{"id":2290,"date":"2010-02-08T09:00:44","date_gmt":"2010-02-08T11:00:44","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2290"},"modified":"2018-04-06T01:50:50","modified_gmt":"2018-04-06T04:50:50","slug":"najcastejsie-pouzivane-slova-v-anime-a-mange-iv","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-iv\/","title":{"rendered":"Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV"},"content":{"rendered":"<div class=\"42f50e0ef69d15b5aee26f1ed3eeb18c\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dte sa teraz\u00a0<strong>naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV<\/strong> tejto s\u00e9rie pr\u00edspevkov!<\/em><\/p>\n<p>V\u0161etky slov\u00e1 v tejto s\u00e9rii \u010dl\u00e1nkov boli vybran\u00e9 n\u00e1hodne. Preto neexistuje \u017eiadny z\u00e1klad alebo postupnos\u0165 \u010d\u00edtania tohto alebo nasleduj\u00facich \u010dl\u00e1nkov na t\u00fato t\u00e9mu.<\/p>\n<p>Nezabudnite, \u017ee anime a manga maj\u00fa \u00faplne neform\u00e1lny jazyk a v niektor\u00fdch pr\u00edpadoch stereotyp, ktor\u00fd nereprezentuje ka\u017edodenn\u00fd japonsk\u00fd \u017eivot.<\/p>\n<p>Preto niektor\u00e9 slov\u00e1 alebo v\u00fdrazy nemusia by\u0165 v re\u00e1lnom \u017eivote na\u0161ich orient\u00e1lnych priate\u013eov dobre zrozumite\u013en\u00e9 alebo \u0161iroko pou\u017e\u00edvan\u00e9.<\/p>\n<p>Ke\u010f\u017ee nie som odborn\u00edk na anime a mangu, v preklade alebo v sp\u00f4sobe pou\u017e\u00edvania niektor\u00fdch slov m\u00f4\u017eu by\u0165 nedokonalosti.<\/p>\n<p>Ke\u010f sa to stane, \u017eiadam v\u00e1s o pomoc, aby ste mi to ozn\u00e1mili a v pr\u00edpade potreby ma opravili.<\/p>\n<p>Nakoniec, v\u017edy ke\u010f je to mo\u017en\u00e9, prid\u00e1m <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes\/\">Japonsk\u00e9 fr\u00e1zy ako pr\u00edklady<\/a> pou\u017e\u00edvania komentovan\u00fdch slov.<\/p>\n<p>Okrem toho preklady fr\u00e1z a slov nie s\u00fa nevyhnutne doslovn\u00e9. Preto sa m\u00f4\u017eu vyskytn\u00fa\u0165 rozdiely medzi japonsk\u00fdmi fr\u00e1zami a ich pr\u00edslu\u0161n\u00fdmi portugalsk\u00fdmi prekladmi.<\/p>\n<h2>Nenechajte si ujs\u0165 \u010dl\u00e1nky o naj\u010dastej\u0161\u00edch slov\u00e1ch v anime a mange<\/h2>\n<p>Ak si nechcete necha\u0165 ujs\u0165 \u017eiadny z \u010dl\u00e1nkov uverejnen\u00fdch na tejto str\u00e1nke s tipmi na\u00a0<a title=\"Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najbeznejsie-slova-v-anime-a-mange\/\">slov\u00e1, ktor\u00e9 sa vyskytuj\u00fa v anime a mange<\/a>Odpor\u00fa\u010dam prihl\u00e1si\u0165 sa k odberu bezplatn\u00e9ho japonsk\u00e9ho jazykov\u00e9ho RSS kan\u00e1la.<\/p>\n<p>Pomocou nej sa dozviete, ke\u010f sa objav\u00ed nov\u00fd \u010dl\u00e1nok, alebo dostanete e-mail s nov\u00fdmi \u010dl\u00e1nkami z japonsk\u00e9ho jazyka.<\/p>\n<p>Db\u00e1m na to, aby bol zdroj RSS v\u017edy kompletn\u00fd a obsahovo rovnak\u00fd ako \u010dl\u00e1nky uverejnen\u00e9 na str\u00e1nke.<\/p>\n<p>Takto bud\u00fa m\u00f4c\u0165 v\u0161etci \u010ditatelia L\u00edngua Japonesa sledova\u0165 spr\u00e1vy ove\u013ea pohodlnej\u0161ie.