{"id":2301,"date":"2010-02-22T09:00:52","date_gmt":"2010-02-22T12:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2301"},"modified":"2018-04-06T02:35:38","modified_gmt":"2018-04-06T05:35:38","slug":"najcastejsie-pouzivane-slova-v-anime-a-mange-vi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-vi\/","title":{"rendered":"Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - VI"},"content":{"rendered":"<div class=\"42f50e0ef69d15b5aee26f1ed3eeb18c\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Pozrite si \u010fal\u0161\u00ed pr\u00edspevok o\u00a0<strong>naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - VI<\/strong> tejto s\u00e9rie!<\/em><\/p>\n<p>V\u0161etky slov\u00e1 v tejto s\u00e9rii \u010dl\u00e1nkov boli vybran\u00e9 n\u00e1hodne.<\/p>\n<p>Preto nie je d\u00f4vod ani postupnos\u0165 \u010d\u00edtania tohto ani \u010fal\u0161\u00edch \u010dl\u00e1nkov na t\u00fato t\u00e9mu.<\/p>\n<p>Nezabudnite, \u017ee anime a manga maj\u00fa \u00faplne neform\u00e1lny jazyk a v niektor\u00fdch pr\u00edpadoch stereotyp, ktor\u00fd nereprezentuje ka\u017edodenn\u00fd japonsk\u00fd \u017eivot.<\/p>\n<p>Preto niektor\u00e9 slov\u00e1 alebo v\u00fdrazy nemusia by\u0165 v re\u00e1lnom \u017eivote na\u0161ich orient\u00e1lnych priate\u013eov dobre zrozumite\u013en\u00e9 alebo \u0161iroko pou\u017e\u00edvan\u00e9.<\/p>\n<p>Ke\u010f\u017ee nie som odborn\u00edk na anime a mangu, v preklade alebo v sp\u00f4sobe pou\u017e\u00edvania niektor\u00fdch slov m\u00f4\u017eu by\u0165 nedokonalosti.<\/p>\n<p>Ke\u010f sa to stane, \u017eiadam v\u00e1s o pomoc, aby ste mi to ozn\u00e1mili a v pr\u00edpade potreby ma opravili.<\/p>\n<p>Nakoniec, v\u017edy ke\u010f je to mo\u017en\u00e9, prid\u00e1m <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes\/\">Japonsk\u00e9 fr\u00e1zy<\/a> s pr\u00edkladmi pou\u017eitia komentovan\u00fdch slov.<\/p>\n<p>Okrem toho preklady fr\u00e1z a slov nie s\u00fa nevyhnutne doslovn\u00e9. Preto sa m\u00f4\u017eu vyskytn\u00fa\u0165 rozdiely medzi japonsk\u00fdmi fr\u00e1zami a ich pr\u00edslu\u0161n\u00fdmi portugalsk\u00fdmi prekladmi.<\/p>\n<h2>Nenechajte si ujs\u0165 \u010dl\u00e1nky o naj\u010dastej\u0161\u00edch slov\u00e1ch v anime a mange<\/h2>\n<p>Ak si nechcete necha\u0165 ujs\u0165 \u017eiadny z \u010dl\u00e1nkov uverejnen\u00fdch na tejto str\u00e1nke s tipmi na\u00a0<a title=\"Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najbeznejsie-slova-v-anime-a-mange\/\">slov\u00e1, ktor\u00e9 sa vyskytuj\u00fa v anime a mange<\/a>Odpor\u00fa\u010dam prihl\u00e1si\u0165 sa k odberu bezplatn\u00e9ho japonsk\u00e9ho jazykov\u00e9ho RSS kan\u00e1la.<\/p>\n<p>Pomocou nej sa dozviete, ke\u010f sa objav\u00ed nov\u00fd \u010dl\u00e1nok, alebo dostanete e-mail s nov\u00fdmi \u010dl\u00e1nkami z japonsk\u00e9ho jazyka.<\/p>\n<p>Db\u00e1m na to, aby bol zdroj RSS v\u017edy kompletn\u00fd a obsahovo rovnak\u00fd ako \u010dl\u00e1nky uverejnen\u00e9 na str\u00e1nke.<\/p>\n<p>Takto bud\u00fa m\u00f4c\u0165 v\u0161etci \u010ditatelia L\u00edngua Japonesa sledova\u0165 spr\u00e1vy ove\u013ea pohodlnej\u0161ie.<\/p>\n<p><a title=\"Prihl\u00e1ste sa k odberu bezplatn\u00e9ho japonsk\u00e9ho jazykov\u00e9ho RSS kan\u00e1la.