{"id":1691,"date":"2009-11-03T05:00:52","date_gmt":"2009-11-03T07:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1691"},"modified":"2018-03-09T22:52:27","modified_gmt":"2018-03-10T01:52:27","slug":"krajiny-a-narodnosti-v-japoncine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/paises-e-nacionalidades-em-japones\/","title":{"rendered":"Krajiny a n\u00e1rodnosti v japon\u010dine"},"content":{"rendered":"<div class=\"42f50e0ef69d15b5aee26f1ed3eeb18c\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dte sa slov\u00e1 <strong>krajiny a n\u00e1rodnosti v japon\u010dine<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-1693 size-full alignleft\" title=\"Japonsk\u00e1 vlajka\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/bandeira-do-japao.jpg\" alt=\"Japonsk\u00e1 vlajka\" width=\"222\" height=\"148\" \/>Hovori\u0165 o krajin\u00e1ch a n\u00e1rodnostiach v japon\u010dine sa zd\u00e1 by\u0165 jednoduch\u0161ie, ako som si myslel.<\/p>\n<h2>Krajiny a n\u00e1rodnosti v japon\u010dine<\/h2>\n<p>Najv\u00e4\u010d\u0161\u00edm probl\u00e9mom pri tejto t\u00e9me je jednoducho fonetick\u00fd prepis n\u00e1zvov kraj\u00edn do japon\u010diny, ktor\u00fd sa zvy\u010dajne rob\u00ed z angli\u010dtiny do japon\u010diny.<\/p>\n<p>To ist\u00e9 sa deje s n\u00e1zvami n\u00e1rodnost\u00ed, len v tejto f\u00e1ze odvodzujeme n\u00e1rodnos\u0165 od n\u00e1zvu krajiny v japon\u010dine.<\/p>\n<h2>n\u00e1zvy kraj\u00edn v japon\u010dine<\/h2>\n<p>\u010co tak za\u010da\u0165 tento \u010dl\u00e1nok vymenovan\u00edm n\u00e1zvov kraj\u00edn v japon\u010dine? Pozrite sa na nasleduj\u00facu tabu\u013eku:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>N\u00e1zvy kraj\u00edn v japon\u010dine<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zov krajiny v japon\u010dine<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">preklad<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Osutoraria - Austr\u00e1lia\">\u30aa\u30fc\u30b9\u30c8\u30e9\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Austr\u00e1lia<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Osutoria - Rak\u00fasko\">\u30aa\u30fc\u30b9\u30c8\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Copywriting<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigoku - Anglicko\">\u30a4\u30ae\u30ea\u30b9<\/acronym>\u00a0alebo\u00a0<acronym title=\"eigo - Anglicko\">\u82f1\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Anglicko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"kanada - Kanada\">\u30ab\u30ca\u30c0<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Kanada<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"chuugoku - \u010c\u00edna\">\u4e2d\u56fd<\/acronym>\u00a0alebo\u00a0<acronym title=\"chuuka - \u010c\u00edna\">\u4e2d\u83ef<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u010c\u00edna<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Kuroachia - Chorv\u00e1tsko\">\u30af\u30ed\u30a2\u30c1\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Chorv\u00e1tsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Egypt - Egypt\">\u30a8\u30b8\u30d7\u30c8<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Egypt<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Yooroppa - Eur\u00f3pa\">\u30e8\u30fc\u30ed\u30c3\u30d1<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Eur\u00f3pa<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Furansu - Franc\u00fazsko\">\u30d5\u30e9\u30f3\u30b9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Franc\u00fazsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"doitsu - Nemecko\">\u30c9\u30a4\u30c4<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Nemecko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Girisha - Gr\u00e9cko\">\u30ae\u30ea\u30b7\u30e3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Gr\u00e9cko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"odchod - India\">\u30a4\u30f3\u30c9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">India<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Ir\u00e1n - Ir\u00e1n\">\u30a4\u30e9\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Ir\u00e1n<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"iraku - Irak\">\u30a4\u30e9\u30af<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Irak<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"airurando - \u00cdrsko\">\u30a2\u30a4\u30eb\u30e9\u30f3\u30c9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u00cdrsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"isuraeru - Izrael\">\u30a4\u30b9\u30e9\u30a8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Izrael<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - Taliansko\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Taliansko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"kitachoosen - Severn\u00e1 K\u00f3rea\">\u5317\u671d\u9bae<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Severn\u00e1 K\u00f3rea<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"mekishiko - Mexiko\">\u30e1\u30ad\u30b7\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Mexiko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"marokko - Maroko\">\u30e2\u30ed\u30c3\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Maroko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"roshia - Rusko\">\u30ed\u30b7\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Rusko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Srbsko-\u010cierna Hora - Srbsko-\u010cierna Hora\">\u30bb\u30eb\u30d3\u30a2\u30fb\u30e2\u30f3\u30c6\u30cd\u30b0\u30ed<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Srbsko a \u010cierna Hora<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"shingapooru - Singapur\">\u30b7\u30f3\u30ac\u30dd\u30fc\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Singapur<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Surobenia - Slovinsko\">\u30b9\u30ed\u30d9\u30cb\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Slovinsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supein - \u0160panielsko\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160panielsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Suweeden - \u0160v\u00e9dsko\">\u30b9\u30a6\u30a7\u30fc\u30c7\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160v\u00e9dsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Suisu - \u0160vaj\u010diarsko\">\u30b9\u30a4\u30b9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160vaj\u010diarsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Taiwan - Taiwan\">\u53f0\u6e7e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Taiwan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"taikoku alebo tai - Thajsko\">\u30bf\u30a4\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Thajsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Toruko - Turecko\">\u30c8\u30eb\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Turecko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 \u0161t\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0alebo\u00a0<acronym title=\"beikoku - Spojen\u00e9 \u0161t\u00e1ty americk\u00e9\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Spojen\u00e9 \u0160t\u00e1ty Americk\u00e9<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Betonamu - Viatin\u00e3\">\u30d9\u30c8\u30ca\u30e0<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Viatinan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portugalsko\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugalsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"peeru - Peru\">\u30da\u30eb\u30fc<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Peru<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlia\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Braz\u00edlia<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Boribia - Bol\u00edvia\">\u30dc\u30ea\u30d3\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Bol\u00edvia<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"aruzenchin - Argent\u00edna\">\u30a2\u30eb\u30bc\u30f3\u30c1\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Argent\u00edna<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"benezuera - Venezuela\">\u30d9\u30cd\u30ba\u30a8\u30e9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Venezuela<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon alebo nippon - Japonsko\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japonsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"ekuadoru - Ekv\u00e1dor\">\u30a8\u30af\u30a2\u30c9\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Ekv\u00e1dor<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Pozri tie\u017e:<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/cisla-v-japoncine-s-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 \u010d\u00edsla s kand\u017ei<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/5-webovych-stranok-na-ucenie-japonciny\/\">5 webov\u00fdch str\u00e1nok na u\u010denie japon\u010diny<\/a><\/p>\n<h2>Budovanie n\u00e1rodnostn\u00fdch slov<\/h2>\n<p>Na vytvorenie slov ozna\u010duj\u00facich n\u00e1rodnos\u0165 budeme potrebova\u0165 kand\u017ei\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u010do znamen\u00e1 osoba. Ke\u010f prid\u00e1me\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u00a0Na konci n\u00e1zvu krajiny sa men\u00ed v\u00fdznam slova. Namiesto n\u00e1zvu krajiny m\u00e1me n\u00e1rodnos\u0165.