wtorek 19/09/17 zostanie wyemitowany serial Pierwsze japońskie wideo tygodniabezpłatne wydarzenie organizowane przez 先生 Luiz RafaelJęzyk japoński to świetny sposób na naukę języka japońskiego.
Wydarzenie trwa do 06/03/16, więc nie trać czasu i zarejestruj się już teraz, aby śledzić filmy.
Zarejestruj się już teraz na Tydzień Japoński klikając tutaj!