<\/p>\n<p><a title=\"Prihl\u00e1ste sa k odberu bezplatn\u00e9ho japonsk\u00e9ho jazykov\u00e9ho RSS kan\u00e1la.\" href=\"https:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kliknite sem a prihl\u00e1ste sa na odber n\u00e1\u0161ho bezplatn\u00e9ho kan\u00e1la RSS.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Prihl\u00e1ste sa na bezplatn\u00fd japonsk\u00fd jazyk RSS kan\u00e1l e-mailom.\" href=\"https:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kliknut\u00edm sem sa m\u00f4\u017eete prihl\u00e1si\u0165 na odber n\u00e1\u0161ho bezplatn\u00e9ho kan\u00e1la RSS e-mailom.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>\u010cl\u00e1nky, ktor\u00e9 u\u017e boli publikovan\u00e9<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najbeznejsie-slova-v-anime-a-mange\/\">Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - II\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najcastejsie-slova-v-anime-a-mange-ii\/\">Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - II<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange III\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najcastejsie-pouzivane-slova-v-anime-a-mange-iii\/\">Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - III<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV<\/h2>\n<p>31.\u00a0<acronym title=\"joshikousei - \u0160tudentka strednej \u0161koly, stredo\u0161kol\u00e1\u010dka\">\u5973\u5b50\u9ad8\u751f<\/acronym><\/p>\n<p>Tento term\u00edn sa pou\u017e\u00edva pre\u00a0<em>\u017eia\u010dky<\/em>. Vo v\u00e4\u010d\u0161ine pr\u00edpadov,\u00a0<em>jejhikousei<\/em>\u00a0ozna\u010duje kr\u00e1sne diev\u010da, ktor\u00e9 m\u00e1 na sebe oble\u010denie v najlep\u0161om \u0161t\u00fdle\u00a0<em>Sailor Moon<\/em>. V ka\u017edom pr\u00edpade to pod\u013ea m\u0148a odr\u00e1\u017ea sk\u00f4r stereotyp japonsk\u00e9ho myslenia vo\u010di cudzincom ne\u017e nie\u010do, \u010do by skuto\u010dne s\u00faviselo s japonskou kult\u00farou.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u5973\u306f\u65e5\u672c\u306e<span style=\"color: #ff6600\">\u5973\u5b50\u9ad8\u751f<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p>kanojo wa nihon no\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">jejhikousei<\/span>\u00a0desu.<\/p>\n<p><em>Je\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">\u0161tudent strednej \u0161koly<\/span>\u00a0Japon\u010dina.<\/em><\/p>\n<p>32.\u00a0<acronym title=\"kamawanai - ned\u00f4le\u017eit\u00e9, nes\u00favisiace s\">\u69cb\u308f\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Ke\u010f\u00a0<em>kamawanai<\/em>\u00a0sa pou\u017eije vo v\u00fdkri\u010dn\u00edku, m\u00f4\u017ee nadobudn\u00fa\u0165 v\u00fdznam\u00a0<em>\u017eiadny probl\u00e9m<\/em>\u00a0alebo\u00a0<em>Nevad\u00ed mi to<\/em>v z\u00e1vislosti od kontextu rozhovoru.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad<\/strong>:<\/p>\n<p>\u5f7c\u304c\u4f55\u3092\u3057\u3088\u3046\u3068<span style=\"color: #ff6600\">\u69cb\u308f\u306a\u3044<\/span>\u3002<\/p>\n<p>kare ga nani o shiyouto\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">kamawanai<\/span>.