{"id":2217,"date":"2010-04-05T09:00:54","date_gmt":"2010-04-05T12:00:54","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2217"},"modified":"2018-04-05T19:44:47","modified_gmt":"2018-04-05T22:44:47","slug":"como-dizer-ainda-agora-e-ja-em-japones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/como-dizer-ainda-agora-e-ja-em-japones\/","title":{"rendered":"\u041a\u0430\u043a \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c \"\u0435\u0449\u0435\", \"\u0441\u0435\u0439\u0447\u0430\u0441\" \u0438 \"\u0443\u0436\u0435\" \u043f\u043e-\u044f\u043f\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438"},"content":{"rendered":"<div class=\"5314318104f58bbaa8a7838e0c35cb10\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>\u0423\u0437\u043d\u0430\u0439\u0442\u0435, \u043a\u0430\u043a <strong>como dizer ainda, agora e j\u00e1 em japon\u00eas<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Voltando a escrever um pouco mais sobre\u00a0<a title=\"\u042f\u043f\u043e\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u0430\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/%d1%8f%d0%bf%d0%be%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%b8%d0%ba%d0%b0\/\">\u042f\u043f\u043e\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u0430<\/a>, hoje eu vou apresentar tr\u00eas palavras muito usadas em nosso dia-a-dia, e que muitas vezes n\u00e3o percebemos a sua quantidade de usos.<\/p>\n<h2>\u041a\u0430\u043a \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c \"\u0435\u0449\u0435\", \"\u0441\u0435\u0439\u0447\u0430\u0441\" \u0438 \"\u0443\u0436\u0435\" \u043f\u043e-\u044f\u043f\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438<\/h2>\n<p>Estou falando de\u00a0<acronym title=\"ima - agora\">\u4eca<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mou - Mais, mais uma vez, j\u00e1, agora mesmo\">\u3082\u3046\u00a0<\/acronym>e\u00a0<acronym title=\"mada - ainda, ainda n\u00e3o\">\u672a\u3060<\/acronym>, que podem ter o significado de agora, j\u00e1 ou neste exato momento, e ainda.<\/p>\n<p>Com estas palavras, podemos incrementar frases usando-as como adv\u00e9rbios de tempo e melhorando nosso vocabul\u00e1rio japon\u00eas.<\/p>\n<h2>Criando frases com \u4eca<\/h2>\n<p><acronym title=\"ima - agora\">\u4eca<\/acronym>\u00a0\u00e9 uma palavra do vocabul\u00e1rio japon\u00eas geralmente usada no in\u00edcio de frases, dando um sentido de imediatismo. Em grande parte das frases, \u00e9 mais comum ver\u00a0<acronym title=\"ima - agora\">\u4eca<\/acronym>\u00a0sendo usada juntamente com\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/forma-masu-dos-verbos-em-japones\/\">os verbos japoneses no modo formal<\/a>, ou com\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0-mashou-%d1%8f%d0%bf%d0%be%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2\/\">os verbos japoneses na forma mashou<\/a>, dando um sentido de coletividade \u00e0s frases.<\/p>\n<p>Para quem ainda n\u00e3o conhece, a forma mashou transforma a frase para a terceira pessoa do plural. Ou seja, se o verbo \u00e9\u00a0<acronym title=\"ikimasu - ir\">\u884c\u304d\u307e\u3059<\/acronym>, na forma mashou ele se transforma em\u00a0<acronym title=\"ikimashou - iremos, vamos\">\u884c\u304d\u307e\u3057\u3087\u3046<\/acronym>.<\/p>\n<p>Para conhecer um pouco mais sobre a forma masu e mashou dos verbos em japon\u00eas, veja os artigos abaixo:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/forma-masu-dos-verbos-em-japones\/\">Os verbos japoneses na froma masu.<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0-mashou-%d1%8f%d0%bf%d0%be%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2\/\">A forma mashou dos verbos japoneses.<\/a><\/p>\n<p><strong>\u041f\u0440\u0438\u043c\u0435\u0440\u044b:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"ima dekakemasu yo | Est\u00e1 indo (saindo) agora.