{"id":2359,"date":"2009-11-24T05:11:30","date_gmt":"2009-11-24T07:11:30","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2359"},"modified":"2018-07-01T13:41:05","modified_gmt":"2018-07-01T16:41:05","slug":"kedy-pouzit-castice-ga","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/quando-usar-a-particula-ga\/","title":{"rendered":"Kedy pou\u017ei\u0165 \u010dasticu GA"},"content":{"rendered":"<div class=\"42f50e0ef69d15b5aee26f1ed3eeb18c\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p>Rozhodovanie o tom, kedy pou\u017ei\u0165 \u010dasticu GA alebo in\u00fa \u010dasticu, nie je ot\u00e1zkou dodr\u017eiavania pravidiel. Odpove\u010f na t\u00fato ot\u00e1zku z\u00e1vis\u00ed od mnoh\u00fdch faktorov pou\u017eit\u00fdch pri stavbe vety a od in\u00fdch \u010dast\u00edc, ktor\u00e9 pou\u017e\u00edvame v r\u00e1mci tej istej vety. V niektor\u00fdch pr\u00edpadoch sa zd\u00e1, \u017ee ide sk\u00f4r o z\u00e1le\u017eitos\u0165 zdrav\u00e9ho rozumu a zvyklost\u00ed v japonskom jazyku ne\u017e o jednoduch\u00e9 dodr\u017eiavanie s\u00faboru gramatick\u00fdch pravidiel.<\/p>\n<h2>Kedy pou\u017ei\u0165 \u010dasticu GA?<\/h2>\n<p>Hoci cie\u013eom tohto \u010dl\u00e1nku nie je uk\u00e1za\u0165 rozdiely medzi \u010dasticou GA a in\u00fdmi \u010dasticami, ako je napr\u00edklad \u010dastica WA, je v \u0148om zhroma\u017eden\u00fdch nieko\u013eko tipov, ktor\u00e9 v\u00e1m m\u00f4\u017eu pom\u00f4c\u0165 pri rozhodovan\u00ed, kedy pou\u017ei\u0165 \u010dasticu GA. Tento \u010dl\u00e1nok bol in\u0161pirovan\u00fd po\u017eiadavkou \u010ditate\u013ea\u00a0<strong>Rodrigo<\/strong>ktor\u00fd ma minul\u00fd t\u00fd\u017ede\u0148 kontaktoval. D\u00fafam, \u017ee sa v\u00e1m bude p\u00e1\u010di\u0165.<\/p>\n<h2>T\u00e9ma alebo predmet<\/h2>\n<p>Hlavnou funkciou \u010dastice Ga je ozna\u010dova\u0165 predmet vety, ktor\u00fd sa objavuje hne\u010f za hlavn\u00fdm podstatn\u00fdm menom vety. Cel\u00e1 vec sa za\u010dne komplikova\u0165, ke\u010f si uvedom\u00edme, \u017ee rovnak\u00fa \u00falohu m\u00e1 aj \u010dastica WA, hoci m\u00e1 trochu in\u00e9 zameranie ako \u010dastica GA. V ka\u017edom pr\u00edpade je to nie\u010do, \u010do v kone\u010dnom d\u00f4sledku m\u00e4tie a komplikuje \u017eivot t\u00fdm, ktor\u00ed sa za\u010d\u00ednaj\u00fa u\u010di\u0165 japon\u010dinu.<\/p>\n<p><em>\"Ak e\u0161te st\u00e1le celkom nerozumiete pojmu t\u00e9ma v japon\u010dine, odpor\u00fa\u010dam pre\u010d\u00edta\u0165 si \u010dl\u00e1nok na\u00a0<a title=\"\u010castica wa v japon\u010dine.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/a-particle-wa\/\">\u010dastica wa v japon\u010dine<\/a>.&#8221;<\/em><\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san wa daigaku no gakusei desu.\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u306f\u5927\u5b66\u306e\u5b66\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san ga daigaku no gakusei desu.\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u304c\u5927\u5b66\u306e\u5b66\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Ak\u00fd je rozdiel medzi t\u00fdmito dvoma vetami? Vo vo\u013enom preklade do portugal\u010diny... \u017diadny.<\/p>\n<p>Ak v\u0161ak urob\u00edme doslovn\u00fd preklad, v\u0161imneme si mal\u00fd rozdiel medzi t\u00fdmito dvoma fr\u00e1zami. Pozrite sa na nasleduj\u00face preklady:<\/p>\n<p>Prv\u00e1 veta:\u00a0<em>O p\u00e1novi Yamadovi... viete? Je to \u0161tudent univerzity.<\/em><\/p>\n<p>Druh\u00e1 veta:\u00a0<em>P\u00e1n Yamada je vysoko\u0161kolsk\u00fd \u0161tudent.<\/em><\/p>\n<p>V prvej vete sa \u010dastica WA pou\u017e\u00edva na ozna\u010denie subjektu vety (p\u00e1n Yamada), zatia\u013e \u010do v druhej vete sa \u010dastica GA pou\u017e\u00edva na ozna\u010denie subjektu.