<\/p>\n<p><em><span style=\"color: #ff6600\">Nevad\u00ed mi to<\/span>\u00a0s t\u00fdm, \u010do rob\u00ed.<\/em><\/p>\n<p>\u79c1\u306e\u307b\u3046\u306f\u304b\u307e\u308f\u306a\u3044\u3002<\/p>\n<p>watashi no hou wa kamawanai.<\/p>\n<p><em>Pre m\u0148a,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">\u017eiadny probl\u00e9m<\/span>\u010co sa t\u00fdka m\u0148a,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">na tom nez\u00e1le\u017e\u00ed<\/span>.<\/em><br \/>\n<br \/>\n33.\u00a0<acronym title=\"kami - Boh, bo\u017estvo\">\u795e<\/acronym><\/p>\n<p>Okrem toho, \u017ee sa preklad\u00e1 ako\u00a0<em>boh<\/em>,\u00a0<em>kami<\/em>\u00a0sa m\u00f4\u017ee pou\u017e\u00edva\u0165 na ozna\u010denie ak\u00e9hoko\u013evek nadprirodzen\u00e9ho prvku s vlastnos\u0165ami podobn\u00fdmi bohu.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p>\u6c11\u306e\u58f0\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u795e<\/span>\u306e\u58f0\u3002<\/p>\n<p>min no koe wa\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">kami<\/span>\u00a0no koe.<\/p>\n<p><em>Hlas \u013eudu je hlasom\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">boh<\/span>.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u795e<\/span>\u306e\u307f\u305e\u304c\u77e5\u308b\u3002<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">kami<\/span>\u00a0no mizo ga shiru.<\/p>\n<p><em>Iba <span style=\"color: #ff6600\">D<\/span><\/em><span style=\"color: #ff6600\">sami<\/span><em>\u00a0viete.<\/em><\/p>\n<p>34.\u00a0<acronym title=\"kanarazu - Prisah\u00e1m, za ka\u017ed\u00fa cenu\">\u5fc5\u305a<\/acronym><\/p>\n<p><em>Kanarazu\u00a0<\/em>je pr\u00edslovkov\u00e1 predpona, ktor\u00e1 ozna\u010duje, kedy sa nie\u010do nevyhnutne stane alebo nestane. Ke\u010f sa pou\u017e\u00edva vo v\u00fdkri\u010dn\u00edku,\u00a0<em>kanarazu<\/em>\u00a0mo\u017eno prelo\u017ei\u0165 ako\u00a0<em>Prisah\u00e1m...<\/em>\u00a0alebo\u00a0<em>... za ka\u017ed\u00fa cenu<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady<\/strong>:<\/p>\n<p>\u4eba\u306f\u7686<span style=\"color: #ff6600\">\u5fc5\u305a<\/span>\u6b7b\u3002<\/p>\n<p>hito wa minna\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">kanarazu<\/span>\u00a0lesk.<\/p>\n<p><em>Ka\u017ed\u00fd \u010dlovek\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">mus\u00ed (bude)<\/span>\u00a0zomrie\u0165.<\/em><\/p>\n<p>35.\u00a0<acronym title=\"kareshi - priate\u013e\">\u5f7c\u6c0f<\/acronym><\/p>\n<p>Slovo\u00a0<em>kareshi<\/em>\u00a0sa pova\u017euje za rovnocenn\u00fa\u00a0<em>kanojo<\/em>ale\u00a0<em>kareshi<\/em>\u00a0sa pou\u017e\u00edva pre mu\u017esk\u00fd rod (<em>priate\u013e<\/em>), zatia\u013e \u010do\u00a0<em>kanojo<\/em>\u00a0sa pou\u017e\u00edva pre \u017eensk\u00fd rod (<em>priate\u013eka<\/em>). Ve\u013emi \u010dasto sa vyskytuj\u00fa aj\u00a0<em>koibito<\/em>\u00a0v zmysle\u00a0<em>milenci<\/em>\u00a0v anime a mange. D\u00f4le\u017eit\u00e9 je vedie\u0165, \u017ee\u00a0<em>koibito<\/em>\u00a0vyjadruje v\u00e1\u017enej\u0161\u00ed vz\u0165ah ako\u00a0<em>kanojo\u00a0<\/em>e\u00a0<em>kareshi<\/em>.