{"id":2089,"date":"2009-11-03T06:17:47","date_gmt":"2009-11-03T08:17:47","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2089"},"modified":"2018-03-16T01:38:47","modified_gmt":"2018-03-16T04:38:47","slug":"japonske-slovesne-vyrazy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/expressoes-verbais-em-japones\/","title":{"rendered":"Slovn\u00e9 v\u00fdrazy v japon\u010dine"},"content":{"rendered":"<div class=\"42f50e0ef69d15b5aee26f1ed3eeb18c\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Zistite viac o\u00a0<strong>Japonsk\u00e9 slovesn\u00e9 v\u00fdrazy<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>V dne\u0161nom \u010dl\u00e1nku sa zozn\u00e1mime s niektor\u00fdmi z\u00e1kladn\u00fdmi a ve\u013emi be\u017en\u00fdmi slovn\u00fdmi spojeniami v japonskom jazyku.<\/p>\n<p>V niektor\u00fdch pr\u00edpadoch si uk\u00e1\u017eeme, ako vytv\u00e1ra\u0165 r\u00f4zne v\u00fdrazy pod\u013ea rovnak\u00e9ho vzoru na tvorbu viet v japon\u010dine. A v in\u00fdch pr\u00edpadoch sa dozvieme nie\u010do viac o japonsk\u00fdch sloves\u00e1ch.<\/p>\n<h2>Slovn\u00e9 v\u00fdrazy v japon\u010dine<\/h2>\n<p>Aby ste z tohto \u010dl\u00e1nku vy\u0165a\u017eili \u010do najviac, mus\u00edte ma\u0165 z\u00e1kladn\u00e9 znalosti o\u00a0<a title=\"Skupiny slovies v japon\u010dine\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/grupos-de-verbos-em-japones\/\">ako rozdeli\u0165 sloves\u00e1 do skup\u00edn<\/a>\u00a0a spoznajte\u00a0<a title=\"Masu slovesn\u00e9 tvary v japon\u010dine\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/forma-masu-slovies-v-japoncine\/\">tvar masky<\/a>\u00a0a\u00a0<a title=\"Neform\u00e1lne japonsk\u00e9 sloves\u00e1\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/modo-informal-dos-verbos-em-japones\/\">slovn\u00edkov\u00fd tvar japonsk\u00fdch slovies<\/a>.<\/p>\n<p>\u010eal\u0161ou z\u00e1kladnou po\u017eiadavkou pre tento \u010dl\u00e1nok je z\u00e1kladn\u00e1 znalos\u0165\u00a0<a title=\"Japonsk\u00e9 pr\u00eddavn\u00e9 men\u00e1 I\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/i-pridavne-mena-v-japoncine\/\">pr\u00eddavn\u00e9 men\u00e1 i<\/a>,\u00a0<a title=\"Japonsk\u00e9 pr\u00eddavn\u00e9 men\u00e1 NA\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/adjetivos-na-em-japones\/\">pr\u00eddavn\u00e9 men\u00e1 v<\/a>\u00a0a vedie\u0165.\u00a0<a title=\"Ako pou\u017e\u00edva\u0165 japonsk\u00e9 pr\u00eddavn\u00e9 men\u00e1\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/ako-pouzivat-pridavne-mena-v-japoncine\/\">ako pou\u017e\u00edva\u0165 pr\u00eddavn\u00e9 men\u00e1 v japon\u010dine<\/a>. Ktor\u00fd v sledovan\u00ed tohto mal\u00e9ho\u00a0<a title=\"Bezplatn\u00fd kurz japon\u010diny\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/kurz-japones-gratis\/\">bezplatn\u00fd kurz japon\u010diny<\/a>V\u0161etky tieto gramatick\u00e9 pojmy by ste u\u017e mali pozna\u0165.<\/p>\n<h2>Japonsk\u00fd slovesn\u00fd v\u00fdraz - \"sta\u0165 sa\"<\/h2>\n<p>Jedn\u00fdm z najbe\u017enej\u0161\u00edch slovies v japonskom jazyku je sloveso\u00a0<acronym title=\"naru - sta\u0165 sa, zosta\u0165, premeni\u0165 sa na...\">\u306a\u308b<\/acronym>. Napriek tomu, \u017ee nem\u00e1 konkr\u00e9tny preklad,\u00a0<acronym title=\"naru - sta\u0165 sa, zosta\u0165, premeni\u0165 sa na...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0m\u00f4\u017ee ma\u0165 r\u00f4zne v\u00fdznamy, napr.\u00a0<em>sta\u0165 sa<\/em>,\u00a0<em>zosta\u0165<\/em>,\u00a0<em>sta\u0165 sa<\/em>\u00a0a podobne.<\/p>\n<p>Ve\u013ekou ot\u00e1zkou je.\u00a0<acronym title=\"naru - sta\u0165 sa, zosta\u0165, premeni\u0165 sa na...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0sa kombinuje nielen s in\u00fdmi slovesami, ale aj s pr\u00eddavn\u00fdmi menami a podstatn\u00fdmi menami, \u010d\u00edm sa v japonskom jazyku vytv\u00e1ra mnoho be\u017en\u00fdch a u\u017eito\u010dn\u00fdch v\u00fdrazov.