Ikona stránky Ako sa naučiť japonsky

Ako sa správne rozlúčiť v japončine

Ako sa správne rozlúčiť v japončine

Naučte sa, ako como se despedir adequadamente em japonês!

Tenho assistido alguns animes e visto uma grande variedade de palavras que podem ser usadas com um mesmo objetivo: se despedir. Daí eu pensei que poderia escrever um artigo sobre o assunto.

Ako sa správne rozlúčiť v japončine

A variedade de palavras que podemos usar é grande. Neste caso, vou mencionar as que acredito serem mais importantes e que geram mais dúvidas entre os estudantes da língua japonesa.

Passe o cursor do mouse sobre as Japonské písmená para ver a pronúncia e a tradução delas.

さようなら – Adeus

Acredito que esta seja a palavra mais conhecida e mais mal utilizada pelos estrangeiros no Japão. Esta palavra deve ser usada em casos onde não sabemos se vamos ver aquela pessoa novamente. Também podemos usar さようなら quando não desejamos ver aquela pessoa novamente. Por isso さようなら é muito usado quando os japoneses terminam o relacionamento.

Por isso, evite usar さようなら para se despedir quando você sabe que vai rever as pessoas das quais está se despedindo. Isso pode parecer muito estranho para os japoneses.

それでは(それじゃ)、また明日会いましょう。 – Bem, vejo vocês amanhã.

Este seria um modo mais formal de se despedir quando sabemos que vamos rever as pessoas novamente. No geral, esta frase é usada por companheiros de trabalhos e amigos em conversas mais formais.

じゃ、また明日。 – Até amanhã.

Está é apenas uma versão mais curta de それでは(それじゃ)、また明日会いましょう。. Se você desejar falar pouco e com objetividade, pode optar por じゃ、また明日.

じゃね、また。 – Até mais tarde.

またね。 – Até mais.

As duas palavras acima são formas curtas e muito usadas em conversas informais. Elas são muito empregadas no dia-a-dia das pessoas no Japão.

バイバイ。 – Tchau.

バイバイ é um empréstimo lingüístico retirado do Inglês (bye bye). Apesar de alguns homens desavisados insistirem em usar esta palavra, ela é usada predominantemente por mulheres. Sem falar que alguns homens, usando esta palavra de forma sensível e delicada, podem passar uma outra idéia diferente de uma simples despedida.

Uvidíme sa nabudúce.
またね!

Cvičenie písania kandži rukou

Nižšie sú uvedené Japonské ideografické symboly použité v tomto článku. Vyberte požadované kandži, skopírujte ich a vložte do Pracovný list na precvičovanie kán a kandži  kliknutím na tlačidlo Generovať sa otvorí nové okno, v ktorom si môžete pozrieť súbor na vytlačenie. Potom si jednoducho vytlačte symboly a skúste ich napísať sami. Stačí vytlačiť a cvičiť!

Ukončenie mobilnej verzie