<\/p>\n<p>Pripom\u00edna mi to n\u00e1zov star\u00e9ho a ve\u013emi zauj\u00edmav\u00e9ho anime s n\u00e1zvom\u00a0<span class=\"t_nihongo_kanji\" lang=\"ja\" xml:lang=\"ja\">\u5f7c\u6c0f\u5f7c\u5973\u306e\u4e8b\u60c5<\/span>(kareshi kanojo jijou), \u010do mo\u017eno prelo\u017ei\u0165 ako\u00a0<em>veci pre priate\u013eov a priate\u013eky<\/em>alebo jednoducho\u00a0<em>veci pre priate\u013eov<\/em>. Na niektor\u00fdch miestach\u00a0<span class=\"t_nihongo_kanji\" lang=\"ja\" xml:lang=\"ja\">\u5f7c\u6c0f\u5f7c\u5973\u306e\u4e8b\u60c5 bol prelo\u017een\u00fd aj ako\u00a0<em>af\u00e9ry priate\u013ea a priate\u013eky<\/em>. Nakoniec sa v\u0161ak toto anime stalo zn\u00e1mej\u0161ie ako\u00a0<em>karekano,\u00a0<\/em>skr\u00e1ten\u00edm slov\u00a0<em>kareshi<\/em>\u00a0e\u00a0<em>kanojo<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"t_nihongo_kanji\" lang=\"ja\" xml:lang=\"ja\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2293\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/karekano-kareshi-kanojo-no-jijou.jpg\" alt=\"karekano kareshi kanojo no jijou\" width=\"211\" height=\"281\" \/><\/span><\/p>\n<p>36.\u00a0<acronym title=\"kawaii - kr\u00e1sna, o\u010daruj\u00faca, mil\u00e1...\">\u53ef\u611b\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Viac ne\u017e len pr\u00eddavn\u00e9 meno,\u00a0<em>kawaii<\/em>\u00a0s\u00favis\u00ed s obsedantnou snahou o japonsk\u00fa estetick\u00fa kr\u00e1su. Tie\u017e pou\u017eitie\u00a0<em>kawaii<\/em>\u00a0s opatrnos\u0165ou, preto\u017ee je ve\u013emi podobn\u00fd\u00a0<em>kawai<\/em>, \u010do znamen\u00e1, \u017ee\u00a0<em>\u017ealostn\u00fd, smutn\u00fd, sk\u013e\u00fa\u010den\u00fd\u00a0<\/em>alebo<em>\u00a0bolestiv\u00e9.<\/em><\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u5973\u306f\u3068\u3066\u3082<span style=\"color: #ff6600\">\u53ef\u611b\u3044<\/span>\u306d\u3002<\/p>\n<p>kanojo wa totemo\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">kawaii<\/span>\u00a0spr\u00e1vne?<\/p>\n<p><em>Je ve\u013emi\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">kr\u00e1sne<\/span>. Je to tak?<\/em><\/p>\n<p>37<em>.\u00a0<\/em><acronym title=\"kedo - ale, napriek tomu, hoci, tak \u010di onak...\">\u3051\u3069<\/acronym><\/p>\n<p><em>Kedo<\/em>\u00a0m\u00e1 dva form\u00e1lne varianty\u00a0<em>keredo<\/em>\u00a0e\u00a0<em>keredomo<\/em>. V s\u00fa\u010dasnosti sa tieto slov\u00e1 pou\u017e\u00edvaj\u00fa najm\u00e4 v listoch alebo p\u00edsomn\u00fdch spr\u00e1vach.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u60aa\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u3051\u3069<\/span>\u884c\u3051\u306a\u3044\u3088\u3002<\/p>\n<p>warui\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">kedo<\/span>\u00a0ikenaiyo.<\/p>\n<p><em>Je mi to \u013e\u00fato,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">ale<\/span>\u00a0Nebudem.