\">\u4eca\u51fa\u304b\u3051\u307e\u3059\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima shikanai | \u00c9 gora ou nunca\">\u4eca\u3057\u304b\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima tabemashou ka | Vamos comer agora?\">\u4eca\u98df\u3079\u307e\u3057\u3087\u3046\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima totemo nemui | Estou com muito sono agora.\">\u4eca\u3068\u3066\u3082\u7720\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima wa samui desu | Agora est\u00e1 frio.\">\u4eca\u306f\u3068\u3066\u3082\u5bd2\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>Criando frases com \u3082\u3046<\/h2>\n<p>Assim como\u00a0<acronym title=\"ima - agora\">\u4eca<\/acronym>, o vocabul\u00e1rio japon\u00eas permite encontrar\u00a0<acronym title=\"mou - Mais, mais uma vez, j\u00e1, agora mesmo\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0no in\u00edcio de frases, mas ao contr\u00e1rio de\u00a0<acronym title=\"ima - agora\">\u4eca<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mou - Mais, mais uma vez, j\u00e1, agora mesmo\">\u3082\u3046<\/acronym><acronym><\/acronym>\u00a0n\u00e3o parece ter nenhuma prefer\u00eancia por verbos. Ou seja, ele pode ser usado com os verbos em japon\u00eas nas suas mais variadas formas.<\/p>\n<p><strong>\u041f\u0440\u0438\u043c\u0435\u0440\u044b:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"mou kuji desu | J\u00e1 s\u00e3o nove horas.\">\u3082\u3046\uff19\u6642\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"mou yomimashita ka | (voc\u00ea) j\u00e1 leu?\/ J\u00e1 terminou de ler?\">\u3082\u3046\u8aad\u307f\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Uma outra caracter\u00edstica de\u00a0<acronym title=\"mou - Mais, mais uma vez, j\u00e1, agora mesmo\">\u3082\u3046<\/acronym>, \u00e9 que ele pode ser combinado com outras palavras, alterando o seu significado mais comum. Um bom exemplo disso \u00e9 a palavra\u00a0<acronym title=\"mou ichido - mais uma vez\">\u3082\u3046\u4e00\u5ea6<\/acronym>, que muda o sentido de\u00a0<acronym title=\"mou - Mais, mais uma vez, j\u00e1, agora mesmo\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0para &#8220;<em>mais<\/em>&#8221; e a express\u00e3o\u00a0<acronym title=\"mou ii | est\u00e1 bom, j\u00e1 chega...\">\u3082\u3046\u3044\u3044<\/acronym>, que pode ser traduzida como\u00a0<em>&#8220;j\u00e1 chega&#8221;, &#8220;j\u00e1 basta&#8221;\u00a0<\/em>\u0438\u043b\u0438<em>\u00a0&#8220;est\u00e1 bom&#8221;<\/em>. Isso confundiu um pouco minha cabe\u00e7a de in\u00edcio, mas com o tempo entendi melhor cada situa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Por isso, volto a lembrar de verificar o contexto antes de concluir qualquer tradu\u00e7\u00e3o. Ok?<\/p>\n<p><strong>\u041f\u0440\u0438\u043c\u0435\u0440:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"mou ichido, onamae onegai shimasu.\">\u3082\u3046\u4e00\u5ea6\u3001\u304a\u540d\u524d\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"shinpai suru na. mou ii yo. | N\u00e3o se preocupe. Est\u00e1 bem.\">\u5fc3\u914d\u3059\u308b\u306a\u3002\u3082\u3046\u3044\u3044\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"uun, mou ii yo. onaka ippai. | N\u00e3o, obrigado. Estou cheio ( sem fome ).\">\u3046\u3046\u3093\u3001\u3082\u3046\u3044\u3044\u3088\u3002\u304a\u8179\u3044\u3063\u3071\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>*Tradu\u00e7\u00e3o literal: N\u00e3o, j\u00e1 basta, j\u00e1 chega, ja est\u00e1 bom! Estou cheio<\/em><\/p>\n<p>Em frases negativas, a palavra\u00a0<acronym title=\"mou - Mais, mais uma vez, j\u00e1, agora mesmo\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0tamb\u00e9m tem seu sentido alterado. Mas desta vez, ele passa a ser traduzido como\u00a0<em>&#8220;mais nada&#8221;\u00a0<\/em>ou simplesmente<em>\u00a0&#8220;mais&#8221;\u00a0<\/em>no sentido negativo.<\/p>\n<p><strong>\u041f\u0440\u0438\u043c\u0435\u0440\u044b:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa kyou wa mou you ga nai. | N\u00e3o tenho mais nada para fazer hoje.