<\/p>\n<h3>Konjug\u00e1cie slovesa naru<\/h3>\n<p>Rovnako ako ka\u017ed\u00e9 sloveso v japonskom jazyku,\u00a0<acronym title=\"naru - sta\u0165 sa, zosta\u0165, premeni\u0165 sa na...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0m\u00e1 \u0161tyri slovesn\u00e9 \u010dasy v neform\u00e1lnom sp\u00f4sobe (slovn\u00edkov\u00fd tvar) a vo form\u00e1lnom sp\u00f4sobe (tvar masu). Ni\u017e\u0161ie je uveden\u00e1 tabu\u013eka s ich pr\u00edslu\u0161n\u00fdmi \u010dasovaniami.<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\" align=\"center\">\n<caption><strong>Konjug\u00e1cie slovesa naru - \"sta\u0165 sa\" v japon\u010dine<\/strong><\/caption>\n<tbody>\n<tr align=\"center\">\n<th colspan=\"4\">Neform\u00e1lna alebo slovn\u00edkov\u00e1 forma<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th>S\u00fa\u010dasnos\u0165<\/th>\n<th>Minulos\u0165<\/th>\n<th>Z\u00e1porn\u00e1 pr\u00edtomnos\u0165<\/th>\n<th>Negat\u00edvna minulos\u0165<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"naru\">\u306a\u308b<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"natta\">\u306a\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"naranai\">\u306a\u3089\u306a\u3044<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"naranakatta\">\u306a\u3089\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th colspan=\"4\">Form\u00e1lny re\u017eim alebo forma masu<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th>S\u00fa\u010dasnos\u0165<\/th>\n<th>Minulos\u0165<\/th>\n<th>Z\u00e1porn\u00e1 pr\u00edtomnos\u0165<\/th>\n<th>Negat\u00edvna minulos\u0165<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"narimasu\">\u306a\u308a\u307e\u3059<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"narimashita\">\u306a\u308a\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"narimasen\">\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"narimasen deshita\">\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093 \u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>Tvorba slovn\u00fdch spojen\u00ed s naru a pr\u00eddavn\u00fdmi menami v japon\u010dine<\/h3>\n<p>Ke\u010f potrebujete vytvori\u0165 v\u00fdrazy s pr\u00eddavn\u00fdmi menami\u00a0<acronym title=\"i\">\u3044<\/acronym>, sta\u010d\u00ed zmeni\u0165\u00a0<acronym title=\"i\">\u3044<\/acronym>\u00a0koniec pr\u00eddavn\u00e9ho mena by\u00a0<acronym title=\"ku naru\">\u304f\u306a\u308b<\/acronym>. Sta\u010d\u00ed sa pozrie\u0165 na nasleduj\u00face pr\u00edklady:<\/p>\n<p><acronym title=\"muzukashii - \u0165a\u017ek\u00e9\">\u96e3\u3057\u3044<\/acronym>\u00a0oto\u010di\u0165<acronym title=\"muzukashiku naru - Sta\u0165 sa \u0165a\u017ek\u00fdm, sta\u0165 sa \u0165a\u017ek\u00fdm\">\u96e3\u3057\u304f\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"atarashii - nov\u00e9\">\u65b0\u3057\u3044<\/acronym>\u00a0oto\u010di\u0165\u00a0<acronym title=\"atarashiku naru - Z\u00edska\u0165 \u0165a\u017ek\u00e9\">\u65b0\u3057\u304f\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>Na druhej strane, ak potrebujete pou\u017ei\u0165\u00a0<acronym title=\"naru - sta\u0165 sa, zosta\u0165, premeni\u0165 sa na...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0so subjektmi\u00a0<acronym title=\"na str\u00e1nke .\">\u306a<\/acronym>sta\u010d\u00ed zmeni\u0165 slabiku\u00a0<acronym title=\"na str\u00e1nke .\">\u306a<\/acronym>\u00a0pr\u00eddavn\u00fdch mien pod\u013ea\u00a0<acronym title=\"ni naru\">\u306b\u306a\u308b<\/acronym>. Tak\u017ee:<\/p>\n<p><acronym title=\"ranbou na - n\u00e1silie, n\u00e1siln\u00fd\">\u4e71\u66b4\u306a<\/acronym>\u00a0oto\u010di\u0165\u00a0<acronym title=\"ranbou ni naru - sta\u0165 sa n\u00e1siln\u00fdm, sta\u0165 sa n\u00e1siln\u00fdm\">\u4e71\u66b4\u306b\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<h3>Tvorenie slovn\u00fdch spojen\u00ed s naru a podstatn\u00fdmi menami<\/h3>\n<p>Vytvorenie v\u00fdrazov pomocou\u00a0<acronym title=\"naru - sta\u0165 sa, zosta\u0165, premeni\u0165 sa na...