<\/p>\n<p>Ke\u010f\u017ee pojem t\u00e9ma v portugal\u010dine neexistuje, be\u017en\u00fd preklad t\u00fdchto dvoch viet sa zhoduje (<em>P\u00e1n Yamada je vysoko\u0161kolsk\u00fd \u0161tudent.<\/em>). V japonskej gramatike je t\u00e9ma len predmetom, o ktorom sa nie\u010do hovor\u00ed. Ozna\u010duje sa \u010dasticou WA a nemus\u00ed by\u0165 nevyhnutne predmetom vety. Na druhej strane, predmet vety sa v japon\u010dine ozna\u010duje \u010dasticou GA a m\u00e1 rovnak\u00fa gramatick\u00fa funkciu ako predmet v portugal\u010dine.<\/p>\n<h2>ozna\u010duj\u00face existenciu alebo umiestnenie \u010dastice GA<\/h2>\n<p>Zvy\u010dajne sa \u010dastica GA objavuje vo vet\u00e1ch na ozna\u010denie existencie alebo umiestnenia nie\u010doho. V\u0161imnite si, \u017ee na ozna\u010denie miesta a existencie je v japon\u010dine potrebn\u00e9 pou\u017ei\u0165 dve sloves\u00e1. Ide o sloves\u00e1 IRU a ARU. Ak tieto dve japonsk\u00e9 sloves\u00e1 nepozn\u00e1te, odpor\u00fa\u010dam v\u00e1m pre\u010d\u00edta\u0165 si \u010dl\u00e1nok \"<a title=\"Sloves\u00e1 aru a iru v japon\u010dine.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/slovesa-aru-a-iru-v-japoncine\/\">Japonsk\u00e9 sloves\u00e1 iru a aru<\/a>&#8220;.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"hito ga iru. | Je tu mu\u017e.\">\u4eba\u304c\u3044\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"umi ni sakana ga imasu - V mori s\u00fa ryby.\">\u6d77\u306b\u9b5a\u304c\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"sakanaya ni sakana ga arimasu. - Na rybom trhu s\u00fa ryby.\">\u9b5a\u5c4b\u306b\u9b5a\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<br \/>\nV tejto chv\u00edli si mo\u017eno mysl\u00edte.\u00a0<em>\"M\u00f4\u017eem nap\u00edsa\u0165 aj jednu z uveden\u00fdch viet s \u010dasticou WA. Je to tak?\"<\/em>\u00a0V tomto pr\u00edpade by to vyzeralo takto:<\/p>\n<p><acronym title=\"sakana wa umi ni imasu. - O ryb\u00e1ch... Existuj\u00fa v mori.\">\u9b5a\u306f\u6d77\u306b\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Preklad vy\u0161\u0161ie uvedenej vety bol vykonan\u00fd doslovne, aby sa preuk\u00e1zalo zameranie \u010dastice WA. V uvedenom pr\u00edpade je rozdiel v ohnisku vety.<\/p>\n<p>V\u0161imnite si, \u017ee v japon\u010dine pou\u017e\u00edvame dva r\u00f4zne vzory kon\u0161trukcie vety.<\/p>\n<p>1. miesto \u306b objekt\/\u017eiv\u00e1 bytos\u0165 \u304c imasu\/arimasu.<\/p>\n<p>2. \u017eiv\u00fd objekt\/by\u0165 \u306f miesto \u306b imasu\/arimasu.<\/p>\n<p>Prv\u00fd pr\u00edpad zd\u00f4raznenia miesta (\u00a0<acronym title=\"umi - more\">\u6d77<\/acronym>\u00a0), zatia\u013e \u010do druh\u00fd sa zameriava na predmet alebo \u017eiv\u00fa bytos\u0165 (\u00a0<acronym title=\"sakana - ryba\">\u9b5a<\/acronym>\u00a0). Ke\u010f je v centre pozornosti miesto, pou\u017e\u00edvame \u010dasticu GA, a ke\u010f je v centre pozornosti vety predmet alebo \u017eiv\u00e1 bytos\u0165, \u010dastej\u0161ie pou\u017e\u00edvame \u010dasticu WA. Ale to vtedy, ke\u010f ide o ozna\u010denie miesta alebo existencie nie\u010doho.<\/p>\n<h2>Vyjadrenie potreby, t\u00fa\u017eby, n\u00e1zoru alebo schopnosti<\/h2>\n<p>Ke\u010f veta vyjadruje t\u00fa\u017ebu, potrebu, n\u00e1zor alebo schopnos\u0165 nie\u010do dosiahnu\u0165, be\u017ene sa v tej istej vete vyskytuje \u010dastica Wa aj \u010dastica Ga, pri\u010dom GA sa v\u017edy nach\u00e1dza pred slovesom. Je to preto, lebo WA ozna\u010duje hlavn\u00fd predmet vety, zatia\u013e \u010do GA akoby vytv\u00e1rala ak\u00e9si spojenie medzi predmetom a t\u00fdm, \u010do sa deje.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa sushi ga tabetai. | Chcem jes\u0165 sushi.\">\u79c1\u306f\u3059\u3057\u304c\u98df\u3079\u305f\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"boku wa nihongo ga hanaseru. | Viem hovori\u0165 po japonsky.