\" href=\"https:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kliknite sem a prihl\u00e1ste sa na odber n\u00e1\u0161ho bezplatn\u00e9ho kan\u00e1la RSS.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Prihl\u00e1ste sa na bezplatn\u00fd japonsk\u00fd jazyk RSS kan\u00e1l e-mailom.\" href=\"https:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kliknut\u00edm sem sa m\u00f4\u017eete prihl\u00e1si\u0165 na odber n\u00e1\u0161ho bezplatn\u00e9ho kan\u00e1la RSS e-mailom.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - VI\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - VI\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>\u010cl\u00e1nky, ktor\u00e9 u\u017e boli publikovan\u00e9<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najbeznejsie-slova-v-anime-a-mange\/\">Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - II\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najcastejsie-slova-v-anime-a-mange-ii\/\">Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - II<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Najbe\u017enej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange III\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najcastejsie-pouzivane-slova-v-anime-a-mange-iii\/\">Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - III<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najcastejsie-pouzivane-slova-v-anime-a-mange-iv\/\">Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/najcastejsie-pouzivane-slova-v-anime-a-mange-v\/\">Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - IV<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Naj\u010dastej\u0161ie slov\u00e1 v anime a mange - VI<\/h2>\n<p>Rovnako ako v predch\u00e1dzaj\u00facom \u010dl\u00e1nku sk\u00fa\u0161am pou\u017e\u00edva\u0165 furiganu namiesto tipov na \u010d\u00edtanie pomocou romaji. Furigana sa na str\u00e1nku prid\u00e1va pomocou\u00a0<a title=\"Hiragana Megane - Pridanie furigany na web\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/pridat-furiganu-s-hiraganou-megane\/\">Hiragana Megane<\/a>. Kliknut\u00edm na odkaz ni\u017e\u0161ie si m\u00f4\u017eete pozrie\u0165 tento \u010dl\u00e1nok s furiganou.<\/p>\n<p><a title=\"Pridajte furiganu do tohto \u010dl\u00e1nku.\" href=\"https:\/\/j-talk.com\/convert\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pozri tento \u010dl\u00e1nok s furiganou.<\/a>\u00a0(Nap\u00ed\u0161te fr\u00e1zu a uvid\u00edte ju v hiragan\u00e1ch)<\/p>\n<p>51.\u00a0<acronym title=\"mou - Teraz, pr\u00e1ve teraz\">\u3082\u3046<\/acronym><\/p>\n<p>\u3082\u3046 je japonsk\u00e9 slovo, ktor\u00e9 znamen\u00e1\u00a0<em>u\u017e<\/em>\u00a0alebo\u00a0<em>pr\u00e1ve teraz<\/em>. Napriek tomu vo v\u00e4\u010d\u0161ine viet, s ktor\u00fdmi som sa stretol, toto slovo vyjadruje my\u0161lienku frustr\u00e1cie, \u010do umo\u017e\u0148uje preklady ako napr.\u00a0<em>na<\/em>\u00a0(o zastaven\u00ed),\u00a0<em>ve\u013ea<\/em>\u00a0alebo\u00a0<em>dostatok<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u3082\u3046<\/span>\u6697\u3044\u3002<\/p>\n<p><em>U\u017e je tma.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u3082\u3046<\/span>\u4e5d\u6642\u3067\u3059\u306d\u3002<\/p>\n<p><em>Je u\u017e dev\u00e4\u0165 hod\u00edn. Je to tak?