{"id":2140,"date":"2009-11-04T06:36:29","date_gmt":"2009-11-04T08:36:29","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2140"},"modified":"2018-03-18T21:33:03","modified_gmt":"2018-03-19T00:33:03","slug":"jak-zezwolic-i-zabronic-po-japonsku","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/como-permitir-e-proibir-em-japones\/","title":{"rendered":"Jak pozwoli\u0107 i zabroni\u0107 po japo\u0144sku"},"content":{"rendered":"<div class=\"6493bc198c24843764e19a32ad573702\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Dowiedz si\u0119, jak <strong>jak zezwoli\u0107 i zabroni\u0107 po japo\u0144sku<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Og\u00f3lnie rzecz bior\u0105c, zar\u00f3wno japo\u0144skie zwroty oznaczaj\u0105ce pro\u015bb\u0119 o pozwolenie, jak i japo\u0144skie zwroty oznaczaj\u0105ce zakaz wykonania jakiej\u015b czynno\u015bci wykorzystuj\u0105 mieszank\u0119 nast\u0119puj\u0105cych element\u00f3w.\u00a0<a title=\"forma czasownikowa w j\u0119zyku japo\u0144skim\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/forma-te-japonskich-czasownikow\/\">Japo\u0144skie czasowniki w formie te<\/a>\u00a0i kilka bardzo popularnych wyra\u017ce\u0144 w j\u0119zyku japo\u0144skim.<\/p>\n<h2>Jak pozwoli\u0107 i zabroni\u0107 po japo\u0144sku<\/h2>\n<p>W dzisiejszym artykule porozmawiamy troch\u0119 o najbardziej podstawowych formach konstrukcji zda\u0144 u\u017cywanych do udzielania pozwolenia i zabraniania komu\u015b robienia czego\u015b w j\u0119zyku japo\u0144skim.<\/p>\n<h2>Jak zezwoli\u0107 i poprosi\u0107 o pozwolenie po japo\u0144sku<\/h2>\n<p>Aby wyrazi\u0107 lub poprosi\u0107 o pozwolenie w j\u0119zyku japo\u0144skim, musisz przestrzega\u0107 podstawowej struktury zdania, u\u017cywaj\u0105c\u00a0<a title=\"forma czasownikowa w j\u0119zyku japo\u0144skim\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/forma-te-japonskich-czasownikow\/\">Japo\u0144skie czasowniki w formie te<\/a>cz\u0105stka\u00a0<acronym title=\"nie\">\u3082<\/acronym>\u00a0i jedno z poni\u017cszych wyra\u017ce\u0144:<\/p>\n<p><acronym title=\"yoroshii desu. - W porz\u0105dku; w porz\u0105dku; mog\u0119?; czy to dozwolone?...\">\u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ii desu - W porz\u0105dku; w porz\u0105dku; mog\u0119?; czy to dozwolone?...\">\u3044\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kamaimasen - To s\u0142owo nie ma konkretnego znaczenia, ale w tym przypadku mo\u017cna je przet\u0142umaczy\u0107 jako &quot;moc&quot;.\">\u304b\u307e\u3044\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Przedstawione powy\u017cej formy najlepiej stosowa\u0107 w rozmowach formalnych. W przypadku nieformalno\u015bci mo\u017cna u\u017cy\u0107\u00a0<acronym title=\"kamaiwanai\">\u304b\u307e\u308f\u306a\u3044<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"moii\">\u3082\u3044\u3044<\/acronym>\u00a0lub\u00a0<acronym title=\"ii\">\u3044\u3044<\/acronym>\u00a0bez konieczno\u015bci u\u017cywania\u00a0<acronym title=\"desu\">\u3067\u3059<\/acronym>na ko\u0144cu zda\u0144. Poni\u017csze przyk\u0142ady ilustruj\u0105 formalno\u015b\u0107 i nieformalno\u015b\u0107 proszenia o pozwolenie w j\u0119zyku japo\u0144skim.<\/p>\n<p><strong>Formalny<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"yoroshii desu. - W porz\u0105dku; w porz\u0105dku; mog\u0119?; czy to dozwolone?...\">\u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym>\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo yoroshii desu ka? - Czy mog\u0119 (czy to mo\u017cliwe) ogl\u0105da\u0107 telewizj\u0119?\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ii desu - W porz\u0105dku; w porz\u0105dku; mog\u0119?; czy to dozwolone?...\">\u3044\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym>\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo ii desu ka? - Czy mog\u0119 (czy wolno mi) ogl\u0105da\u0107 telewizj\u0119?\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u3044\u3044\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kamaimasen\">\u304b\u307e\u3044\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u3002-\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo kamaimasen ka? - Czy mog\u0119 (czy wolno mi) ogl\u0105da\u0107 telewizj\u0119?