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0a podstatn\u00fdch mien v japon\u010dine, sta\u010d\u00ed postupova\u0165 pod\u013ea vzoru vety\u00a0<strong>podstatn\u00e9 meno +\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"naru - sta\u0165 sa, zosta\u0165, premeni\u0165 sa na...\">\u306a\u308b<\/acronym><\/strong>.<\/p>\n<p><acronym title=\"sensei - u\u010dite\u013e\">\u5148\u751f<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"sensei ni naru - Sta\u0165 sa u\u010dite\u013eom\">\u5148\u751f\u306b\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"\u0161achou - riadite\u013e (spolo\u010dnosti)\">\u793e\u9577<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"sachou ni naru - Sta\u0148 sa riadite\u013eom (spolo\u010dnosti)\">\u793e\u9577\u306b\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<h3>Tvorenie slovn\u00fdch spojen\u00ed s naru a in\u00fdmi slovesami<\/h3>\n<p>To sa zvy\u010dajne st\u00e1va pri nepravideln\u00fdch sloves\u00e1ch (<acronym title=\"suru\">\u3059\u308b<\/acronym>) pod\u013ea rovnak\u00e9ho pravidla ako pri podstatn\u00fdch men\u00e1ch. V tomto pr\u00edpade v\u0161ak zmen\u00edme koncovku\u00a0<acronym title=\"suru\">\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0pod\u013ea\u00a0<acronym title=\"ni naru\">\u306b\u306a\u308b<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"benkyousuru - \u0161t\u00fadium\">\u52c9\u5f37\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"benkyou ni naru - sta\u0165 sa \u0161tudovan\u00fdm, vzdelan\u00fdm, kult\u00farnym...\">\u52c9\u5f37\u306b\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>Teraz v\u00e1m uvediem nieko\u013eko pr\u00edkladov slovn\u00fdch spojen\u00ed\u00a0<acronym title=\"naru - sta\u0165 sa, zosta\u0165, premeni\u0165 sa na...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0uveden\u00e9 vo vy\u0161\u0161ie uveden\u00fdch t\u00e9mach. Pozrite sa, ak\u00e9 jednoduch\u00e9 je vytvori\u0165 tak\u00e9to vety:<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa sensei ni narimasen - Nestal sa u\u010dite\u013eom.\">\u5f7c\u306f<span class=\"blue\">\u5148\u751f<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa ranbou ni naru - Stala sa n\u00e1siln\u00ed\u010dkou.\">\u5f7c\u5973\u306f<span class=\"blue\">\u4e71\u66b4<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u306a\u308b<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Japonsk\u00fd slovesn\u00fd v\u00fdraz \"Go do\"<\/h2>\n<p>Tento v\u00fdraz sa be\u017ene pou\u017e\u00edva v japon\u010dine a tie\u017e v portugal\u010dine. Jednoduchou kombin\u00e1ciou slovies m\u00f4\u017eeme v japon\u010dine poveda\u0165, \u017ee sa chyst\u00e1me nie\u010do urobi\u0165 alebo \u017ee sa chyst\u00e1me nie\u010do urobi\u0165.<\/p>\n<p>Ak chcete vytvori\u0165 tento typ slovn\u00e9ho vyjadrenia, skombinujeme\u00a0<a title=\"Japonsk\u00e9 sloves\u00e1 v tvare masu (form\u00e1lny sp\u00f4sob)\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/forma-masu-slovies-v-japoncine\/\">sloves\u00e1 v tvare masu<\/a>, form\u00e1lny tvar japonsk\u00fdch slovies s \u010dasticou\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym>.<\/p>\n<p>Spolo\u010dnou \u010drtou slovies v tvare masu je, \u017ee ka\u017ed\u00e9 sloveso \u010dasovan\u00e9 vo form\u00e1lnom tvare m\u00e1 pr\u00edponu\u00a0<acronym title=\"masu\">\u307e\u3059<\/acronym>ako<acronym title=\"kaimasu - k\u00fapi\u0165\">\u00a0\u8cb7<span class=\"orange\">\u3044\u307e\u3059<\/span><\/acronym>napr\u00edklad. Tak\u017ee ke\u010f spoj\u00edme sloveso v tvare masu s\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym>toto sloveso str\u00e1ca pred\u013a\u017eenie\u00a0<acronym title=\"masu\">\u307e\u3059<\/acronym>. Nakoniec budeme ma\u0165\u00a0<acronym title=\"kai ni iku - Cho\u010fte nakupova\u0165.\">\u8cb7\u3044\u306b\u884c\u304f<\/acronym>. T\u00fato kombin\u00e1ciu mo\u017eno pou\u017ei\u0165 takmer s ka\u017ed\u00fdm slovesom v\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/\">Japonsk\u00fd jazyk<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare to tabe ni ikimasen - nebudem s n\u00edm jes\u0165\">\u5f7c\u3068<span class=\"blue\">\u98df\u3079<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u884c\u304d\u307e\u305b\u3093<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa conpyuuta wo kai ni ikimasu - Idem si k\u00fapi\u0165 po\u010d\u00edta\u010d.\">\u79c1\u306f\u30b3\u30f3\u30d4\u30e5\u30fc\u30bf\u3092<span class=\"blue\">\u8cb7\u3044<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u884c\u304d\u307e\u3059<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa terebi o mi ni iku - Bude pozera\u0165 telev\u00edziu.\">\u5f7c\u5973\u306f\u30c6\u30ec\u30d3\u3092<span class=\"blue\">\u898b<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u884c\u304f<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Japonsk\u00e9 slovn\u00e9 spojenie \"Po\u010f a urob to\"<\/h2>\n<p>Namiesto pou\u017e\u00edvania\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym>M\u00f4\u017eeme pou\u017ei\u0165 rovnak\u00e9 pravidlo kombin\u00e1cie slovies ako vy\u0161\u0161ie so slovesom\u00a0<acronym title=\"kuru - pr\u00eds\u0165\">\u6765\u308b<\/acronym>a dostanete japonsk\u00fd slovesn\u00fd v\u00fdraz v opa\u010dnom smere ako sloveso\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym>. V tomto pr\u00edpade sa nechyst\u00e1me nie\u010do urobi\u0165, ale prich\u00e1dzame nie\u010do urobi\u0165.<\/p>\n<p><acronym title=\"honda-san wa terebi wo mi ni kuru - P\u00e1n Honada pri\u0161iel pozera\u0165 telev\u00edziu.\">\u672c\u7530\u3055\u3093\u306f\u30c6\u30ec\u30d3\u3092<span class=\"blue\">\u898b<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u6765\u308b<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Hiromi-san wa nihongo wo benkyoushi ni kuru - Hiromi-san pri\u0161la (prich\u00e1dza) \u0161tudova\u0165 japon\u010dinu.\">\u5e83\u898b\u3055\u3093\u306f\u65e5\u672c\u8a9e\u3092<span class=\"blue\">\u52c9\u5f37\u3057<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u6765\u308b<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa asobi ni kuru - Pri\u0161iel sa hra\u0165.\">\u5f7c\u306f<span class=\"blue\">\u904a\u3073<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u6765\u308b<\/span>\u3002<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>Japonsk\u00fd slovn\u00fd v\u00fdraz \"da\u0165 a vzia\u0165\"<\/h2>\n<p>Rozhodol som sa vyu\u017ei\u0165 tento \u010dl\u00e1nok a nap\u00edsa\u0165 o troch japonsk\u00fdch sloves\u00e1ch:\u00a0<acronym title=\"ageru - da\u0165\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym>,<acronym title=\"morau - dost\u00e1va\u0165, zar\u00e1ba\u0165\">\u3082\u3089\u3046<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"kureru - V\u00fdznam podobn\u00fd ako &quot;daj mi&quot;.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>. Aj ke\u010f si mus\u00edte d\u00e1va\u0165 pozor na \u010dastice, pou\u017e\u00edvanie t\u00fdchto troch slovies je jednoduch\u0161ie, ako si mnoh\u00ed myslia.<\/p>\n<p>Na za\u010diatok sa pozrite na nasleduj\u00facu tabu\u013eku s konjug\u00e1ciami t\u00fdchto troch slovies v slovn\u00edkovom tvare (neform\u00e1lny sp\u00f4sob) a v tvare masu (form\u00e1lny sp\u00f4sob).