Zistite viac o zdvojené spoluhlásky v hiragane a jeho použitie!
Hoci to nie je tak viditeľné v mnohých Kurzy japončinyTúto časť učenia považujem za veľmi dôležitú, pretože nerešpektovanie týchto pravidiel môže spôsobiť veľa problémov v komunikácii medzi nami a rodenými Japoncami.
Zdvojovanie spoluhlások
Japonské slová sa bežne píšu s dvoma spoluhláskami za sebou. V romaji (fonetický prepis japončiny do jazyka, ktorý používa našu abecedu, ako je angličtina, portugalčina, španielčina atď. ) zvyčajne nájdeme slová napísané takto: Akka, Anna, Massao.
Zdvojené spoluhlásky v hiraganách
Pri našom vysvetľovaní použime Akku. Môžeme?
V prípade hlásky akka si výslovnosť vyžaduje krátku pauzu pri prechode z jednej slabiky na druhú. Je to akoby ste vyslovili A, potom na sekundu mlčali a potom vyslovili poslednú slabiku (KA z akka).
V prípade Anny najprv vyslovujeme An a potom hovoríme Na. Rešpektujeme mierne predĺženie An (prvá slabika).
Massao funguje rovnakým spôsobom. Najprv povieme Mas (ako v portugalčine) a po sekunde slovo dokončíme slabikou Sao.
Nepodliehajte panike, vždy, keď uvidíte slová s dvoma spoluhláskami, nezabudnite urobiť sekundovú pauzu v prípade dvoch neznelých spoluhlások ( kk, TT.. ) alebo ich dlhšie vysloviť v prípade spoluhlások NN a SS.
Dobre, pochopil som, ako sa hovorí, ale ako to mám napísať v hiragane? Je to celkom jednoduché. Pred každou zdvojenou spoluhláskou s tlmeným zvukom sa píše tsu ( つ ), len to つ je veľmi malé. Pozrite sa na to:
つ -> Tsu normálne.
っ -> Malé Tsu.
Jedinou výnimkou je spoluhláska ん (N). Zvyčajne sa píše vedľa slabiky začínajúcej na skupinu な (N) a nenasleduje po nej hláska っ ( Malé TSU ). Preto by sa uvedené slová mali písať takto.
Akka = あっか
Anna = あんな
Massao = まっさお
Zmätok
Problémy v komunikácii sa začínajú, keď sa stretneme so slovami s dvojitými spoluhláskami, pretože vytvárajú úplne odlišné významy. Inými slovami, aka je úplne iné slovo ako akka.
あか - Krvavo červená.
あっか - skazenosť, nemorálnosť alebo degenerácia.
Dávajte si preto pozor na zdvojené spoluhlásky, aby nedošlo k nesprávnej interpretácii. DOBRE?
Tak, priatelia, tu sa zastavím. Dúfam, že sa vám to páči, pretože už končíme tento malý kurz hiragany. Uvidíme sa nabudúce!