Oshougatsu - Nowy Rok po japońsku

Kontynuując nasz ostatni artykuł na temat Oshougatsu Japoński Nowy Rok, dowiedzmy się więcej o niektórych rytuałach, które Japończycy wykonują podczas Nowego Roku, a także o kilku najważniejszych faktach dotyczących tego roku. Kultura japońska.

Należy pamiętać, że nie komentuję wszystkich rytuałów i zwyczajów, które mają miejsce podczas japońskiego Nowego Roku, ale tylko te, które uważam za najbardziej interesujące.

Może w przyszłości napiszę o innych noworocznych zwyczajach naszych orientalnych przyjaciół.

Oczywiście na końcu artykułu znajdziesz wskazówki, kiedy powiedzieć "Szczęśliwego Nowego Roku!" i jak powiedzieć to po japońsku.

Oshougatsu - Japoński Nowy Rok z siedmioma dniami świątecznymi!

Zgadza się, pierwszy, drugi i trzeci stycznia są uważane za święta narodowe, ale wiele firm wydłuża ten "dzień wolny" do siedmiu dni, dając swoim pracownikom czas na podróżowanie, odprawianie noworocznych rytuałów i odwiedzanie rodzin. Byłoby miło, gdyby tak było również w Brazylii...

Wyjaśnienie tego zjawiska leży w japońskiej tradycji. Mówi ona, że przez pierwsze trzy dni w roku nie można pracować.

Jeśli będziesz pracować, odstraszysz boga szczęścia i skażesz się na nieprzyjemny rok.

Czy idziemy do świątyni w nowym roku?

Oshougatsu - wizyta w japońskiej świątyni hatsumoude

Ta pierwsza wizyta w świątyni znana jest jako 初詣 i może trwać przez pierwsze trzy dni nowego roku.

Według Shinto, bóg słońca jest najważniejszym bogiem wszechświata.

Dlatego odmawiaj modlitwy podczas pierwszego wschodu słońca ( 初日の出 ) przynosi radość i pomyślność na cały nowy rok.

A co z dawaniem pieniędzy dzieciom?

Na stronie 正月Japończycy mają w zwyczaju dawać swoim dzieciom, wnukom i siostrzeńcom koperty wypchane pieniędzmi.

Zgadza się, pieniądze. Można sobie wyobrazić radość dzieci czekających na prezenty noworoczne.

Kwota pieniędzy お年玉 różni się w zależności od wieku dzieci, które bezceremonialnie rozrywają koperty, aby zobaczyć, ile wygrały.

Specjalna wizyta

shinnen ippan witający cesarza

Drugi dzień Japońskiego Nowego Roku (Oshougatsu) jest naznaczony wizytą w Pałacu Cesarskim, który znajduje się w 東京aby powitać japońskiego cesarza i jego rodzinę.

Jest to świetna okazja, aby życzyć cesarzowi i jego rodzinie szczęśliwego nowego roku.

Taniec lwa

Apesar de parecer, isso não tem nada a ver com a receita federal… 🙂 O獅子舞to pochodzący z Chin taniec, którego celem jest odstraszenie złych duchów z domów i zapewnienie ludziom materialnego dobrobytu.

Taniec ten jest zwykle wykonywany przez dudziarza i lwa przed domami.

Na koniec otrzymują "napiwek" pieniężny od właścicieli domów.

Essa parece ser uma ótima maneira de ganhar um dinheirinho extra no final do ano. 🙂

Nowy Rok to także czas na zabawę

Hanetsuki - Japoński Nowy Rok

Podczas Oshougatsu, japońskiego Nowego Roku, dziewczęta grają w lotkę ( 羽根突 ).

Jednak w przeciwieństwie do znanej mi gry w lotkę, która polega na uderzaniu lotki rękami, Japonki używają jaskrawo zdobionych rakietek znanych jako 羽子板.

Mówi się, że każdy, kto pozwoli upaść lotce, jest karany bazgrołami na twarzy. Po drugiej stronie japońscy chłopcy bawią się bączkami i puszczają latawce.

japońska kaligrafia shodo - japoński nowy rok

Choć brzmi to jak świetna zabawa, gry te stają się coraz rzadszym zwyczajem w wielu japońskich miastach.

Inną fajną grą jest 書道gdzie Japończycy wykonują pierwszą kaligrafię w roku.

W wielu miejscach społeczności organizują mistrzostwa w japońskiej kaligrafii i zmieniają coś prostego w coś naprawdę zabawnego.

Na koniec pozostaje tylko spalić dekorację...

Ten japoński zwyczaj mnie zaskoczył. Nie zdawałem sobie sprawy, że po prostu zdejmują dekoracje noworoczne i wszystko palą.

Mówi się, że rytuał ten przyciąga szczęście przez cały nowy rok.

Wbrew pozorom zwyczaj palenia dekoracji ma miejsce w kilku miastach w Japonii.

Dekoracje są spalane w okresie znanym jako 小正月od 14 do 16 stycznia.

Jak powiedzieć szczęśliwego nowego roku po japońsku

W przeciwieństwie do naszego języka, w którym mamy jedno słowo, aby wyrazić życzenie "szczęśliwego nowego roku", Japończycy mają kilka słów do wypowiedzenia w różnych sytuacjach.

Przed nowym rokiem często używa się wyrażeń takich jak:

謹賀新年 - Wyrażenie zwykle używane w listach lub innych formach pisemnych.

Oznacza "Szczęśliwego Nowego Roku" i powinno być używane przed Sylwestrem.

明けましておめでとうございます - Po 31 grudnia często używa się tego wyrażenia, aby pogratulować ludziom Nowego Roku.

Wyrażenie to może również różnić się od 新年明けましておめでとうございますi ma to samo znaczenie.

よいお年を! - Oznacza również "Szczęśliwego Nowego Roku", ale w sposób nieformalny i zwykle używany w formie mówionej.

いいお年をおむかえください- Jest to kolejne popularne słowo wypowiadane przed 31 grudnia i oznacza "Miłego Sylwestra".

Wniosek

Na tym kończymy nasze artykuły na temat japońskiego Nowego Roku. Mam nadzieję, że się podobały.

Dla każdego...

謹賀新年!

Autorami zdjęć są u-suke.