\u00a0<span id=\"more-606\"><\/span>Pozrite sa na to:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>N\u00e1zvy kraj\u00edn v japon\u010dine<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zov krajiny v japon\u010dine<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zov \u0161t\u00e1tnej pr\u00edslu\u0161nosti<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">preklad<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - Taliansko\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itariajin - talian\u010dina, taliansky\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">taliansky jazyk, taliansky jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 \u0161t\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0alebo\u00a0<acronym title=\"beikoku - Spojen\u00e9 \u0161t\u00e1ty americk\u00e9\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Ameri\u010dan - Ameri\u010dan\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Americk\u00fd, Americana<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portugalsko\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarujin - portugal\u010dina, portugalsk\u00fd\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugal\u010dina, portugal\u010dina<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlia\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajirujin - Braz\u00edl\u010dan\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Braz\u00edlsky, Braz\u00edlska<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon alebo nippon - Japonsko\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihonjin - japon\u010dina, japonsk\u00fd\">\u65e5\u672c\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japon\u010dina, japonsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>V\u0161imnite si, \u017ee okrem toho, \u017ee sa pou\u017e\u00edva za n\u00e1zvom krajiny, kand\u017ei\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u00a0men\u00ed svoju v\u00fdslovnos\u0165 na\u00a0<strong>jin<\/strong>. V doslovnej\u0161om preklade\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u00a0ozna\u010duje, \u017ee slovo sa vz\u0165ahuje na osobu z danej krajiny. V pr\u00edpade\u00a0<acronym title=\"burajirujin - Braz\u00edl\u010dan\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba<\/acronym>Doslovn\u00fd preklad by bol\u00a0<strong>osoba z Braz\u00edlie<\/strong>\u00a0alebo\u00a0<strong>Braz\u00edl\u010dan<\/strong>. Nie je to ni\u010d zlo\u017eit\u00e9. Je to tak?<br \/>\n<\/p>\n<h2>Stavebn\u00e9 slov\u00e1 ozna\u010duj\u00face hovoren\u00fd jazyk<\/h2>\n<p>Na ozna\u010denie jazyka, ktor\u00fdm sa v danej krajine hovor\u00ed, budeme potrebova\u0165 kand\u017ei\u00a0<acronym title=\"\u00eds\u0165 - jazyk, idi\u00f3m\">\u8a9e<\/acronym>\u010do znamen\u00e1 jazyk. Rovnako ako\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>sta\u010d\u00ed prida\u0165\u00a0<acronym title=\"\u00eds\u0165 - jazyk, idi\u00f3m\">\u8a9e<\/acronym>\u00a0na konci ka\u017ed\u00e9ho n\u00e1zvu krajiny, aby ste uviedli jazyk, ktor\u00fdm sa v danej oblasti hovor\u00ed. Pozrieme sa na pr\u00edklady?<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>N\u00e1zvy kraj\u00edn v japon\u010dine<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zov krajiny v japon\u010dine<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zov \u0161t\u00e1tnej pr\u00edslu\u0161nosti<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">preklad<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supein - \u0160panielsko\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supeingo - \u0161paniel\u010dina, \u0161panielsky jazyk\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160paniel\u010dina, \u0161panielsky jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - Taliansko\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itariago - talian\u010dina, taliansky