\">\u50d5\u306f\u65e5\u672c\u8a9e\u304c\u8a71\u305b\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa supootsu ga suki desu. | M\u00e1 r\u00e1d \u0161port.\">\u5f7c\u306f\u30b9\u30dd\u30fc\u30c4\u304c\u597d\u304d\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>\u010eal\u0161ie \u010dl\u00e1nky s\u00favisiace s touto t\u00e9mou:<\/p>\n<p><a title=\"Japonsk\u00e9 sloves\u00e1 v tvare TAI.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/japonske-slovesa-v-tvare-tai\/\">Japonsk\u00e9 sloves\u00e1 v tvare tai.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Potenci\u00e1lny tvar slovies v japon\u010dine.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/potencialny-tvar-japonskych-slovies\/\">Potenci\u00e1lny tvar slovies v japon\u010dine.<\/a><\/p>\n<h2>Pou\u017e\u00edvanie \u010dastice GA v zis\u0165ovac\u00edch vet\u00e1ch<\/h2>\n<p>V zis\u0165ovac\u00edch vet\u00e1ch sa \u010dastica GA m\u00f4\u017ee pou\u017ei\u0165 po zis\u0165ovacom z\u00e1mene alebo po hlavnom podstatnom mene vety.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"dare ga kimashita ka. | Kto pri\u0161iel?\">\u3060\u308c\u304c\u6765\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Anata wa donna ongaku ga suki desu ka? | Ak\u00fd druh hudby m\u00e1te radi?\">\u3042\u306a\u305f\u306f\u3069\u3093\u306a\u97f3\u697d\u304c\u597d\u304d\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nanji ga ii desu ka? | Ko\u013eko je hod\u00edn?\">\u4f55\u6642\u304c\u3044\u3044\u3067\u3059\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Podstatn\u00e9 men\u00e1, pr\u00eddavn\u00e9 men\u00e1 a GA<\/h2>\n<p>Pr\u00eddavn\u00e9 meno sa v japon\u010dine zvy\u010dajne uv\u00e1dza pred podstatn\u00fdm menom, ktor\u00e9 ho modifikuje. Na modifik\u00e1ciu tohto pravidla v\u0161ak m\u00f4\u017eeme pou\u017ei\u0165 \u010dasticu GA, a to pomocou vzoru\u00a0<strong><em>podstatn\u00e9 meno \u304c pr\u00eddavn\u00e9 meno<\/em><\/strong>\u00a0v kr\u00e1tkych vet\u00e1ch.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa kibun ga ii desu - C\u00edtim sa dobre; c\u00edtim sa dobre.\">\u79c1\u306f\u6c17\u5206\u304c\u3044\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Ie ga atsui. Dom je tepl\u00fd.\">\u5bb6\u304c\u6691\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>\u010castica GA a p\u00e4\u0165 zmyslov<\/h2>\n<p>Ke\u010f opisujete jeden z piatich zmyslov (hmat, \u010duch, zrak, sluch a chu\u0165), m\u00f4\u017eete pou\u017ei\u0165 \u010dasticu GA, ale v tomto pr\u00edpade GA sprev\u00e1dza zmysel pou\u017eit\u00fd vo vete.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"ii nioi ga suru. Dobre to vonia.\">\u3044\u3044\u306b\u304a\u3044\u304c\u3059\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Intranzit\u00edvne sloves\u00e1 a \u010dastica GA<\/h2>\n<p>Vety s intranzit\u00edvnym slovesom maj\u00fa spravidla podstatn\u00e9 meno, ktor\u00e9 vystupuje ako predmet. V tak\u00fdchto pr\u00edpadoch pou\u017e\u00edvame medzi predmetom a slovesom \u010dasticu GA.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"uindo ga shimaru. | Okno je zatvoren\u00e9.\">\u30a6\u30a3\u30f3\u30c9\u304c\u9589\u307e\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare ga deta. | Odch\u00e1dza.\">\u5f7c\u304c\u51fa\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Z\u00e1ver<\/h2>\n<p>Vedie\u0165, kedy pou\u017ei\u0165 \u010dastice GA, nemus\u00ed by\u0165 tak\u00e9 jednoduch\u00e9, ale \u010dasom a \u017eivotom s japonsk\u00fdm jazykom z\u00edskame ak\u00fasi\u00a0<em>zdrav\u00fd rozum<\/em>. V\u010faka tomu intuit\u00edvne ch\u00e1peme, kedy pou\u017ei\u0165 \u010dasticu GA. Aj ke\u010f v\u00e1m vy\u0161\u0161ie uveden\u00e9 tipy ve\u013emi nepom\u00f4\u017eu, bu\u010fte trochu trpezliv\u00ed. Pokra\u010dujte v \u0161t\u00fadiu a cvi\u010den\u00ed a \u010doskoro si uvedom\u00edte, kedy je spr\u00e1vne pou\u017ei\u0165 \u010dasticu GA.