\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u304b\u307e\u3044\u307e\u305b\u3093\u304b\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><strong>Nieformalny<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"kawanai - Nieformalna wersja kamaimasen.\">\u304b\u307e\u308f\u306a\u3044<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo kawanai - Mog\u0119 (wolno mi) ogl\u0105da\u0107 telewizj\u0119.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u304b\u308f\u306a\u3044<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ii - W porz\u0105dku; w porz\u0105dku; mog\u0119?; czy to dozwolone?...\">\u3044\u3044<\/acronym>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite mo ii - Mog\u0119 (wolno mi) ogl\u0105da\u0107 telewizj\u0119.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3082\u3044\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><strong>Potoczny<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"ii - W porz\u0105dku; w porz\u0105dku; mog\u0119?; czy to dozwolone?...\">\u3044\u3044<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite ii - Mog\u0119 (wolno mi) ogl\u0105da\u0107 telewizj\u0119.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u3044\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Zauwa\u017c, \u017ce aby przekszta\u0142ci\u0107 zdanie w pytanie, wystarczy doda\u0107 cz\u0105stk\u0119\u00a0<acronym title=\"ka\">\u304b<\/acronym>\u00a0na ko\u0144cu zdania w j\u0119zyku japo\u0144skim, u\u017cywaj\u0105c tego samego sposobu, kt\u00f3rego uczyli\u015bmy si\u0119 w artykule \"<a title=\"Jak zadawa\u0107 pytania po japo\u0144sku\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/como-fazer-perguntas-em-japones\/\">Jak zadawa\u0107 pytania po japo\u0144sku<\/a>&#8220;.<\/p>\n<p>Poni\u017cej znajduje si\u0119 kilka przyk\u0142ad\u00f3w, jak udziela\u0107 i prosi\u0107 o pozwolenie w j\u0119zyku japo\u0144skim.<\/p>\n<p><acronym title=\"koko ni suwatte mo ii desu ka? - Czy mog\u0119 tu usi\u0105\u015b\u0107?\">\u3053\u3053\u306b\u5ea7\u3063\u3066\u3082\u3044\u3044\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kono sushi o tabete mo yoroshii desu ka? - Czy mog\u0119 (czy wolno mi) zje\u015b\u0107 to sushi?\">\u3053\u306e\u5bff\u53f8\u3092\u98df\u3079\u3066\u3082\u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"nihongo no jisho o tsukatte mo ii - Mo\u017cesz u\u017cy\u0107 s\u0142ownika japo\u0144skiego.\">\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u8f9e\u66f8\u3092\u4f7f\u3063\u3066\u3082\u3044\u3044\u3002<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>Jak zakaza\u0107 w j\u0119zyku japo\u0144skim<\/h2>\n<p>Zabronienie dzia\u0142ania w j\u0119zyku japo\u0144skim jest tak proste, jak udzielenie pozwolenia, gdzie u\u017cywamy podobnego sposobu konstruowania zda\u0144. Tylko w tym przypadku cz\u0119\u015bciej u\u017cywa si\u0119 cz\u0105stki\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>.<\/p>\n<p>Tak wi\u0119c, aby zakaza\u0107 czego\u015b w j\u0119zyku japo\u0144skim, b\u0119dziemy potrzebowa\u0107 czasownik\u00f3w w formie te, dodaj\u0105c ko\u0144c\u00f3wk\u0119 <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/particulas-basicas-parte-1-%e3%81%af-e-%e3%81%8c\/\">cz\u0105stka\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym><\/a>\u00a0i jedno z wyra\u017ce\u0144 wymienionych poni\u017cej.<\/p>\n<p><strong>Formalny<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"narimasen\">\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa narimasen. - Nie mo\u017cesz (nie wolno ci) ogl\u0105da\u0107 telewizji.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ikemasen\">\u3044\u3051\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa ikemasen - Nie mo\u017cesz (nie wolno ci) ogl\u0105da\u0107 telewizji.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u3044\u3051\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><strong>Nieformalny<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"naranai - nieformalna wersja narimasen\">\u306a\u3089\u306a\u3044<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa naranai - Nie mo\u017cesz (nie wolno ci) ogl\u0105da\u0107 telewizji.