Ikona spletnega mesta Kako se naučiti japonščine

Dvojni soglasniki v pisavi hiragana

Dvojni soglasniki v pisavi hiragana

Izvedite več o dvojni soglasniki v pisavi hiragana in njegova uporaba!

Čeprav v mnogih primerih ni tako opazna. Tečaji japonščineTo je del učenja, ki se mi zdi zelo pomemben, saj lahko neupoštevanje teh pravil povzroči veliko težav v komunikaciji med nami in rojenim Japoncem.

Podvajanje soglasnikov

Japonske besede se pogosto pišejo z dvema soglasnikoma zaporedoma. V romaji (fonetični prepis japonščine v jezik, ki uporablja našo abecedo, kot so angleščina, portugalščina, španščina itd. ) so besede običajno zapisane na naslednji način: Akka, Anna, Massao.

Dvojni soglasniki v pisavi hiragana

V naši razlagi uporabimo Akko. Ali lahko?

Pri izgovarjavi akka je potreben kratek premor pri prehodu z enega zloga na drugega. To je tako, kot da bi izgovorili A, nato za sekundo utihnili in nato izgovorili zadnji zlog (KA iz akka).

V primeru Anna najprej izgovarjamo An, nato pa govorimo Na. Upoštevamo rahlo podaljšanje An (prvi zlog).


Massao deluje na enak način. Najprej rečemo Mas (kot v portugalščini), čez sekundo pa besedo izgovorimo z zlogom Sao.

Ne paničarite, kadarkoli vidite besede z dvema soglasnikoma, ne pozabite, da morate narediti sekundni premor v primeru dveh nemih soglasnikov ( kk, TT.. ) ali jih izgovoriti dlje v primeru soglasnikov NN in SS.

Dobro, razumel sem, kako govoriti, ampak kako naj to napišem v hiragani? To je zelo preprosto. Pred vsakim dvojnim soglasnikom z utišanim zvokom je tsu ( つ ), le da je ta つ zelo majhen. Oglejte si ga:

つ -> Tsu normalno.
っ -> Small Tsu.

Edina izjema je soglasnik ん (N). Običajno se piše ob zlogu, ki se začne z družino な (N), in mu ne sledi っ ( Majhna enota TSU ). Zato je treba zgoraj navedene besede zapisati na naslednji način.

Akka = あっか
Anna = あんな
Massao = まっさお

Zmeda

Težave pri sporazumevanju se začnejo, ko naletimo na besede z dvojnimi soglasniki, saj imajo povsem drugačen pomen. Z drugimi besedami, aka je povsem drugačna beseda kot akka.

あか - Krvavo rdeča.
あっか - pokvarjenost, nemoralnost ali degeneracija.

Zato pazite na dvojne soglasnike, da vas ne bi napačno razumeli. V REDU?

No, ljudje, tukaj se bom ustavil. Upam, da vam je všeč, ker smo že končali to malo tečaj hiragane. Se vidimo naslednjič!

Izhod iz mobilne različice