<\/p>\n<p>V bud\u00facich \u010dl\u00e1nkoch si o funkci\u00e1ch tejto \u010dastice povieme trochu viac.<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\u3002<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rozhodovanie o tom, kedy pou\u017ei\u0165 \u010dasticu GA alebo in\u00fa \u010dasticu, nie je ot\u00e1zkou dodr\u017eiavania pravidiel. Odpove\u010f na t\u00fato ot\u00e1zku z\u00e1vis\u00ed od mnoh\u00fdch faktorov pou\u017e\u00edvan\u00fdch pri stavbe viet a in\u00fdch \u010dast\u00edc<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2361,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[74,70],"tags":[71,2],"class_list":["post-2359","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-particulas-em-japones","category-gramatica-japonesa","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/quando-usar-a-particula-ga.png?fit=600%2C600&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":2364,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/particula-ga-e-suas-funcoes\/","url_meta":{"origin":2359,"position":0},"title":"\u010castice GA a ich funkcie","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"27 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Vamos aprender hoje mai sobre\u00a0a part\u00edcula GA e suas fun\u00e7\u00f5es! Quando come\u00e7amos nossos estudos de\u00a0l\u00edngua japonesa, muitas vezes ca\u00edmos no v\u00edcio de associar uma \u00fanica fun\u00e7\u00e3o para cada part\u00edcula da gram\u00e1tica japonesa. A part\u00edcula GA e suas fun\u00e7\u00f5es No meu caso, passei bastante tempo acreditando que a\u00a0part\u00edcula GA\u00a0possu\u00eda a \u00fanica\u2026","rel":"","context":"V &quot;Gram\u00e1tica Japonesa&quot;","block_context":{"text":"Gram\u00e1tica Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/gramatica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"Quando usar a part\u00edcula GA","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/quando-usar-a-particula-ga.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/quando-usar-a-particula-ga.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/quando-usar-a-particula-ga.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":2343,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/particula-de-em-japones\/","url_meta":{"origin":2359,"position":1},"title":"Japonsk\u00e1 \u010dastica DE","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"29 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Vamos agora aprender mais sobre a\u00a0part\u00edcula japonesa DE e seu uso! Como vinha sentindo muita falta de artigos sobre part\u00edculas na L\u00edngua Japonesa, escrevi tr\u00eas artigos sobre esse assunto. O primeiro foi sobre a part\u00edcula\u00a0wa\u00a0e os dois mais recentes foram sobre a part\u00edcula\u00a0ga. Caso esteja interessando em conhecer estes artigos,\u2026","rel":"","context":"V &quot;Gram\u00e1tica Japonesa&quot;","block_context":{"text":"Gram\u00e1tica Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/gramatica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"A part\u00edcula japonesa DE","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/particula-de-em-japones.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/particula-de-em-japones.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/particula-de-em-japones.