<\/em><\/p>\n<p>52.\u00a0<acronym title=\"musume - dc\u00e9ra, mlad\u00e1 diev\u010dina\">\u5a18<\/acronym><\/p>\n<p>To slovo bolo zauj\u00edmav\u00e9. V\u017edy som si ho sp\u00e1jal s prekladom\u00a0<em>dc\u00e9ra<\/em>\u00a0v japon\u010dine, ale \u010dasom som na\u0161iel v\u00fdznam\u00a0<em>mlad\u00e9 diev\u010da<\/em>. Slov\u00e1 ako\u00a0<acronym title=\"ko musume - Mal\u00e9 diev\u010da\">\u5c0f\u5a18<\/acronym>\u00a0sa mi zdalo ve\u013emi zvl\u00e1\u0161tne, ale teraz som pochopil, \u017ee je to nie\u010do ako\u00a0<em>diev\u010datko<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u3053\u3061\u3089\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5a18<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p><em>Je to moja dc\u00e9ra.<\/em><br \/>\n<br \/>\n53.\u00a0<acronym title=\"naka - vz\u0165ah\">\u4ef2<\/acronym><\/p>\n<p>\u4ef2 je slovo, ktor\u00e9 sa v\u017edy sp\u00e1ja so vz\u0165ahmi, \u010di u\u017e ide o priate\u013estvo, l\u00e1sku alebo \u010doko\u013evek in\u00e9. Na slove \u4ef2 je skvel\u00e9 to, \u017ee ho m\u00f4\u017eete kombinova\u0165 s in\u00fdmi japonsk\u00fdmi symbolmi a vytv\u00e1ra\u0165 z neho \u010fal\u0161ie slov\u00e1, ako napr.\u00a0<acronym title=\"nakayoku suru - by\u0165 priate\u013eom\">\u4ef2\u826f\u304f\u3059\u308b<\/acronym>, \u010do znamen\u00e1, \u017ee\u00a0<em>by\u0165 priate\u013emi<\/em>,\u00a0<em>zosta\u0165 priate\u013emi\u00a0<\/em>alebo\u00a0<em>make up<\/em>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"nakama - bl\u00edzki priatelia\">\u4ef2\u9593<\/acronym>\u00a0\u010do znamen\u00e1.\u00a0<em>bl\u00edzki priatelia<\/em>\u00a0alebo\u00a0<em>d\u00f4vern\u00edci<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u4f1a\u793e\u306e<span style=\"color: #ff6600\">\u4ef2\u9593<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p><em>Pracuje so mnou v spolo\u010dnosti.<\/em><\/p>\n<p>54.\u00a0<acronym title=\"nani - \u010co?\">\u4f55<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani - \u010co?\">\u4f55<\/acronym>\u00a0je t\u00e1zacie z\u00e1meno, ktor\u00e9 je \u0161tudentom japon\u010diny dobre zn\u00e1me. Znamen\u00e1 \"<em>\u010do<\/em>?&#8221;,\u00a0<acronym title=\"nani - \u010co?\">\u4f55<\/acronym>\u00a0sa \u010dasto pou\u017e\u00edva na kladenie ot\u00e1zok v japon\u010dine.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u3053\u308c\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u4f55<\/span>\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/p>\n<p><em>\u010co je to?<\/em><\/p>\n<p>55.\u00a0<acronym title=\"naruhodo - Videl som to, presne tak, presne tak, naozaj, naozaj, bezpochyby\">\u6210\u7a0b<\/acronym><\/p>\n<p>Slovo\u00a0<acronym title=\"naruhodo - Videl som to, potom, takto, preto\">\u6210\u7a0b\u00a0<\/acronym>je \u00faplne be\u017en\u00fd a nie s\u00fa k nemu \u017eiadne \u010fal\u0161ie pripomienky, ktor\u00e9 by st\u00e1li za zmienku. Aspo\u0148 o tom neviem. Jeho naj\u010dastej\u0161ie pr\u00edznaky s\u00fa\u00a0<em>Videl som, viem, spr\u00e1vne, presne tak, presne tak, naozaj, naozaj, bezpochyby<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u306a\u308b\u307b\u3069<\/span>\u5f7c\u306f\u82e5\u3044\u304c\u3001\u7528\u5fc3\u6df1\u3044\u3002<\/p>\n<p><em>Je ur\u010dite mlad\u00fd, ale rozv\u00e1\u017eny.