{"id":2217,"date":"2010-04-05T09:00:54","date_gmt":"2010-04-05T12:00:54","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2217"},"modified":"2018-04-05T19:44:47","modified_gmt":"2018-04-05T22:44:47","slug":"ako-to-povedat-teraz-a-uz-v-japoncine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/como-dizer-ainda-agora-e-ja-em-japones\/","title":{"rendered":"Ako sa v japon\u010dine hovor\u00ed e\u0161te, teraz a u\u017e"},"content":{"rendered":"<div class=\"42f50e0ef69d15b5aee26f1ed3eeb18c\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dte sa, ako <strong>ako sa v japon\u010dine povie e\u0161te, teraz a u\u017e<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Vraciam sa, aby som nap\u00edsal nie\u010do viac o\u00a0<a title=\"Japonsk\u00e1 slovn\u00e1 z\u00e1soba\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/vocabulario-japones\/\">Japonsk\u00e1 slovn\u00e1 z\u00e1soba<\/a>Dnes v\u00e1m predstav\u00edm tri slov\u00e1, ktor\u00e9 sa \u010dasto pou\u017e\u00edvaj\u00fa v na\u0161om ka\u017edodennom \u017eivote a ktor\u00e9 si \u010dasto ani neuvedomujeme, ko\u013ekokr\u00e1t ich pou\u017e\u00edvame.<\/p>\n<h2>Ako sa v japon\u010dine hovor\u00ed e\u0161te, teraz a u\u017e<\/h2>\n<p>Hovor\u00edm o\u00a0<acronym title=\"ima - teraz\">\u4eca<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mou - Viac, znova, teraz, hne\u010f teraz\">\u3082\u3046\u00a0<\/acronym>e\u00a0<acronym title=\"mada - zatia\u013e, e\u0161te nie\">\u672a\u3060<\/acronym>\u010do m\u00f4\u017ee znamena\u0165 teraz, u\u017e alebo pr\u00e1ve v tejto chv\u00edli, a predsa.<\/p>\n<p>Pomocou t\u00fdchto slov m\u00f4\u017eeme dop\u013a\u0148a\u0165 vety o pr\u00edslovky \u010dasu a zlep\u0161ova\u0165 si tak japonsk\u00fa slovn\u00fa z\u00e1sobu.<\/p>\n<h2>Tvorenie viet s \u4eca<\/h2>\n<p><acronym title=\"ima - teraz\">\u4eca<\/acronym>\u00a0je japonsk\u00e9 slov\u00ed\u010dko, ktor\u00e9 sa zvy\u010dajne pou\u017e\u00edva na za\u010diatku vety a dod\u00e1va pocit bezprostrednosti. Vo v\u00e4\u010d\u0161ine viet sa \u010dastej\u0161ie vyskytuje\u00a0<acronym title=\"ima - teraz\">\u4eca<\/acronym>\u00a0sa pou\u017e\u00edva spolu s\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/forma-masu-slovies-v-japoncine\/\">Japonsk\u00e9 sloves\u00e1 vo form\u00e1lnom tvare<\/a>alebo s\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/forma-mashou-slovies-v-japoncine\/\">Japonsk\u00e9 sloves\u00e1 v tvare mashou<\/a>, \u010d\u00edm vety z\u00edskavaj\u00fa pocit kolekt\u00edvnosti.<\/p>\n<p>Pre t\u00fdch, ktor\u00ed to e\u0161te nevedia, forma mashou men\u00ed vetu na tretiu osobu mno\u017en\u00e9ho \u010d\u00edsla. In\u00fdmi slovami, ak je sloveso\u00a0<acronym title=\"ikimasu - ir\">\u884c\u304d\u307e\u3059<\/acronym>Vo forme mashou sa men\u00ed na\u00a0<acronym title=\"ikimashou - po\u010fme, po\u010fme\">\u884c\u304d\u307e\u3057\u3087\u3046<\/acronym>.<\/p>\n<p>Ak sa chcete dozvedie\u0165 viac o tvaroch masou a mashou japonsk\u00fdch slovies, pozrite si nasleduj\u00face \u010dl\u00e1nky:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/forma-masu-slovies-v-japoncine\/\">Japonsk\u00e9 sloves\u00e1 v tvare masu.<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/forma-mashou-slovies-v-japoncine\/\">Tvar mashou japonsk\u00fdch slovies.<\/a><\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"ima dekakemasu yo | It&#039;s going (leaving) now.\">\u4eca\u51fa\u304b\u3051\u307e\u3059\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"m\u00e1\u0161 \u0161ikanu | Teraz alebo nikdy\">\u4eca\u3057\u304b\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima tabemashou ka | Budeme teraz jes\u0165?