jazyk\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">talian\u010dina, taliansky jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - Anglicko\">\u82f1\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk\">\u82f1\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 \u0161t\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0alebo\u00a0<acronym title=\"beikoku - Spojen\u00e9 \u0161t\u00e1ty americk\u00e9\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk\">\u82f1\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portugalsko\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarugo - portugal\u010dina, portugalsk\u00fd jazyk\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugal\u010dina, portugalsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlia\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarugo - portugal\u010dina, portugalsk\u00fd jazyk\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugal\u010dina, portugalsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon alebo nippon - Japonsko\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihongo - japon\u010dina, japonsk\u00fd jazyk\">\u65e5\u672c\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japon\u010dina, japonsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>D\u00f4le\u017eit\u00e9 je uvedomi\u0165 si, \u017ee n\u00e1zvy kraj\u00edn sa nie v\u017edy zhoduj\u00fa s n\u00e1zvami jazykov, ktor\u00fdmi sa v nich hovor\u00ed. Napr\u00edklad jazyk, ktor\u00fdm sa hovor\u00ed v Braz\u00edlii, je portugal\u010dina. Ak pou\u017eijem\u00a0<acronym title=\"burajirugo\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u8a9e<\/acronym>bude to zvl\u00e1\u0161tne, preto\u017ee neexistuje \u017eiadny jazyk\u00a0<em>Braz\u00edlsky<\/em>. V niektor\u00fdch pr\u00edpadoch je be\u017en\u00e9 n\u00e1js\u0165 slovo\u00a0<acronym title=\"burajiru no porutogarugo - braz\u00edlska portugal\u010dina (alebo braz\u00edl\u010dina)\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u306e\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym>rozli\u0161ova\u0165 medzi portugal\u010dinou, ktorou sa hovor\u00ed v Braz\u00edlii, a portugal\u010dinou, ktorou sa hovor\u00ed v Portugalsku.<\/p>\n<p>Pr\u00e1ve kv\u00f4li tomuto probl\u00e9mu\u00a0<acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlia\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 \u0161t\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0a in\u00e9 krajiny v rovnakej situ\u00e1cii, pou\u017eite n\u00e1zov inej krajiny a kand\u017ei\u00a0<acronym title=\"\u00eds\u0165 - jazyk, idi\u00f3m\">\u8a9e<\/acronym>\u00a0na ozna\u010denie jazyka, ktor\u00fdm sa hovor\u00ed. V pr\u00edpade Braz\u00edlie pou\u017e\u00edvame Portugalsko a\u00a0<acronym title=\"\u00eds\u0165 - jazyk, idi\u00f3m\">\u8a9e<\/acronym>V pr\u00edpade Spojen\u00fdch \u0161t\u00e1tov pou\u017e\u00edvame Anglicko a\u00a0<acronym title=\"\u00eds\u0165 - jazyk, idi\u00f3m\">\u8a9e<\/acronym>. Ak\u00fdm jazykom sa hovor\u00ed v Argent\u00edne? \u0160paniel\u010dina. Tak\u017ee japon\u010dina, jazyk, ktor\u00fdm sa hovor\u00ed v Argent\u00edne, je\u00a0<acronym title=\"supeingo - \u0161paniel\u010dina, \u0161panielsky jazyk\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e<\/acronym>\u00a0(\u0160panielsko +\u00a0<acronym title=\"\u00eds\u0165 - jazyk, idi\u00f3m\">\u8a9e<\/acronym>).<\/p>\n<h2>Ako hovori\u0165 po japonsky o svojej n\u00e1rodnosti<\/h2>\n<p>Na z\u00e1ver tohto \u010dl\u00e1nku o krajin\u00e1ch a n\u00e1rodnostiach v japon\u010dine som sa rozhodol nap\u00edsa\u0165 nie\u010do o tom, ako sa p\u00fdta\u0165 \u013eud\u00ed na ich n\u00e1rodnos\u0165. T\u00e1to t\u00e9ma bude pomerne jednoduch\u00e1, ale m\u00f4\u017ee by\u0165 u\u017eito\u010dn\u00e1 v ka\u017edodenn\u00fdch situ\u00e1ci\u00e1ch.<\/p>\n<h3>P\u00fdtanie sa na \u0161t\u00e1tnu pr\u00edslu\u0161nos\u0165<\/h3>\n<p>Na \u0161t\u00e1tnu pr\u00edslu\u0161nos\u0165 sa m\u00f4\u017eete op\u00fdta\u0165 dvoma r\u00f4znymi sp\u00f4sobmi: op\u00fdtajte sa na krajinu p\u00f4vodu alebo na \u0161t\u00e1tnu pr\u00edslu\u0161nos\u0165. Pozrime sa na pr\u00edklady:<span id=\"more-636\"><\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Odkia\u013e ste? alebo Z ak\u00e9ho miesta (krajiny alebo mesta) poch\u00e1dzate?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani jin desu ka? - Akej ste n\u00e1rodnosti?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Odkia\u013e ste? alebo Z ak\u00e9ho miesta (krajiny alebo mesta) poch\u00e1dzate?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b<\/acronym>\u00a0je ot\u00e1zka t\u00fdkaj\u00faca sa krajiny alebo miesta, kde \u017eijeme. Odpove\u010fou na t\u00fato ot\u00e1zku je v\u017edy n\u00e1zov krajiny alebo mesta. Na druhej strane,\u00a0<acronym title=\"nani jin desu ka? - Akej ste n\u00e1rodnosti?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b<\/acronym>\u00a0je ot\u00e1zka t\u00fdkaj\u00faca sa \u0161t\u00e1tnej pr\u00edslu\u0161nosti. Preto sa odpove\u010f v\u017edy vz\u0165ahuje na krajinu, v ktorej sme sa narodili.<\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Odkia\u013e ste? alebo Z ak\u00e9ho miesta (krajiny alebo mesta) poch\u00e1dzate?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"burajiru desu. - Braz\u00edlia.\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani jin desu ka? - Akej ste n\u00e1rodnosti?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"burajiru jin desu. - Braz\u00edlsky.\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>P\u00fdtanie sa na jazyk<\/h3>\n<p>S\u00favisiaca t\u00e9ma, ktor\u00fa som nemohol nespomen\u00fa\u0165, je, ako sa op\u00fdta\u0165, ak\u00fdm jazykom hovor\u00ed niekto in\u00fd. T\u00e1to \u010das\u0165 je ve\u013emi z\u00e1kladn\u00e1 a v\u00e4\u010d\u0161ina \u010ditate\u013eov japonsk\u00e9ho jazyka ju u\u017e bude pozna\u0165.<\/p>\n<p><acronym title=\"Nihongo o hanasemasu ka? - Hovor\u00edte (rozumiete) japonsky?\">\u65e5\u672c\u8a9e\u3092\u8a71\u305b\u307e\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Hai, hanasemasu. - \u00c1no, hovor\u00edm (rozumiem).\">\u306f\u3044\u3001\u8a71\u305b\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Iie, hanasemasen. - Nie, nehovor\u00edm (nerozumiem).\">\u3044\u3044\u3048\u3001\u8a71\u305b\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Cvi\u010denie p\u00edsania kand\u017ei rukou<\/h2>\n<p>Ni\u017e\u0161ie s\u00fa uveden\u00e9\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/ako-pisat-japonske-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdber po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei skop\u00edrujte a vlo\u017ete ich do\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00fd list na precvi\u010dovanie k\u00e1n a kand\u017ei<\/a>\u00a0otvor\u00ed sa nov\u00e9 okno, v ktorom si m\u00f4\u017eete prezrie\u0165 s\u00fabor na vytla\u010denie a precvi\u010di\u0165 si japonsk\u00fa kaligrafiu zakryt\u00edm siv\u00fdch symbolov a potom sa pok\u00fasi\u0165 p\u00edsa\u0165 sami. Sta\u010d\u00ed vytla\u010di\u0165 a cvi\u010di\u0165.<\/p>\n<table style=\"height: 137px\" border=\"0\" width=\"462\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82f1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u56fd<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e2d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u83ef<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5317<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u671d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9bae<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u53f0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6e7e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7c73<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7f6e<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a71<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dte sa slov\u00e1 pre krajiny a n\u00e1rodnosti v japon\u010dine! Hovori\u0165 o krajin\u00e1ch a n\u00e1rodnostiach v japon\u010dine sa zd\u00e1 by\u0165 jednoduch\u0161ie, ako som si myslel. Krajiny a n\u00e1rodnosti v japon\u010dine Najv\u00e4\u010d\u0161ie \u0165a\u017ekosti s touto t\u00e9mou<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1692,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49,60],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1691","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-vocabulario-japones","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1691","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1691"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1691\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1692"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1691"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1691"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1691"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}