<\/em>\u00a0\/\u00a0<em>Je to zl\u00e9,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">ale<\/span>\u00a0Nebudem.<\/em><\/p>\n<p>38.\u00a0<acronym title=\"kega - ur\u00e1\u017eka, nad\u00e1vka\">\u602a\u6211<\/acronym><\/p>\n<p>Jedna zauj\u00edmav\u00e1 vec o\u00a0<em>kega<\/em>Napriek tomu, \u017ee sa preklad\u00e1 ako\u00a0<em>ur\u00e1\u017eka<\/em>\u00a0m\u00f4\u017ee tie\u017e nadobudn\u00fa\u0165 v\u00fdznam\u00a0<em>duchovn\u00e9 poru\u0161enie<\/em>\u00a0alebo\u00a0<em>znesv\u00e4tenie<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u53cb\u4eba\u304c\u3072\u3069\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u602a\u6211<\/span>\u3092\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002<\/p>\n<p>yuujin ga hidoi kega o shimashita.<\/p>\n<p><em>M\u00f4j priate\u013e bol v\u00e1\u017ene\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">urazil<\/span>\u00a0(urazen\u00fd).<\/em><\/p>\n<p>39.\u00a0<acronym title=\"Keisatsu - Pol\u00edcia\">\u8b66\u5bdf<\/acronym><\/p>\n<p><em>Keisatsu\u00a0<\/em>znamen\u00e1\u00a0<em>pol\u00edcia<\/em>\u00a0a nie je o \u010dom hovori\u0165. Ka\u017edop\u00e1dne je to \u010fal\u0161ie \u010dast\u00e9 slovo v anime a mange.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad<\/strong>:<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u8b66\u5bdf<\/span>\u3092\u547c\u3093\u3067\uff01<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">keisatsu<\/span>\u00a0o yonde!<\/p>\n<p><em>Zavolajte na\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">pol\u00edcia<\/span>!<\/em><\/p>\n<p>40.\u00a0<acronym title=\"ki - duch, duchovn\u00e1 esencia, vzduch\">\u6c17<\/acronym><\/p>\n<p>Tento term\u00edn sa pou\u017e\u00edva v mnoh\u00fdch jazykoch v r\u00f4znych v\u00fdznamoch. Jeho naj\u010dastej\u0161ie preklady s\u00fa\u00a0<em>spirit<\/em>,\u00a0<em>stav mysle, zdravie\u00a0<\/em>alebo\u00a0<em>zdrav\u00e9<\/em>ale mo\u017eno ho prelo\u017ei\u0165 aj ako\u00a0<em>duchovn\u00e1 podstata<\/em>.<\/p>\n<p><em>ki<\/em>\u00a0mi ve\u013emi pripom\u00edna slovo\u00a0<em>kimochi<\/em>\u00a0(\u6c17\u6301\u3061), \u010do znamen\u00e1\u00a0<em>temperament<\/em>,\u00a0<em>osobnos\u0165<\/em>\u00a0alebo\u00a0<em>g\u00e9nius<\/em>.<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\uff01<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dte sa najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV tejto s\u00e9rie pr\u00edspevkov! V\u0161etky slov\u00e1 v tejto s\u00e9rii \u010dl\u00e1nkov boli vybran\u00e9 n\u00e1hodne. Preto neexistuje \u017eiadny z\u00e1klad alebo postupnos\u0165<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2290","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2290","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2290"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2290\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2290"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2290"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2290"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}