\">\u4eca\u98df\u3079\u307e\u3057\u3087\u3046\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima totemo nemui | Som teraz ve\u013emi ospal\u00fd.\">\u4eca\u3068\u3066\u3082\u7720\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima wa samui desu | Teraz je zima.\">\u4eca\u306f\u3068\u3066\u3082\u5bd2\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>Tvorenie viet s \u3082\u3046<\/h2>\n<p>Rovnako ako\u00a0<acronym title=\"ima - teraz\">\u4eca<\/acronym>Japonsk\u00fd slovn\u00edk v\u00e1m umo\u017en\u00ed n\u00e1js\u0165\u00a0<acronym title=\"mou - Viac, znova, teraz, hne\u010f teraz\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0na za\u010diatku vety, ale na rozdiel od\u00a0<acronym title=\"ima - teraz\">\u4eca<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mou - Viac, znova, teraz, hne\u010f teraz\">\u3082\u3046<\/acronym><acronym><\/acronym>\u00a0sa nezd\u00e1, \u017ee by uprednost\u0148oval sloves\u00e1. In\u00fdmi slovami, m\u00f4\u017ee sa pou\u017e\u00edva\u0165 s japonsk\u00fdmi slovesami vo v\u0161etk\u00fdch ich tvaroch.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"mou kuji desu | Je u\u017e dev\u00e4\u0165 hod\u00edn.\">\u3082\u3046\uff19\u6642\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"mou yomimashita ka | (U\u017e ste to \u010d\u00edtali?)\">\u3082\u3046\u8aad\u307f\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>\u010eal\u0161ou vlastnos\u0165ou\u00a0<acronym title=\"mou - Viac, znova, teraz, hne\u010f teraz\">\u3082\u3046<\/acronym>D\u00f4vodom je to, \u017ee sa m\u00f4\u017ee kombinova\u0165 s in\u00fdmi slovami, \u010d\u00edm sa men\u00ed jeho najbe\u017enej\u0161\u00ed v\u00fdznam. Dobr\u00fdm pr\u00edkladom je slovo\u00a0<acronym title=\"mou ichido - e\u0161te raz\">\u3082\u3046\u4e00\u5ea6<\/acronym>, \u010do men\u00ed v\u00fdznam\u00a0<acronym title=\"mou - Viac, znova, teraz, hne\u010f teraz\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0na \"<em>viac<\/em>\" a v\u00fdraz\u00a0<acronym title=\"mou ii | to sta\u010d\u00ed...\">\u3082\u3046\u3044\u3044<\/acronym>\u010do mo\u017eno prelo\u017ei\u0165 ako\u00a0<em>\"dos\u0165 je dos\u0165\", \"dos\u0165 je dos\u0165\"\u00a0<\/em>alebo<em>\u00a0\"je to dobr\u00e9\"<\/em>. Spo\u010diatku ma to trochu m\u00e1talo, ale \u010dasom som ka\u017ed\u00fa situ\u00e1ciu lep\u0161ie pochopil.<\/p>\n<p>Preto v\u00e1m pripom\u00ednam, aby ste si pred dokon\u010den\u00edm prekladu overili kontext. DOBRE?<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"mou ichido, onamae onegai shimasu.\">\u3082\u3046\u4e00\u5ea6\u3001\u304a\u540d\u524d\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Shinpai suru na. mou ii yo. Neboj sa. Je to v poriadku.\">\u5fc3\u914d\u3059\u308b\u306a\u3002\u3082\u3046\u3044\u3044\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"uun, mou ii yo. onaka ippai. | Nie, \u010fakujem. Som s\u00fdty (nie hladn\u00fd).\">\u3046\u3046\u3093\u3001\u3082\u3046\u3044\u3044\u3088\u3002\u304a\u8179\u3044\u3063\u3071\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>*Doslovn\u00fd preklad: Nie, to sta\u010d\u00ed, to sta\u010d\u00ed, to sta\u010d\u00ed! M\u00e1m toho dos\u0165<\/em><\/p>\n<p>V z\u00e1porn\u00fdch vet\u00e1ch sa slovo\u00a0<acronym title=\"mou - Viac, znova, teraz, hne\u010f teraz\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0m\u00e1 tie\u017e zmenen\u00fd v\u00fdznam. Tentoraz sa v\u0161ak preklad\u00e1 ako\u00a0<em>\"ni\u010d in\u00e9\"\u00a0<\/em>alebo jednoducho<em>\u00a0\"viac\"\u00a0<\/em>v negat\u00edvnom zmysle.