<\/em><\/p>\n<p>56.\u00a0<acronym title=\"nigeru - utiec\u0165, uteka\u0165\">\u9003\u3052\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>Slovo\u00a0<acronym title=\"nigeru - utiec\u0165, uteka\u0165\">\u9003\u3052\u308b<\/acronym>\u00a0znamen\u00e1\u00a0<em>utiec\u0165\u00a0<\/em>alebo<em>\u00a0spusti\u0165<\/em>. Naj\u010dastej\u0161ie sa v\u0161ak pou\u017e\u00edva v rozkazovacom sp\u00f4sobe a tvor\u00ed sloves\u00e1 ako napr.\u00a0<acronym title=\"nigete\">\u9003\u3052\u3066<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"nigero\">\u9003\u3052\u308d<\/acronym>\u010do znamen\u00e1.\u00a0<em>spusti\u0165<\/em>\u00a0alebo\u00a0<em>utiec\u0165<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u9003\u3052\u3066<\/span>\u5c71\u4e2d\u306b\u96a0\u308c\u308b\u3002<\/p>\n<p><em>Ute\u010dte a ukryte sa v hor\u00e1ch.<\/em><\/p>\n<p>\u73fe\u5b9f\u304b\u3089<span style=\"color: #ff6600\">\u9003\u3052\u3066<\/span>\u306f\u3044\u3051\u306a\u3044\u3088\u3002<\/p>\n<p><em>Nemali by ste uteka\u0165 pred realitou.<\/em><\/p>\n<p>57.\u00a0<acronym title=\"ningen - \u013eudsk\u00e1 rasa, \u013eudstvo\">\u4eba\u9593<\/acronym><\/p>\n<p>\u4eba\u9593 znamen\u00e1\u00a0<em>\u010dlovek<\/em>,\u00a0<em>\u013eudskos\u0165<\/em>. Pou\u017e\u00edva sa \u010dastej\u0161ie, ke\u010f ide o \u013eudsk\u00fd druh, najm\u00e4 ke\u010f sa dostane do konfliktu s in\u00fdmi druhmi, ako s\u00fa mimozem\u0161\u0165ania, d\u00e9moni, elfovia...<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u3001<span style=\"color: #ff6600\">\u4eba\u9593<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p><em>Je to \u010dlovek.<\/em><\/p>\n<p>58.\u00a0<acronym title=\"ohayou - Dobr\u00e9 r\u00e1no\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym><\/p>\n<p>Ke\u010f som prem\u00fd\u0161\u013eal o pou\u017eit\u00ed\u00a0<acronym title=\"ohayou - Dobr\u00e9 r\u00e1no\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym>\u00a0v tejto s\u00e9rii \u010dl\u00e1nkov, myslel som si, \u017ee by to bola zbyto\u010dn\u00e1 zmienka, preto\u017ee v\u00e4\u010d\u0161ina \u010ditate\u013eov a \u0161tudentov japon\u010diny toto slovo pozn\u00e1. Ale s oh\u013eadom na za\u010diato\u010dn\u00edkov som sa rozhodol ho spomen\u00fa\u0165.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u7686\u3055\u3093<span style=\"color: #ff6600\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/span>\u3002<\/p>\n<p><em>Dobr\u00e9 r\u00e1no v\u0161etk\u00fdm.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"ohayou - Dobr\u00e9 r\u00e1no\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym>\u00a0znamen\u00e1\u00a0<em>Dobr\u00e9 r\u00e1no<\/em>\u00a0v skr\u00e1tenej alebo neform\u00e1lnej podobe. Vo form\u00e1lnej podobe sa \u010dastej\u0161ie vyskytuje\u00a0<acronym title=\"ohayou gozaimasu - Dobr\u00e9 r\u00e1no (form\u00e1lne)\">\u304a\u306f\u3088\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/acronym>. \u010eal\u0161ie zauj\u00edmav\u00e9 spr\u00e1vanie\u00a0<acronym title=\"ohayou - Dobr\u00e9 r\u00e1no\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym>je jeho forma kand\u017ei (\u00a0<acronym title=\"ohayou - Dobr\u00e9 r\u00e1no\">\u304a\u65e9\u3046<\/acronym>, alebo\u00a0<acronym title=\"ohayou gozaimasu - Dobr\u00e9 r\u00e1no (form\u00e1lne)\">\u304a\u65e9\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0), ktor\u00e9 sa vyskytuj\u00fa ove\u013ea zriedkavej\u0161ie.