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u306a\u3089\u306a\u3044\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ikenai - nieformalna wersja ikemasen.\">\u3044\u3051\u306a\u3044<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa ikenai - Nie mo\u017cesz (nie wolno ci) ogl\u0105da\u0107 telewizji.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u3044\u3051\u306a\u3044\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"dameda - zakazane, niemo\u017cliwe...\">\u3060\u3081\u3060<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite wa dameda - Nie mo\u017cesz (nie wolno ci) ogl\u0105da\u0107 telewizji.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3066\u306f\u3060\u3081\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><strong>Potoczny<\/strong><br \/>\n<acronym title=\"chadame - bardzo nieformalna wersja dameda.\">\u3061\u3083\u3060\u3081<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"terebi o mite chadame. - Nie mo\u017cesz (nie wolno ci) ogl\u0105da\u0107 telewizji.\">\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u3061\u3083\u3060\u3081\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Poni\u017cej znajduje si\u0119 kilka przyk\u0142ad\u00f3w zakaz\u00f3w w j\u0119zyku japo\u0144skim:<\/p>\n<p><acronym title=\"nihongo no hon wo tsukatte wa dameda - Nie mo\u017cesz (to niemo\u017cliwe, to zabronione) korzysta\u0107 z japo\u0144skiego podr\u0119cznika.\">\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u672c\u3092\u4f7f\u3063\u3066\u306f\u3060\u3081\u3060\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"sushi o tabete wa narimasen - Nie mo\u017cesz (to niemo\u017cliwe, to zabronione) je\u015b\u0107 sushi.\">\u5bff\u53f8\u3092\u98df\u3079\u3066\u306f\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Dzi\u015b uzna\u0142em, \u017ce najlepiej b\u0119dzie om\u00f3wi\u0107 ten temat w nieco powierzchowny spos\u00f3b, ale w kolejnych artyku\u0142ach powr\u00f3cimy do niego bardziej szczeg\u00f3\u0142owo.<\/p>\n<h2>\u0106wiczenia w pisaniu r\u0119cznym kanji<\/h2>\n<p>Poni\u017cej przedstawiamy.\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/jak-pisac-japonskie-litery-kanji\/\">Japo\u0144skie symbole ideograficzne<\/a>\u00a0u\u017cywane w tym artykule. Wybieraj\u0105c po\u017c\u0105dane kanji skopiuj je i wklej do\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kana i Kanji - arkusz \u0107wiczeniowy<\/a>\u00a0otworzy si\u0119 nowe okno, w kt\u00f3rym mo\u017cna obejrze\u0107 plik do druku i po\u0107wiczy\u0107 kaligrafi\u0119 japo\u0144sk\u0105, zakrywaj\u0105c szare symbole, a nast\u0119pnie pr\u00f3buj\u0105c pisa\u0107 samodzielnie. Wystarczy wydrukowa\u0107 i po\u0107wiczy\u0107.<\/p>\n<table style=\"height: 106px\" border=\"0\" width=\"410\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b9c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5ea7<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bff<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u53f8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8f9e<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f7f<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dowiedz si\u0119, jak zezwoli\u0107 i zabroni\u0107 po japo\u0144sku poni\u017cej! Og\u00f3lnie rzecz bior\u0105c, zar\u00f3wno japo\u0144skie zwroty z pro\u015bb\u0105 o pozwolenie, jak i japo\u0144skie zwroty zakazuj\u0105ce dzia\u0142ania u\u017cywaj\u0105 mieszanki czasownik\u00f3w<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2143,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49,70,73],"tags":[69,2,3],"class_list":["post-2140","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-verbos-em-japones","tag-curso-japones-gratis","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2140","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2140"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2140\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2143"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2140"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2140"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2140"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}