<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\" align=\"center\">\n<caption><strong>Konjug\u00e1cie slovies ageru, morau a kureru<\/strong><\/caption>\n<tbody>\n<tr align=\"center\">\n<th colspan=\"4\">Neform\u00e1lna alebo slovn\u00edkov\u00e1 forma<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th>S\u00fa\u010dasnos\u0165<\/th>\n<th>Minulos\u0165<\/th>\n<th>Z\u00e1porn\u00e1 pr\u00edtomnos\u0165<\/th>\n<th>Negat\u00edvna minulos\u0165<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"ageru\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"ageta\">\u3042\u3052\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agenai\">\u3042\u3052\u306a\u3044<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agenakatta\">\u3042\u3052\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"morau\">\u3082\u3089\u3046<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"moratta\">\u3082\u3089\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"morawanai\">\u3082\u3089\u308f\u306a\u3044<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"morawanakatta\">\u3082\u3089\u308f\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"kureru\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kureta\">\u304f\u308c\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kurenai\">\u304f\u308c\u306a\u3044<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kurenakatta\">\u304f\u308c\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th colspan=\"4\">Form\u00e1lny re\u017eim alebo forma masu<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th>S\u00fa\u010dasnos\u0165<\/th>\n<th>Minulos\u0165<\/th>\n<th>Z\u00e1porn\u00e1 pr\u00edtomnos\u0165<\/th>\n<th>Negat\u00edvna minulos\u0165<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"agemasu\">\u3042\u3052\u307e\u3059<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agemashita\">\u3042\u3052\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agemasen\">\u3042\u3052\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agemasen deshita\">\u3042\u3052\u307e\u305b\u3093 \u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"moraimasu\">\u3082\u3089\u3044\u307e\u3059<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"moraimashita\">\u3082\u3089\u3044\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"moravsk\u00fd\">\u3082\u3089\u3044\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"morenie na deshita\">\u3082\u3089\u3044\u307e\u305b\u3093 \u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"kuremasu\">\u304f\u308c\u307e\u3059<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kuremashita\">\u304f\u308c\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kuremasen\">\u304f\u308c\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"Kuremasen deshita\">\u304f\u308c\u307e\u305b\u3093 \u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Pri pou\u017e\u00edvan\u00ed t\u00fdchto troch slovies je potrebn\u00e9 dba\u0165 na to, aby sme vedeli, kto je subjektom vety, t. j. kto vykon\u00e1va \u010dinnos\u0165 alebo kto prij\u00edma \u010dinnos\u0165. Je to potrebn\u00e9 na to, aby sme vedeli, ktor\u00e1 \u010dastica je vhodn\u00e1 pre ka\u017ed\u00fd pr\u00edpad.<\/p>\n<h3>Z\u00e1kladn\u00e9 pou\u017eitie ageru, morau a kureru<\/h3>\n<p>Ak sa zamysl\u00edme nad najbe\u017enej\u0161\u00edm sp\u00f4sobom pou\u017e\u00edvania slovies d\u00e1va\u0165 a bra\u0165 v japon\u010dine, m\u00f4\u017eeme zostavi\u0165 dva vetn\u00e9 vzory; pre ka\u017ed\u00e9 sloveso jeden.<\/p>\n<p>Vzor vety pre\u00a0<acronym title=\"ageru - da\u0165\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym>:<\/p>\n<p><strong>Kto d\u00e1va nie\u010do<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>kto dost\u00e1va<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>\u010do bude poskytnut\u00e9<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"ageru\">\u3092\u3042\u3052\u308b<\/acronym>.<\/p>\n<p>Vzor vety pa\u00a0<acronym title=\"morau - dost\u00e1va\u0165, zar\u00e1ba\u0165\">\u3082\u3089\u3046<\/acronym>:<\/p>\n<p><strong>Kto dost\u00e1va<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>kto nie\u010do d\u00e1va<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>\u010do bude poskytnut\u00e9<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"mor\u00e9na\">\u3092\u3082\u3089\u3046<\/acronym>.