Častica NI v japončine

Zistite viac o častica NI v japončine na jeho hlavné použitie v NIHONGO!

Častice ni je jednou z častíc s najväčším počtom funkcií v japonskej gramatike. Môže sa používať na označenie existencie a polohy, smeru deja, časopriestoru a mnohých ďalších.

Cieľom tohto článku nie je podrobne opísať všetky funkcie častice niBolo by to príliš dlhé a únavné. Preto budem klásť dôraz na najbežnejšie funkcie tohto Japonská častica.

Označenie existencie alebo umiestnenia

Častice ni sa môže použiť na označenie existencie alebo umiestnenia niečoho alebo niekoho. Vo vetách, ako je táto, sa častica ni zvyčajne stojí pred slovesom a označuje, kde sa nachádza predmet vety.

Príklady:

田中先生は、今学校いらっしゃいます。

Profesor Tanaka je teraz na stránke . škola.

彼は日本住んでいません。

Nežije v Japonsko.

Ako som spomenul v článku o častica ga v japončineV mnohých prípadoch môžeme skombinovať niekoľko japonských častíc, aby sme vetu spresnili alebo do nej pridali viac informácií. V mnohých z týchto prípadov sa častica ni nemá žiadny preklad.

Príklady:

彼は東京駅の近く住んでいます。

Žije neďaleko tokijskej stanice.

魚がいます。

V mori sú ryby.

Všimnite si, že na rozdiel od častice e ktorá sa používa v spojení s dejovými slovesami, časticou ni sa zvyčajne používa pri statickejších slovesách alebo v prípadoch, keď sa predmet vety nemení v dôsledku vykonávanej činnosti.

本田さんは新宿の銀行勤めています。

Pán Honda pracuje (alebo pracuje) v Banka Shinjiku.

Častice NI a časový vzťah

Častice ni môže označovať časový vzťah a identifikovať, čo sa deje na určitom mieste. Môže označovať, kedy sa niečo začalo, skončilo alebo časový interval, v ktorom sa niečo stalo alebo deje.

Príklady:

銀行は九時開きます。

Banka otvára na deväť hodín.

学校は毎日八時半始まります。

Každé ráno sa začína škola (alebo vyučovanie) na o pol deviatej.

月曜日ブラジルへ行きます。

Idem do Brazílie na stránke . Pondelok.

Na rozdiel od častíc kara e vyrobené naktoré spomenieme v ďalších článkoch, častica ni zvyčajne používajú príslovky času namiesto toho, aby zdôrazňovali presný začiatok a koniec deja.

Označenie účelu akcie

Toto je bod, ktorý študentov japončiny najviac mätie, pretože častica má plniť rovnakú funkciu. V takýchto vetách sa častica ni možno nahradiť časticou e bez toho, aby sa zmenil význam vety.

Príklady:

私は日本行きたい。

私は日本行きたい。

Chcem ísť pre Japonsko.

彼女は来月ブラジル行きます。

彼女は来月ブラジル行きます。

Ona bude pre Brazília budúci mesiac.

Hoci sa to stáva viackrát, účel akcie nie vždy odráža presun subjektu z jedného miesta na druhé. Podľa môjho názoru, keď nedochádza k premiestneniu subjektu, nemá zmysel meniť časticu ni časticou e.

Príklad:

僕はお兄さん手紙を書いた。

Napísal som list pre môj starší brat.

Označenie nepriameho predmetu vety

Častice ni sa často používa na zdôraznenie nepriameho predmetu vety. Zvyčajne sa objavuje za nepriamym predmetom, keď nepriamy predmet predchádza priamemu predmetu, alebo medzi nepriamym predmetom a slovesom.

Príklady:

買い物行きます。

Idem na nakupovanie.

妹は私誕生日のプレゼントをくれました。

Moja sestra mi dala darček k narodeninám na ja.

Záver

Hoci má mnoho funkcií, naučiť sa základné použitie častíc ni nie je zložitý. Viem, že existujú aj iné funkcie a časom mám v úmysle aktualizovať tento článok o ďalšie funkcie pre častice. ni.

Myslel som si, že teraz bude lepšie komentovať najčastejšie použitie tejto častice.

Indikácie

Článok z NHk o tejto častici a je tu aj toto vysvetlenie kliknutím sem.

Z webovej stránky skdesu píše aj o:

Častice へ, に, で ktoré a kedy použiť?

Nižšie je video z kanála faleemjapones, ktoré vysvetľuje aj častice に: