{"id":1764,"date":"2009-11-03T05:43:56","date_gmt":"2009-11-03T07:43:56","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1764"},"modified":"2018-03-12T23:15:01","modified_gmt":"2018-03-13T02:15:01","slug":"rodina-kazoku-v-japoncine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/kazoku-familia-em-japones\/","title":{"rendered":"Kazoku - Rodina v japon\u010dine"},"content":{"rendered":"<div class=\"42f50e0ef69d15b5aee26f1ed3eeb18c\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dte sa hlavn\u00e9 slov\u00e1 pre <strong>Kazoku - Rodina v japon\u010dine<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1765 size-full\" title=\"Kazoku - rodina v japon\u010dine\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?resize=150%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"Kazoku - rodina v japon\u010dine\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?w=150&amp;ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?resize=125%2C125&amp;ssl=1 125w\" sizes=\"(max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Tento \u010dl\u00e1nok je o kazoku, rodine v japon\u010dine. Tentoraz sa zameriavam na <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/vocabulario-japones\/\">Japonsk\u00e1 slovn\u00e1 z\u00e1soba<\/a>.<\/p>\n<h2>Kazoku - Rodina v japon\u010dine<\/h2>\n<p>A ke\u010f\u017ee vz\u0165ahy medzi \u010dlenmi rodiny maj\u00fa osobitn\u00e9 \u010drty, je to t\u00e9ma, ktor\u00e1 si zasl\u00fa\u017ei trochu viac pozornosti.<\/p>\n<h2>Japonsk\u00e1 rodina a jej men\u00e1<\/h2>\n<p>Mo\u017eno sa to niekomu bude zda\u0165 zvl\u00e1\u0161tne, ale rozhodol som sa rozdeli\u0165 men\u00e1 pou\u017e\u00edvan\u00e9 na ozna\u010denie \u010dlenov rodiny na dve \u010dasti. V japon\u010dine zvy\u010dajne pou\u017e\u00edvame dve men\u00e1 pre ka\u017ed\u00e9ho pr\u00edbuzn\u00e9ho. V tomto pr\u00edpade budeme ma\u0165 men\u00e1 pre na\u0161ich pr\u00edbuzn\u00fdch a \u010fal\u0161ie men\u00e1, ktor\u00fdmi budeme hovori\u0165 o rodin\u00e1ch in\u00fdch \u013eud\u00ed.<\/p>\n<h2>Ako hovori\u0165 o svojej rodine v japon\u010dine<\/h2>\n<p>Moje rodinn\u00e9 meno v japon\u010dine je \u79c1\u306e\u5bb6\u65cf (watashi no kazoku) a ni\u017e\u0161ie je zoznam slov, ktor\u00e9 sa pou\u017e\u00edvaj\u00fa na ozna\u010denie ka\u017ed\u00e9ho z na\u0161ich pr\u00edbuzn\u00fdch.<\/p>\n<p class=\"orange\"><span style=\"color: #ff0000\">Prejdite na japonsk\u00e9 fr\u00e1zy a zistite, \u010do znamenaj\u00fa a ako ich \u010d\u00edta\u0165.<\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"sofu\">\u7956\u7236<\/acronym>\u00a0- M\u00f4j star\u00fd otec<br \/>\n<acronym title=\"sobo\">\u7956\u6bcd<\/acronym>\u00a0- Moja babi\u010dka<br \/>\n<acronym title=\"oba\">\u304a\u3070<\/acronym>\u00a0- Moja teta<br \/>\n<acronym title=\"pee\">\u7236<\/acronym>\u00a0- M\u00f4j otec<br \/>\n<acronym title=\"haha\">\u6bcd<\/acronym>\u00a0- Moja mama<br \/>\n<acronym title=\"oji\">\u304a\u3058<\/acronym>\u00a0- M\u00f4j str\u00fdko<br \/>\n<acronym title=\"ani\">\u5144<\/acronym>\u00a0- M\u00f4j star\u0161\u00ed brat<br \/>\n<acronym title=\"ane\">\u59c9<\/acronym>\u00a0- Moja star\u0161ia sestra<br \/>\n<acronym title=\"otto\">\u592b<\/acronym>\u00a0- M\u00f4j man\u017eel<br \/>\n<acronym title=\"otouto\">\u5f1f<\/acronym>\u00a0- M\u00f4j mlad\u0161\u00ed brat<br \/>\n<acronym title=\"imouto\">\u59b9<\/acronym>\u00a0- Moja mlad\u0161ia sestra<br \/>\n<acronym title=\"tsuma\">\u59bb<\/acronym>\u00a0- Moja man\u017eelka<br \/>\n<acronym title=\"musume\">\u5a18<\/acronym>\u00a0- Moja dc\u00e9ra<br \/>\n<acronym title=\"musuko\">\u606f\u5b50<\/acronym>\u00a0- M\u00f4j syn<br \/>\n<acronym title=\"ahoj\">\u7525<\/acronym>\u00a0-M\u00f4j synovec<br \/>\n<acronym title=\"mei\">\u59ea<\/acronym>\u00a0-Moja neter<br \/>\n<acronym title=\"ryoushin\">\u4e21\u89aa<\/acronym>\u00a0-Moji rodi\u010dia<br \/>\n<acronym title=\"sprievodca\">\u5b6b<\/acronym>\u00a0- M\u00f4j vnuk,Moja vnu\u010dka<\/p>\n<p>Pri anal\u00fdze vy\u0161\u0161ie uveden\u00e9ho zoznamu mien sa op\u00e4\u0165 stret\u00e1vame s japonskou hierarchiou. M\u00e1me \u0161pecifick\u00e9 slov\u00e1 pre star\u0161ieho brata (<acronym title=\"ani\">\u5144<\/acronym>), star\u0161ia sestra (<acronym title=\"ane\">\u59c9<\/acronym>), mlad\u0161\u00ed brat (<acronym title=\"otouto\">\u5f1f<\/acronym>) a mlad\u0161ia sestra (<acronym title=\"imouto\">\u59b9<\/acronym>). Nerozumiem, pre\u010do je to tak, ale Japonci radi d\u00e1vaj\u00fa v\u0161etk\u00e9mu \u00farove\u0148 a stupe\u0148 d\u00f4le\u017eitosti.<\/p>\n<h2>Rozpr\u00e1vanie o rodin\u00e1ch in\u00fdch \u013eud\u00ed<\/h2>\n<p>Ke\u010f hovor\u00edme o rodin\u00e1ch in\u00fdch \u013eud\u00ed, zvy\u010dajne pou\u017e\u00edvame trochu in\u00e9 n\u00e1zvy, ako s\u00fa uveden\u00e9 vy\u0161\u0161ie. \u00da\u010delom t\u00fdchto in\u00fdch pomenovan\u00ed je prejavi\u0165 viac \u00facty a menej d\u00f4vernosti vo\u010di rodin\u00e1m in\u00fdch \u013eud\u00ed.<\/p>\n<p>Okrem t\u00fdchto mien je be\u017en\u00e9, \u017ee Japonci pou\u017e\u00edvaj\u00fa aj pr\u00edpony, <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/zamena-oslovenia-v-japoncine\/\">ako san<\/a> po ka\u017edom z nich.<\/p>\n<p>Aby sme lep\u0161ie ilustrovali pou\u017eitie slov, predstavme si teraz, \u017ee predstavujeme rodinu \u5c71\u7530\u3055\u3093 (yamada-san), ale m\u00f4\u017eu sa pou\u017ei\u0165 na rozpr\u00e1vanie o rodine kohoko\u013evek. Dobre?<\/p>\n<p><acronym title=\"ojiisan\">\u304a\u3058\u3044\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jej babi\u010dka (Yamadova babi\u010dka)<br \/>\n<acronym title=\"obaasan\">\u304a\u3070\u3042\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Va\u0161a babi\u010dka (Yamadova babi\u010dka)<br \/>\n<acronym title=\"obasan\">\u304a\u3070\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Va\u0161a teta (Yamadova teta)<br \/>\n<acronym title=\"Otousan\">\u304a\u7236\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho otec (Yamadov otec)<br \/>\n<acronym title=\"okaasan\">\u304a\u6bcd\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho mama (Yamadova mama)<br \/>\n<acronym title=\"ojisan\">\u304a\u3058\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- V\u00e1\u0161 str\u00fdko (str\u00fdko Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"oniisan\">\u304a\u5144\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho star\u0161\u00ed brat (Yamadov brat)<br \/>\n<acronym title=\"oneesan\">\u304a\u59c9\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho star\u0161ia sestra (Yamadova sestra)<br \/>\n<acronym title=\"dannasan\">\u3060\u3093\u306a\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- V\u00e1\u0161 man\u017eel (O Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"otoutosan\">\u5f1f\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho mlad\u0161\u00ed brat (Yamadov brat)<br \/>\n<acronym title=\"imoutosan\">\u59b9\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jej mlad\u0161ia sestra (Yamadova sestra)<br \/>\n<acronym title=\"okusan\">\u5965\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho man\u017eelka (Yamadova man\u017eelka)<br \/>\n<acronym title=\"musumesan\">\u5a18\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho dc\u00e9ra (Yamadova dc\u00e9ra)<br \/>\n<acronym title=\"musukosan\">\u606f\u5b50\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- V\u00e1\u0161 syn (Yamadov syn)<br \/>\n<acronym title=\"oigosan\">\u7525\u5fa1\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0-V\u00e1\u0161 synovec (Yamadov synovec)<br \/>\n<acronym title=\"meigosan\">\u59ea\u5fa1\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0-Va\u0161a neter (Yamadova neter)<br \/>\n<acronym title=\"goryoushin\">\u3054\u4e21\u89aa<\/acronym>\u00a0-Va\u0161i rodi\u010dia (rodi\u010dia Yamady)<br \/>\n<acronym title=\"omagosan\">\u304a\u5b6b\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho vnuk, jeho vnu\u010dka (Yamadov vnuk\/vnu\u010dka)<br \/>\n<acronym title=\"hitorikko\">\u4e00\u4eba\u3063\u5b50<\/acronym>\u00a0- Jedin\u00e9 die\u0165a<\/p>\n<p>Neviem, \u010di sa m\u00fdlim, ale hoci sa v niektor\u00fdch knih\u00e1ch p\u00ed\u0161e, \u017ee tieto men\u00e1 sa pou\u017e\u00edvaj\u00fa len pre cudziu rodinu, videl som pr\u00edpady, ke\u010f sa pou\u017e\u00edvali na ozna\u010denie vlastnej rodiny. Ak si dobre pam\u00e4t\u00e1m, v\u00a0<em>.Hack - Legenda o n\u00e1ramku<\/em>\u00a0bolo ve\u013emi be\u017en\u00e9, \u017ee sa postavy Shugo a Rena oslovovali Oniichan a Oneechan. Aj ke\u010f boli obaja bratia z rovnakej rodiny.<br \/>\n<\/p>\n<h2>Nem\u00fd\u013ete si rodiny<\/h2>\n<p>Pozrite sa na nasleduj\u00face vety:<\/p>\n<p><acronym title=\"watashi no otouto wa sensei desu. M\u00f4j brat je u\u010dite\u013e.\">\uff08\u79c1\u306e\uff09\u5f1f\u306f\u5148\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kare no otoutosan wa sensei desu. Jeho brat je u\u010dite\u013e.\">\uff08\u5f7c\u306e\uff09\u5f1f\u3055\u3093\u306f\u5148\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Ako vid\u00edte, slovo \u5f1f (otouto) sa pou\u017e\u00edva v oboch vet\u00e1ch. Keby nebolo slov v z\u00e1tvork\u00e1ch, ako by sme vedeli rozl\u00ed\u0161i\u0165 prv\u00fa a druh\u00fa vetu? Jednoducho, form\u00e1lnej\u0161ia veta odkazuje na niekoho in\u00e9ho brata.<\/p>\n<p>Ke\u010f hovor\u00edme o rodine, je be\u017en\u00e9 pou\u017e\u00edva\u0165 form\u00e1lnej\u0161ie slov\u00e1 pre rodiny in\u00fdch \u013eud\u00ed a menej form\u00e1lne slov\u00e1 pre na\u0161e vlastn\u00e9 rodiny. Je dobr\u00e9 to vedie\u0165, preto\u017ee Japonci po\u010das rozhovorov \u010dasto vynech\u00e1vaj\u00fa privlast\u0148ovacie v\u00fdrazy (watashi no a kare no), \u010do m\u00f4\u017ee nepozorn\u00e9ho alebo nepozorn\u00e9ho \u010dloveka zmias\u0165.<\/p>\n<h2>\u010eal\u0161ie nejasnosti na ceste....<\/h2>\n<p>Po nieko\u013ek\u00fdch \u0161t\u00fadi\u00e1ch a mno\u017estve anime som si bol istej\u0161\u00ed svojimi podozreniami z predch\u00e1dzaj\u00faceho \u010dl\u00e1nku. V s\u00fa\u010dasnosti sa zd\u00e1, \u017ee Japonci dok\u00e1\u017eu pou\u017e\u00edva\u0165 form\u00e1lnej\u0161ie slov\u00e1, ke\u010f hovoria o vlastn\u00fdch pr\u00edbuzn\u00fdch. Zvy\u010dajne sa to v\u0161ak deje, ke\u010f hovor\u00edme o pr\u00edbuzn\u00fdch, ktor\u00ed s\u00fa star\u0161\u00ed ako my.<\/p>\n<p>Tak\u017ee je \u013eah\u0161ie po\u010du\u0165\u00a0<acronym title=\"Otousan wa keisatsukan da. M\u00f4j otec je policajt.\">\u304a\u7236\u3055\u3093\u306f\u8b66\u5bdf\u5b98\u3060<\/acronym>\u00a0ako po\u010d\u00favanie\u00a0<acronym title=\"chichisan wa kaisatsukan da. M\u00f4j otec je policajt.\">\u7236\u3055\u3093\u306f\u8b66\u5bdf\u5b98\u3060<\/acronym>hoci obe formy s\u00fa platn\u00e9.<\/p>\n<p>\u010eal\u0161\u00edm zauj\u00edmav\u00fdm pr\u00edpadom je, \u017ee v pr\u00edpade mlad\u0161\u00edch pr\u00edbuzn\u00fdch sa zd\u00e1, \u017ee je to naopak. Zd\u00e1 sa, \u017ee \u010dastej\u0161ie sa pou\u017e\u00edva<acronym title=\"Musume | dc\u00e9ra\">\u00a0\u5a18<\/acronym>\u00a0ako .\u00a0<acronym title=\"musumesan | dc\u00e9ra\">\u5a18\u3055\u3093<\/acronym>.<\/p>\n<h2>Ako deti hovoria o svojich rodin\u00e1ch<\/h2>\n<p>Ve\u013emi \u010dasto sa stret\u00e1vame s anime, kde deti pou\u017e\u00edvaj\u00fa pr\u00edponu chan a nepou\u017e\u00edvaj\u00fa predponu o. Je to preto, lebo deti sa sna\u017eia vyjadri\u0165 bli\u017e\u0161ie a l\u00e1skavej\u0161ie. S oh\u013eadom na to by sa pri niektor\u00fdch v\u00fdrazoch mohol zmeni\u0165 aj ich preklad. Pozri ni\u017e\u0161ie:<\/p>\n<p><acronym title=\"okaachan, kaachan | mama\">\u304a\u6bcd\u3061\u3083\u3093\u3001\u6bcd\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- mama<br \/>\n<acronym title=\"otouchan, touchan | papa\">\u304a\u7236\u3061\u3083\u3093\u3001\u7236\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- otec<br \/>\n<acronym title=\"ojiichan, jiichan | v\u00f4v\u00f4\">\u304a\u3058\u3044\u3061\u3083\u3093\u3001\u3058\u3044\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- let<br \/>\n<acronym title=\"obaachan, baachan | v\u00f3v\u00f3\">\u304a\u3070\u3042\u3061\u3083\u3093\u3001\u3070\u3042\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- babi\u010dka<\/p>\n<p>A tak \u010falej.<\/p>\n<h2>Zauj\u00edmav\u00fd tip pre man\u017eelsk\u00e9 p\u00e1ry<\/h2>\n<p>Ide o zauj\u00edmav\u00e9 situ\u00e1cie, ktor\u00e9 sa mi nepodarilo zaradi\u0165 do \u017eiadnej inej t\u00e9my v \u010dl\u00e1nkoch. Preto som sa rozhodol necha\u0165 ich a\u017e na z\u00e1ver. Ak ste si dobre prezreli men\u00e1, ktor\u00e9 sme uviedli pri japonsk\u00fdch rodin\u00e1ch, uvedom\u00edte si, \u017ee ich tam nieko\u013eko ch\u00fdba. Zd\u00e1 sa, \u017ee v japon\u010dine neexistuj\u00fa \u017eiadne \u0161pecifick\u00e9 men\u00e1 pre svokrovcov a svokry. V t\u00fdchto pr\u00edpadoch m\u00e1m jedin\u00fa inform\u00e1ciu, \u017ee Japonci pou\u017e\u00edvaj\u00fa krstn\u00e9 meno svojich svokrovcov spolu s pr\u00edponou san.<\/p>\n<p>Man\u017eelky sa m\u00f4\u017eu so svojimi mu\u017emi rozpr\u00e1va\u0165 tromi sp\u00f4sobmi:\u00a0<acronym title=\"danna\">\u65e6\u90a3<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"shujin\">\u4e3b\u4eba<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"otto\">\u592b<\/acronym>. Napriek trom mo\u017enostiam sa naj\u010dastej\u0161ie pou\u017e\u00edvaj\u00fa tieto\u00a0<acronym title=\"danna\">\u65e6\u90a3<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"otto\">\u592b<\/acronym>. V\u0161etky uveden\u00e9 slov\u00e1 mo\u017eno prelo\u017ei\u0165 ako man\u017eel alebo man\u017eelka.<\/p>\n<p>V pr\u00edpade man\u017eelov si tie\u017e m\u00f4\u017eu vybra\u0165 jednu z troch mo\u017enost\u00ed:\u00a0<acronym title=\"kanai\">\u5bb6\u5185<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"nyoubou\">\u5973\u623f<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"tsuma\">\u59bb<\/acronym>. Ako\u00a0<acronym title=\"kanai\">\u5bb6\u5185<\/acronym>\u00a0mo\u017eno prelo\u017ei\u0165 ako doma alebo v interi\u00e9ri a\u00a0<acronym title=\"nyoubou\">\u5973\u623f<\/acronym>\u00a0m\u00e1 doslovnej\u0161\u00ed preklad ako sala \u017eena, tsuma (<acronym title=\"tsuma\">\u59bb<\/acronym>) sa zd\u00e1 by\u0165 najvhodnej\u0161\u00edm slovom. V\u0161etky uveden\u00e9 slov\u00e1 mo\u017eno prelo\u017ei\u0165 ako man\u017eelka.<\/p>\n<blockquote><p>Chcel by som po\u010fakova\u0165 \u010ditate\u013eovi za jeho pr\u00edspevok\u00a0<strong>Kyborg\u00a0<\/strong>ktor\u00fd mi poslal men\u00e1 svojho synovca, netere, rodi\u010dov, vn\u00fa\u010dat a jedin\u00e9ho die\u0165a\u0165a v japon\u010dine. \u010eakujem v\u00e1m za \u00fa\u010das\u0165 a pomoc pri obohaten\u00ed \u010dl\u00e1nkov v\u00a0<a title=\"Japonsk\u00fd jazyk - Bezplatn\u00fd online kurz japon\u010diny\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/\">Japonsk\u00fd jazyk<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n<p><small>Obr\u00e1zok patr\u00ed\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/piaser\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">gwenael.piaser<\/a><\/small><\/p>\n<h2>Cvi\u010denie p\u00edsania kand\u017ei rukou<\/h2>\n<p>Ni\u017e\u0161ie s\u00fa uveden\u00e9\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/ako-pisat-japonske-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdber po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei skop\u00edrujte a vlo\u017ete ich do\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00fd list na precvi\u010dovanie k\u00e1n a kand\u017ei<\/a>\u00a0otvor\u00ed sa nov\u00e9 okno, v ktorom si m\u00f4\u017eete prezrie\u0165 s\u00fabor na vytla\u010denie a precvi\u010di\u0165 si japonsk\u00fa kaligrafiu zakryt\u00edm siv\u00fdch symbolov a potom sa pok\u00fasi\u0165 p\u00edsa\u0165 sami. Sta\u010d\u00ed vytla\u010di\u0165 a cvi\u010di\u0165.<\/p>\n<table style=\"height: 235px\" border=\"0\" width=\"537\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65cf<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7956<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7236<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6bcd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u592b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f1f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59b9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59bb<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5a18<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u606f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b50<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5c71<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7530<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5965<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5148<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u751f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8b66<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bdf<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b98<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u90a3<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e3b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u592b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5185<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u623f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59bb<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dte sa hlavn\u00e9 slov\u00e1 pre Kazoku - rodina v japon\u010dine! Tento \u010dl\u00e1nok je o kazoku - rodine v japon\u010dine. Tentoraz sa zameriavam na japonsk\u00fa slovn\u00fa z\u00e1sobu. Kazoku - rodina v japon\u010dine<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1769,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,60],"tags":[69],"class_list":["post-1764","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-vocabulario-japones","tag-curso-japones-gratis"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/Kazoku.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1273,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/alfabeto-japones-hiragana-katakana-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":1764,"position":0},"title":"Japonsk\u00e1 abeceda hiragana a katakana - \u0160tudijn\u00e1 pr\u00edru\u010dka","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"6 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Quer aprender o alfabeto japon\u00eas hiragana e katakana? Esta p\u00e1gina tem a finalidade de servir como guia de estudos para o alfabeto japon\u00eas. Aqui, voc\u00ea vai encontrar os links para todas as li\u00e7\u00f5es, abrangendo como escrever e ler todas a fam\u00edlias e letras japonesas do alfabeto hiragana e katakana. Siga\u2026","rel":"","context":"V &quot;Alfabeto japones&quot;","block_context":{"text":"Alfabeto japones","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/alfabeto-japones\/"},"img":{"alt_text":"Alfabeto japon\u00eas hiragana e katakana - Guia de estudos","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/alfabeto-japones-hiragana-guia-de-estudo.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1626,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes\/","url_meta":{"origin":1764,"position":1},"title":"Z\u00e1kladn\u00e1 japonsk\u00e1 slovn\u00e1 z\u00e1soba pre za\u010diato\u010dn\u00edkov","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"2 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda voc\u00ea estudante o vocabul\u00e1rio japon\u00eas b\u00e1sico para iniciantes! Nos primeiros epis\u00f3dios de nosso curso de japon\u00eas b\u00e1sico, vou tentar me concentrar na forma\u00e7\u00e3o de um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico da l\u00edngua japonesa. Vocabul\u00e1rio japon\u00eas b\u00e1sico para iniciantes Muitos estudantes de n\u00edvel mais avan\u00e7ado podem pular esta fase sem qualquer problema, desde\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas b\u00e1sico para iniciantes","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes.png?fit=400%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":1764,"position":2},"title":"Bezplatn\u00fd kurz japon\u010diny - \u0161tudijn\u00e1 pr\u00edru\u010dka","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2067,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/partes-do-corpo-em-japones\/","url_meta":{"origin":1764,"position":3},"title":"\u010casti tela v japon\u010dine","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"As partes do corpo em japon\u00eas \u00e9 algo relativamente simples de aprender e gravar na mem\u00f3ria, uma vez que n\u00e3o exige absolutamente nenhum conhecimento extra da\u00a0l\u00edngua japonesa. Para fins did\u00e1ticos, resolvi dividir o artigo sobre as partes do corpo em quatro sess\u00f5es. Primeiro, falaremos sobre as partes mais gerais e\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"As partes do corpo em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/partes-do-corpo-em-japones.gif?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2223,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-nihongo-gratis-no-nhk-world-online\/","url_meta":{"origin":1764,"position":4},"title":"Bezplatn\u00fd kurz nihonga na str\u00e1nke NHK World Online","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"31 de marec de 2010","format":false,"excerpt":"Mais uma fonte de estudos para voc\u00ea com\u00a0curso de nihongo gr\u00e1tis no NHK World Online! Cursos de nihongo na internet s\u00e3o coisas dif\u00edceis de encontrar. Na maioria dos casos eles s\u00e3o cursos b\u00e1sicos e envolve apenas um vocabul\u00e1rio inicial. De qualquer forma, para quem est\u00e1 come\u00e7ando a aprender japon\u00eas, cursos\u2026","rel":"","context":"V &quot;Japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/japones\/"},"img":{"alt_text":"Curso de Japon\u00eas, \u00e1udio e textos gratuitos | NHK WORLD R\u00c1DIO JAP\u00c3O","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1764,"position":5},"title":"Ako tvori\u0165 vety v japon\u010dine","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de okt\u00f3ber de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"V &quot;Vocabul\u00e1rio japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1764","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1764"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1764\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1769"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1764"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1764"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1764"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}