<\/p>\n<p>59.\u00a0<acronym title=\"okoru - nahneva\u0165 sa, vyhladn\u00fa\u0165\">\u6012\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"okoru - nahneva\u0165 sa, vyhladn\u00fa\u0165\">\u6012\u308b<\/acronym>\u00a0znamen\u00e1\u00a0<em>dosta\u0165 hlad<\/em>\u00a0alebo\u00a0<em>roz\u010d\u00fali\u0165 sa<\/em>. Na tomto slove nie je ni\u010d zauj\u00edmav\u00e9, okrem jeho alternat\u00edvneho \u010d\u00edtania\u00a0<acronym title=\"ikaru\">\u3044\u304b\u308b<\/acronym>. Pre niektor\u00fdch \u013eud\u00ed je hlad v\u017edy synonymom hnevu. \ud83d\ude42<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u3059\u3050<span style=\"color: #ff6600\">\u6012\u308b<\/span>\u3002<\/p>\n<p><em>\u013dahko sa roz\u010d\u00fali.<\/em><\/p>\n<p>60.\u00a0<acronym title=\"onegai - pros\u00edm\">\u304a\u9858\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Je to jedno z najzn\u00e1mej\u0161\u00edch slov, ktor\u00e9 pou\u017e\u00edvaj\u00fa \u0161tudenti japon\u010diny. Je to skr\u00e1ten\u00e1 forma\u00a0<acronym title=\"onegai shimasu - bu\u010fte tak l\u00e1skav\u00ed\">\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0a zvy\u010dajne to znamen\u00e1.\u00a0<em>pros\u00edm<\/em>ale v mnoh\u00fdch situ\u00e1ci\u00e1ch\u00a0<acronym title=\"onegai - pros\u00edm\">\u304a\u9858\u3044<\/acronym>\u00a0m\u00f4\u017ee nadobudn\u00fa\u0165 v\u00fdznam z\u00fafalstva a prelo\u017ei\u0165 sa ako\u00a0<em>Pros\u00edm v\u00e1s.<\/em>,\u00a0<em>l\u00e1skavo<\/em>... Ak odstr\u00e1nime predponu \u304a, znamen\u00e1 to len\u00a0<em>t\u00fa\u017eba, v\u00f4\u013ea, \u017eiados\u0165<\/em>&#8230;<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p>\u9b5a\u3092<span style=\"color: #ff6600\">\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059<\/span>\u3002 (pri zad\u00e1van\u00ed objedn\u00e1vky)<\/p>\n<p><em>Ryba, pros\u00edm.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>D\u00fafam, \u017ee sa v\u00e1m tento pr\u00edspevok p\u00e1\u010dil. Uvid\u00edme sa nabud\u00face.<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\u3002<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pozrite si \u010fal\u0161\u00ed pr\u00edspevok o naj\u010dastej\u0161\u00edch slov\u00e1ch v anime a mange - VI tejto s\u00e9rie! V\u0161etky slov\u00e1 v tejto s\u00e9rii \u010dl\u00e1nkov boli vybran\u00e9 n\u00e1hodne. Preto neexistuje \u017eiadny z\u00e1klad alebo poradie<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60,51],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2301","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","category-dicas-de-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2301","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2301"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2301\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}