<\/p>\n<p>Vzor vety pre\u00a0<acronym title=\"kureru - V\u00fdznam podobn\u00fd ako &quot;daj mi&quot;.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>:<\/p>\n<p><strong>Kto d\u00e1va nie\u010do<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"watashi ni - ja\">\u79c1\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>\u010do bude poskytnut\u00e9<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"kureru\">\u3092\u304f\u308c\u308b<\/acronym>.<\/p>\n<p>Teraz m\u00f4\u017eeme v japon\u010dine s v\u00e4\u010d\u0161ou istotou sklada\u0165 vety a pou\u017e\u00edva\u0165 sloves\u00e1 s v\u00fdznamom d\u00e1vania a prij\u00edmania.<\/p>\n<p>Moja jedin\u00e1 pozn\u00e1mka sa t\u00fdka slovesa\u00a0<acronym title=\"kureru - V\u00fdznam podobn\u00fd ako &quot;daj mi&quot;.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>. M\u00f4\u017ee to by\u0165 trochu zlo\u017eitej\u0161ie na pochopenie, aspo\u0148 na za\u010diatku. \u010casom v\u0161ak pochop\u00edte, ako ho pou\u017e\u00edva\u0165.<\/p>\n<p><acronym title=\"kureru - V\u00fdznam podobn\u00fd ako &quot;daj mi&quot;.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>\u00a0sa pou\u017e\u00edva, ke\u010f nie\u010do vyhr\u00e1me alebo ke\u010f vyhr\u00e1 niekto, kto je n\u00e1m ve\u013emi bl\u00edzky, napr\u00edklad na\u0161a trieda v \u0161kole, na\u0161e oddelenie v pr\u00e1ci, na\u0161a rodina at\u010f. \u010coko\u013evek, \u010do pova\u017eujeme za svoju s\u00fa\u010das\u0165.<\/p>\n<p>Z tohto d\u00f4vodu nikdy nepou\u017e\u00edvajte\u00a0<acronym title=\"ageru - da\u0165\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym>\u00a0poveda\u0165 \"niekto mi nie\u010do dal\". V tak\u00fdchto pr\u00edpadoch v\u017edy pou\u017e\u00edvajte\u00a0<acronym title=\"kureru - V\u00fdznam podobn\u00fd ako &quot;daj mi&quot;.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><span class=\"blue\"><acronym title=\"kare wa kanojo ni kuruma o ageru. - Dal jej auto.\">\u5f7c<\/acronym><\/span><acronym title=\"kare wa kanojo ni kuruma o ageru. - Dal jej auto.\">\u306f<span class=\"red\">\u5f7c\u5973<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u8eca<\/span>\u3092\u3042\u3052\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><span class=\"red\"><acronym title=\"Yamada-san wa Honda-san ni ie o morau - P\u00e1n Yamada vyhral (dostal) dom od p\u00e1na Hondu\">\u5c71\u7530\u3055\u3093<\/acronym><\/span><acronym title=\"Yamada-san wa Honda-san ni ie o morau - P\u00e1n Yamada vyhral (dostal) dom od p\u00e1na Hondu\">\u306f<span class=\"blue\">\u672c\u7530\u3055\u3093<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u5bb6<\/span>\u3092\u3082\u3089\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><span class=\"blue\"><acronym title=\"Yamada-san wa watashi ni wain o kureru - P\u00e1n Yamada mi dal v\u00edno (alebo v\u00edno).\">\u5c71\u7530\u3055\u3093<\/acronym><\/span><acronym title=\"Yamada-san wa watashi ni wain o kureru - P\u00e1n Yamada mi dal v\u00edno (alebo v\u00edno).\">\u306f<span class=\"red\">\u79c1<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u30ef\u30a4\u30f3<\/span>\u3092\u304f\u308c\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Teraz, \u00e1no... slovn\u00e9 vyjadrenia<\/h3>\n<p>Je tu zauj\u00edmav\u00e1 gramatick\u00e1 \u0161trukt\u00fara, ktor\u00e1 pou\u017e\u00edva\u00a0<a title=\"form-your-eyes-in-japan\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/form-your-eyes-in-japan\/\">tvar te japonsk\u00fdch slovies<\/a>\u00a0s tromi slovesami, ktor\u00e9 pozn\u00e1me dnes:\u00a0<acronym title=\"ageru - da\u0165\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym>,<acronym title=\"morau - dost\u00e1va\u0165, zar\u00e1ba\u0165\">\u3082\u3089\u3046<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"kureru - V\u00fdznam podobn\u00fd ako &quot;daj mi&quot;.