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":1648,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/quando-usar-nan-ou-nani\/","url_meta":{"origin":2359,"position":2},"title":"Kedy pou\u017e\u00edva\u0165 nan alebo nani?","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a como e quando usar nan ou nani! Uma das coisas que me confundia na\u00a0l\u00edngua japonesa, era o uso das leituras\u00a0\u306a\u3093\u00a0e\u00a0\u306a\u306b\u00a0para o s\u00edmbolo japon\u00eas\u00a0\u4f55. Tamb\u00e9m levei algum tempo para perceber que essas duas pron\u00fancias se referiam ao mesmo s\u00edmbolo japon\u00eas. Quando usar nan ou nani para\u00a0\u4f55 O momento\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Quando usar nan ou nani","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/quando-usar-nan-ou-nani.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2335,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/kara-a-particula-japonesa\/","url_meta":{"origin":2359,"position":3},"title":"Japonsk\u00e1 \u010dastica KARA","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de febru\u00e1r de 2010","format":false,"excerpt":"A part\u00edcula japonesa\u00a0kara\u00a0geralmente marca os elementos de uma frase que aparecem antes dela. Se o elemento for um substantivo, a part\u00edcula\u00a0kara\u00a0pode assumir o significado de \"de, da, do\". E quando a elemento que acompanha a part\u00edcula\u00a0kara\u00a0for um adjetivo ou verbo auxiliar, geralmente ela indica a raz\u00e3o ou causa de uma\u2026","rel":"","context":"V &quot;Gram\u00e1tica Japonesa&quot;","block_context":{"text":"Gram\u00e1tica Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/gramatica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"A part\u00edcula japonesa KARA","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/A-particula-japonesa-KARA.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/A-particula-japonesa-KARA.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/A-particula-japonesa-KARA.png?fit=600%2C600&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":1661,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/sujeito-das-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":2359,"position":4},"title":"Predmet vety v japon\u010dine","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda mais sobre\u00a0o sujeito das frases em japon\u00eas no nihongo! Como j\u00e1 estudamos\u00a0a ordem das palavras nas frases em japon\u00eas, sabemos que elas possuem uma organiza\u00e7\u00e3o inversa das palavras na l\u00edngua portuguesa. Nas frases em japon\u00eas, geralmente a ordem das palavras \u00e9\u00a0sujeito\u00a0+\u00a0objeto\u00a0(predicado ou resto da frase) +\u00a0verbo. Para ficar mais\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"O sujeito das frases em japon\u00eas - part\u00edcula WA ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/ha-150x150.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2127,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/koto-ga-dekiru-poder-e-nao-poder-em-japones\/","url_meta":{"origin":2359,"position":5},"title":"Koto ga dekiru - Moc a nie moc v japon\u010dine","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Fique por dentro e saiba mais sobre o Koto ga dekiru - Poder e n\u00e3o poder em japon\u00eas! A id\u00e9ia de poder e n\u00e3o poder fazer algo em japon\u00eas pode ser expressa de v\u00e1rias formas, indo do informal ao formal, e passando por express\u00f5es e conjuga\u00e7\u00f5es verbais. De in\u00edcio, me\u2026","rel":"","context":"V &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Koto ga dekiru - Poder e n\u00e3o poder em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/koto-ga-dekiru-poder-e-nao-poder-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2359"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2359\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2359"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2359"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sk\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}