Zistite viac zdvojené spoluhlásky v katakane a ako ich vyslovovať!
Zdvojené spoluhlásky v katakane
Ak ste si prečítali článok o zdvojené spoluhlásky v hiraganeuvidíte, že v katakane funguje všetko rovnako.
Ako už bolo spomenuté v kurze hiragany, cieľom zobrazenia takýchto detailov je vyhnúť sa problémom pri komunikácii s rodenými Japoncami, pretože podobné slová môžu mať úplne odlišný význam.
Zdvojovanie spoluhlások
Ako príklad použime rovnaké slová, ktoré sme použili v článku o zdvojené spoluhlásky v hiragane. Čo sa deje?
Keď používame fonetický prepis japončiny do našej abecedy, často sa stretávame so slovami, ktoré majú spoluhlásky v rade, ako napríklad: Akka, Anna a Massao. Ako ich napísať v katakane? Pozrite si príklady uvedené nižšie:
Akka – アッカ
Anna – アンナ
Massao – マッサオ
Ak ste dobrý pozorovateľ, určite ste si všimli ッ ( malé TSU ) pred slabikami začínajúcimi na spoluhlásku ( aspoň v prípade akka a massao ). Vidíte, že po každej dvojhláske s tlmeným zvukom ( kk, TT, SS, GG... ) nasleduje ナ(N). ( malé TSU ).
V prípade Anny dochádza k predĺženiu spoluhlásky ン prostredníctvom použitia slabiky Rodina ナ(N). Takže vždy, keď máme predĺženie spoluhlásky pomocou ン pred ン, nájdeme slabiku z rodiny ナ(N).
Výslovnosť
Výslovnosť zdvojených spoluhlások v katakane sa riadi rovnakými pravidlami ako zdvojené spoluhlásky v hiragane. Máme si ich opraviť?
Keď nájdete predĺženie zdvojených spoluhlások s ッ (tiché spoluhlásky), stačí vysloviť prvú slabiku a na sekundu sa odmlčať, potom vysloviť druhú slabiku. Tak je to aj v prípade Akka.
V prípade zdvojených spoluhlások s ン funguje všetko rovnako ako v portugalčine: prvú hlásku vyslovíme s ン (v prípade Anna povieme An) a potom slovo dokončíme.
Poslednou výnimkou je SS, hoci sa v ňom píše ン ( malé TSU ), jeho výslovnosť je rovnaká ako výslovnosť Anny. V slove Massao hovoríme Mas a potom dokončíme slovo sao.