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>. T\u00e1to gramatick\u00e1 \u0161trukt\u00fara vytv\u00e1ra podobn\u00fd v\u00fdznam ako \"<em>urobi\u0165 nie\u010do pre niekoho v zmysle preuk\u00e1za\u0165 mu l\u00e1skavos\u0165<\/em>&#8220;.<\/p>\n<p>Sta\u010d\u00ed teda prida\u0165 sloveso te na koniec vety, za ktor\u00fdm nasleduje jedno z troch slovies, ktor\u00e9 sme pr\u00e1ve \u0161tudovali. Pod\u013ea tejto logiky m\u00f4\u017eeme vytvori\u0165 vety, ako je t\u00e1 nasleduj\u00faca.<\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa kanojo ni hana o katte ageta - k\u00fapil som jej kvetinu (alebo som jej ju chcel da\u0165) (v zmysle, \u017ee som jej urobil l\u00e1skavos\u0165).\">\u79c1\u306f\u5f7c\u5973\u306b\u82b1\u3092<span class=\"blue\">\u8cb7\u3063\u3066<\/span><span class=\"orange\">\u3042\u3052\u305f<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Cvi\u010denie p\u00edsania kand\u017ei rukou<\/h2>\n<p>Ni\u017e\u0161ie s\u00fa uveden\u00e9\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/ako-pisat-japonske-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdber po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei skop\u00edrujte a vlo\u017ete ich do\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00fd list na precvi\u010dovanie k\u00e1n a kand\u017ei<\/a>\u00a0Otvor\u00ed sa nov\u00e9 okno, v ktorom si m\u00f4\u017eete zobrazi\u0165 s\u00fabor na vytla\u010denie a precvi\u010di\u0165 si japonsk\u00fa kaligrafiu tak, \u017ee zakryjete siv\u00e9 symboly a potom sa ich pok\u00fasite nap\u00edsa\u0165 sami. Sta\u010d\u00ed si ho vytla\u010di\u0165 a cvi\u010di\u0165!<\/p>\n<table style=\"height: 198px\" border=\"0\" width=\"433\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u96e3<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65b0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e71<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66b4<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5148<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u751f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u793e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9577<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8cb7<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u76ee<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7530<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6765<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e83<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u904a<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8eca<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9f3b<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zistite viac o japonsk\u00fdch slovesn\u00fdch v\u00fdrazoch! V dne\u0161nom \u010dl\u00e1nku sa zozn\u00e1mime so z\u00e1kladn\u00fdmi a ve\u013emi be\u017en\u00fdmi slovesn\u00fdmi v\u00fdrazmi v japonskom jazyku. V niektor\u00fdch pr\u00edpadoch si uk\u00e1\u017eeme, ako vytvori\u0165 nieko\u013eko v\u00fdrazov pod\u013ea rovnak\u00e9ho vzoru<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2090,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,70,73,60],"tags":[69,2,3],"class_list":["post-2089","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-verbos-em-japones","category-vocabulario-japones","tag-curso-japones-gratis","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/expressoes-verbais-em-japones-%E3%81%AA%E3%82%8B.