Czy masz wątpliwości co do tego, kiedy czytanie jest kanji w Onyomi lub Kunyomi? Ten artykuł może ci pomóc!
Celem tego artykułu nie jest przedstawienie praktycznych zasad dotyczących tego, kiedy i w jaki sposób należy odczytywać kanji. Podobnie jak w przypadku wszystkich języków, w japońskim istnieją wyjątki.
Niniejszy artykuł posłuży więc jako przewodnik pozwalający uniknąć problemów z czytaniem, a także jako sposób na pogłębienie naszej wiedzy na temat fantastycznych japońskich ideogramów.
Czym są Onyomi i Kunyomi?
W artykułach wprowadzających do języka japońskiego dowiedzieliśmy się, że symbole używane w Japonii zostały zaimportowane z Chin i że z tego powodu kanji mają co najmniej dwa odczyty (formy wymowy).
Te dwa odczyty są znane jako Kunyomi (訓読み) e Onyomi (音読み).
Kunyomi to czytanie po japońsku, a onyomi to czytanie po chińsku. Onyomi powstało w oparciu o swoje chińskie pochodzenie i z biegiem lat zostało również zaadaptowane jako część Język japoński.
Kunyomi to rodzima japońska wymowa i który był już używany przed importem chińskiego alfabetu.
Na przykład 川 (rzeka w języku japońskim) może być wymawiane jako SEN (onyomi) lub jako kawa (kunyomi).
Kawa to japońskie słowo oznaczające rzekę. Kiedy więc kanji川 zostało zaimportowane z Chin, zarówno wymowa, jak i znaczenie zostały powiązane z symbolem川.
Ważna wskazówka dotycząca słowników
W wielu słownikach można znaleźć następujące informacje czytanie w romanizacji kanji na dwa sposoby. Jeden dużymi, a drugi małymi literami.
Zazwyczaj czytanie wielkimi literami reprezentuje czytanie onyomi, a czytanie małymi literami reprezentuje czytanie kunyomi..
Możemy więc rozróżnić te dwa odczytania podczas badania znaczenia kanji.
Kiedy używać czytania onyomi i kunyomi?
Zgodnie z ogólną i uproszczoną zasadą, Możemy powiedzieć, że czytanie kunyomi jest używane dla prostych, pojedynczych kanji, podczas gdy onyomi jest używane dla kanji składających się z dwóch lub więcej symboli.
Czy powinniśmy spojrzeć na więcej przykładów?
Przykłady czytania kunyomi (proste kanji)
人 – ひと(hito) – Pessoa
口 – くち(kuchi) – Boca
Przykłady czytania Onyomi (kanji złożone)
人口 – じんこう(jinkou) – População
Zauważ, że じん jest chińskim odczytem 人, a こう jest chińskim odczytem 口. Tak więc, aby utworzyć słowo populacja, łączymy dwa symbole (人 i 口) z ich chińskimi odczytami.
Jak wspomniano na początku tego artykułu, istnieją wyjątki od tej reguły. Wyjątki te zostaną jednak wyjaśnione przy innych okazjach.
Niemniej jednak, ten artykuł służy jako punkt wyjścia, aby wiedzieć, kiedy używać czytania kunyomi i onyomi.
Do zobaczenia później.
じゃまた。