Обучение Японский языкПоначалу это может быть нелегко, но если знать, как правильно учиться, то все станет намного проще.
Как мой сэнсэй объяснил.Свободное владение языком, которым в данном случае является японский, зависит от ряда факторов, важнейшим из которых является входной материал.
Что такое вход?
Это не что иное, как информация, которую вы поглощаете, другими словами, все, что вы принимаете. Примерами могут служить аудирование и чтение. Выход - говорение и письмо.
Если упростить, то Input - это вход, а Output - выход.
Теперь, когда мы знаем, что вам нужно много вводных, чтобы начать с правильной ноги, давайте узнаем немного больше о японском языке.
Японский алфавит
Хирагана
В нем около 48 символов, и каждый символ соответствует слогу. Например, か произносится как KA. См. изображение ниже:
Катакана
В ней, как и в хирагане, 48 знаков, и чаще всего она используется для написания слов иностранного происхождения. Иероглиф катакана также обозначает слог; カ произносится как KA.
Кандзи
Самый популярный японский алфавит также имеет самое большое количество знаков по сравнению с хираганой и катаканой, гораздо большее! Существует более 40 000 иероглифов/идеограмм, но для свободного владения языком вам понадобится около 2 000 кандзи. Одно из главных отличий заключается в том, что кандзи представляет собой идею, а не просто слог, пример:
Японский алфавит состоит из хираганы, катаканы и кандзи. Первые две азбуки легко выучить самостоятельно или с помощью сэнсэя, в то время как кандзи немного сложнее, но не невозможно. Как говорит мой сэнсэй, сосредоточьтесь на изучении слова, а не кандзи в отдельности, потому что обычно у кандзи есть несколько вариантов прочтения даже в одном и том же предложении.
В японских предложениях одновременно используются все три японских алфавита.
Не стоит забывать и о двух вариантах, которые являются своего рода вспомогательными для тех, кто изучение японского языкакоторые Ромаджи e Фуригана.
Что такое ромадзи?
Она помогает произношению и пониманию японской письменности, как мы уже видели на картинках выше. Каждый японский иероглиф был "латинизирован" в наш латинский/римский алфавит, чтобы любой иностранец мог понять и правильно произнести его. В качестве примера я привел иероглиф か=KA.
Что делает Википедия:
Ромадзи (ローマ字? , lit. “letra romana”) é empregado na transcrição fonética da língua japonesa para o alfabeto latino (ou romano). O japonês é escrito normalmente ou em kanjis (cerca de dois mil ideogramas) ou em hiraganas e katakanas (48 cada alfabeto). A romanização está presente onde há mensagens destinadas a estrangeiros, como nas sinalizações de rua, em passaportes, em dicionários e em livros didáticos para os estudantes da língua. É a transliteração da língua japonesa.
Что такое Фуригана?
Способ помочь тем, кто изучает кандзи. В манге и аниме мы часто видим слова, написанные поверх кандзи, обычно на хирагане, чтобы помочь нам выучить произношение и значение.
Помните, что для того, чтобы начать вводить текст, вам нужно научиться читать по-японски. Научившись читать, вы сможете поглощать книги, мангу, аниме, фильмы и многое другое.
Ну вот, вы узнали немного о японском языке и его алфавите, скоро будет больше советов!
Ганбате!
Источник изображения: Онлайн-программа по японскому языку