\">\u79c1\u306f\u4eca\u65e5\u306f\u3082\u3046\u7528\u304c\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa mou kare wo shinjinai. | Eu n\u00e3o confio\/acredito mais nele.\">\u79c1\u306f\u3082\u3046\u5f7c\u3092\u4fe1\u7528\u3057\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa mou tabetakunai. | Eu n\u00e3o quero mais comer.\">\u79c1\u306f\u3082\u3046\u98df\u3079\u305f\u304f\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Criando frases com \u672a\u3060<\/h2>\n<p>Seguindo o mesmo padr\u00e3o das palavras mencionadas neste artigo, tamb\u00e9m \u00e9 comum ver\u00a0<acronym title=\"mada - ainda, ainda n\u00e3o\">\u672a\u3060<\/acronym>\u00a0no in\u00edcio das frases, sendo muito usada com todo tipo de verbos do vocabul\u00e1rio japon\u00eas.<\/p>\n<p>Assim como muitos outros kanjis,\u00a0<acronym title=\"mada - ainda, ainda n\u00e3o\">\u672a\u3060<\/acronym>\u00a0tamb\u00e9m pode aparecer nas frases apenas em hiragana, nestes casos vai ser mais f\u00e1cil encontrar \u307e\u3060 em vez do kanji j\u00e1 apresentado.<\/p>\n<p><acronym title=\"mada owarimasen | Ainda n\u00e3o acabei(terminei).\">\u672a\u3060\u7d42\u308f\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u3002<\/p>\n<p><acronym title=\"mada dekakemasen yo | N\u00e3o vou sair ainda.\">\u672a\u3060\u51fa\u304b\u3051\u307e\u305b\u3093\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Um outro fato interessante sobre\u00a0<acronym title=\"mada - ainda, ainda n\u00e3o\">\u672a\u3060<\/acronym>, \u00e9 que ele pode ser usado isoladamente para formar respostas negativas. No caso, o significado principal estar\u00e1 dentro do contexto. Observe as duas frases abaixo:<\/p>\n<p><acronym title=\"mou owaremashita ka | J\u00e1 terminou?\">\u3082\u3046\u7d42\u308f\u308a\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"mada desu | Ainda n\u00e3o.\">\u672a\u3060\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Espero que com os exemplos tenha aprendido a\u00a0como dizer ainda, agora e j\u00e1 em japon\u00eas!<\/p>\n<p>Por hoje \u00e9 s\u00f3.<\/p>\n<p><acronym title=\"matane! - at\u00e9 mais!\">\u307e\u305f\u306d\uff01<\/acronym><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0423\u0437\u043d\u0430\u0439\u0442\u0435, \u043a\u0430\u043a \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c \"\u0435\u0449\u0435\", \"\u0441\u0435\u0439\u0447\u0430\u0441\" \u0438 \"\u0443\u0436\u0435\" \u043f\u043e-\u044f\u043f\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438! \u0421\u0435\u0433\u043e\u0434\u043d\u044f \u044f \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u043a\u043e\u043c\u043b\u044e \u0432\u0430\u0441 \u0441 \u0442\u0440\u0435\u043c\u044f \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430\u043c\u0438, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043e \u0438\u0441\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u0443\u044e\u0442\u0441\u044f \u0432 \u043d\u0430\u0448\u0435\u0439 \u043f\u043e\u0432\u0441\u0435\u0434\u043d\u0435\u0432\u043d\u043e\u0439 \u0436\u0438\u0437\u043d\u0438 \u0438 \u043e \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0445 \u043c\u044b \u0447\u0430\u0441\u0442\u043e \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0434\u043e\u0437\u0440\u0435\u0432\u0430\u0435\u043c.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2219,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60],"tags":[2,3],"class_list":["post-2217","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2217","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2217"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2217\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2219"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2217"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2217"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2217"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}