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa kyou wa mou you ga nai. Dnes nem\u00e1m ni\u010d in\u00e9 na pr\u00e1ci.\">\u79c1\u306f\u4eca\u65e5\u306f\u3082\u3046\u7528\u304c\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa mou kare wo shinjinai. | U\u017e mu never\u00edm.\">\u79c1\u306f\u3082\u3046\u5f7c\u3092\u4fe1\u7528\u3057\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa mou tabetakunai. U\u017e nechcem jes\u0165.\">\u79c1\u306f\u3082\u3046\u98df\u3079\u305f\u304f\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Tvorenie viet s \u672a\u3060<\/h2>\n<p>Pod\u013ea rovnak\u00e9ho vzoru ako slov\u00e1 uveden\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku sa \u010dasto vyskytuj\u00fa aj slov\u00e1\u00a0<acronym title=\"mada - zatia\u013e, e\u0161te nie\">\u672a\u3060<\/acronym>\u00a0na za\u010diatku vety a v japonskej slovnej z\u00e1sobe sa \u010dasto pou\u017e\u00edva so v\u0161etk\u00fdmi druhmi slovies.<\/p>\n<p>Rovnako ako mnoh\u00e9 in\u00e9 kand\u017ei,\u00a0<acronym title=\"mada - zatia\u013e, e\u0161te nie\">\u672a\u3060<\/acronym>\u00a0sa m\u00f4\u017ee vo vet\u00e1ch vyskytova\u0165 aj len v hiragan\u00e1ch, v takom pr\u00edpade bude jednoduch\u0161ie n\u00e1js\u0165 \u307e\u3060 namiesto u\u017e zobrazen\u00e9ho kand\u017ei.<\/p>\n<p><acronym title=\"mada owarimasen | E\u0161te som neskon\u010dil.\">\u672a\u3060\u7d42\u308f\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u3002<\/p>\n<p><acronym title=\"mada dekakemasen yo | Ja e\u0161te nejdem von.\">\u672a\u3060\u51fa\u304b\u3051\u307e\u305b\u3093\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>\u010eal\u0161ia zauj\u00edmavos\u0165 o\u00a0<acronym title=\"mada - zatia\u013e, e\u0161te nie\">\u672a\u3060<\/acronym>Probl\u00e9mom je, \u017ee sa m\u00f4\u017ee pou\u017ei\u0165 izolovane na vytvorenie negat\u00edvnych reakci\u00ed. V tomto pr\u00edpade bude hlavn\u00fd v\u00fdznam v r\u00e1mci kontextu. Pozrite sa na dve ni\u017e\u0161ie uveden\u00e9 vety:<\/p>\n<p><acronym title=\"mou owaremashita ka | Skon\u010dili ste?\">\u3082\u3046\u7d42\u308f\u308a\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"mada desu | Zatia\u013e nie.\">\u672a\u3060\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>D\u00fafam, \u017ee ste sa v\u010faka t\u00fdmto pr\u00edkladom nau\u010dili, ako sa v japon\u010dine hovor\u00ed e\u0161te, teraz a u\u017e!<\/p>\n<p>To je pre dne\u0161ok v\u0161etko.<\/p>\n<p><acronym title=\"matane! - dovidenia!\">\u307e\u305f\u306d\uff01<\/acronym><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dte sa po japonsky poveda\u0165 e\u0161te, teraz a u\u017e! Vr\u00e1\u0165me sa e\u0161te k p\u00edsaniu o japonskej slovnej z\u00e1sobe, dnes v\u00e1m predstav\u00edm tri slov\u00e1, ktor\u00e9 sa \u010dasto pou\u017e\u00edvaj\u00fa v na\u0161om ka\u017edodennom \u017eivote a ktor\u00e9 si \u010dasto nev\u0161\u00edmame<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2219,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60],"tags":[2,3],"class_list":["post-2217","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2217","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2217"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2217\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2219"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2217"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2217"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2217"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}