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":2089,"position":0},"title":"Bezplatn\u00fd kurz japon\u010diny - \u0161tudijn\u00e1 pr\u00edru\u010dka","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":1},"title":"Ako tvori\u0165 vety v japon\u010dine","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de okt\u00f3ber de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"V &quot;Vocabul\u00e1rio japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1785,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/forma-te-dos-verbos-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":2},"title":"Tvar TE slovies v japon\u010dine","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais sobre a forma TE dos verbos em japon\u00eas! Hoje vamos conhecer a forma\u00a0\u3066dos verbos em japon\u00eas. A forma\u00a0\u3066\u00a0\u00e9 interessante porque n\u00e3o indica um tempo verbal por si mesmo, mas combinado com outros verbos, pode criar express\u00f5es em tempos verbais diferentes do que vimos at\u00e9 agora. A forma TE\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"A forma TE dos verbos em japon\u00eas - \u3066","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/forma-te-%E3%81%A6-dos-verbos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2140,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/como-permitir-e-proibir-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":3},"title":"Ako povoli\u0165 a zak\u00e1za\u0165 v japon\u010dine","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Logo abaixo aprenda a como permitir e proibir em japon\u00eas! De um modo geral, tanto as frases em japon\u00eas para pedir permiss\u00e3o quanto \u00e0s frases em japon\u00eas para proibir alguma a\u00e7\u00e3o, usam uma mistura dos\u00a0verbos japoneses na forma te\u00a0e algumas express\u00f5es bem comuns na\u00a0l\u00edngua japonesa. Como permitir e proibir em\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como permitir e proibir em japon\u00eas - \u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u3002","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-permitir-e-proibir-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1713,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/adjetivos-na-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":4},"title":"Na pr\u00eddavn\u00e9 men\u00e1 v japon\u010dine","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda agora mais sobre os adjetivos na em japon\u00eas! Nos artigos anteriores sobre adjetivos em japon\u00eas, entendemos os tipos de adjetivos e as flex\u00f5es dos adjetivos japoneses\u00a0\u3044. No artigo de hoje vamos conhecer as flex\u00f5es dos adjetivos japoneses\u00a0\u306a. Os adjetivos na em japon\u00eas No que diz respeito \u00e0 flex\u00e3o desses\u2026","rel":"","context":"V &quot;Adjetivos japoneses&quot;","block_context":{"text":"Adjetivos japoneses","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/adjetivos-japoneses\/"},"img":{"alt_text":"Os adjetivos na em japon\u00eas - \u5927\u5207\u306a\u672c\u3067\u3059","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/adjetivos-na-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1741,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/verbos-aru-e-iru-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":5},"title":"Sloves\u00e1 aru a iru v japon\u010dine","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais detalhes sobre\u00a0os verbos aru e iru em japon\u00eas! Os verbos\u00a0\u3042\u308b\u00a0e\u00a0\u3044\u308b\u00a0s\u00e3o dois verbos em japon\u00eas que possuem o mesmo significado e podem ser usados da mesma forma. A diferen\u00e7a b\u00e1sica entre estes dois verbos \u00e9 que\u00a0\u3044\u308b\u00a0\u00e9 usado quando o sujeito da frase \u00e9 uma pessoa ou animal (objeto animado\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os verbos aru e iru em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/verbos-aru-e-iru-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2089","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2089"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2089\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2090"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2089"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2089"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2089"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}