{"id":1771,"date":"2009-11-03T05:48:15","date_gmt":"2009-11-03T07:48:15","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1771"},"modified":"2018-03-12T23:46:25","modified_gmt":"2018-03-13T02:46:25","slug":"prislovi-v-japonscini","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/os-adverbios-em-japones\/","title":{"rendered":"Prislovi v japon\u0161\u010dini"},"content":{"rendered":"<div class=\"a8d57f2815830ab33b1e7afc05ed7716\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Preberite ve\u010d o\u00a0<strong>prislovi v japon\u0161\u010dini<\/strong> s primeri!<\/em><\/p>\n<p>Mnogi \u017ee vedo, da so prislovi nespremenljive besede, ki spreminjajo ali dodajajo pomen glagolom in pridevnikom. Japonski prislovi lahko ozna\u010dujejo \u010das, pogostost in razli\u010dne druge situacije, odvisno od stavka.<\/p>\n<p class=\"orange\"><span style=\"color: #ff0000\">\u010ce \u017eelite videti izgovorjavo in prevod japonskih simbolov, se z mi\u0161ko pomaknite nad njih.<\/span><\/p>\n<p>Japonski jezik je pravzaprav zelo bogat z narekovaji. Obstaja veliko razli\u010dnih vrst prislovov. Poleg tega se japonski prislovi uporabljajo povsod, tako uradno kot neformalno. To je za nas izziv, da se u\u010dimo in nau\u010dimo \u010dim ve\u010d.<\/p>\n<p>Zato sem se odlo\u010dil, da sestavim seznam najpogosteje uporabljenih japonskih prislovov, vsaj tistih, s katerimi sem imel najve\u010d stika med \u0161tudijem japon\u0161\u010dine. Veliko teh japonskih prislovov je bilo \u017ee obravnavanih v prej\u0161njih \u010dlankih.<\/p>\n<h2>Seznam prislovov v japon\u0161\u010dini<\/h2>\n<h3>Japonski prislovi \u010dasa<\/h3>\n<p><acronym title=\"ima\">\u4eca<\/acronym>\u00a0- Zdaj, v tem trenutku<br \/>\n<acronym title=\"kyou\">\u4eca\u65e5<\/acronym>\u00a0- Danes, na ta dan<br \/>\n<acronym title=\"kynou\">\u6628\u65e5<\/acronym>\u00a0- V\u010deraj<br \/>\n<acronym title=\"ashita\">\u660e\u65e5<\/acronym>\u00a0- Jutri<br \/>\n<acronym title=\"mada\">\u307e\u3060<\/acronym>\u00a0- Toda \u0161e vedno, do zdaj, kljub temu, kljub temu<br \/>\n<acronym title=\"mou\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0- prej, pred dolo\u010denim \u010dasom, zdaj, prav zdaj<br \/>\n<acronym title=\"itsu\">\u3044\u3064<\/acronym>\u00a0- Ko torej, medtem ko<\/p>\n<h3>Japonski krajevni prislovi<\/h3>\n<p><acronym title=\"shita ni\">\u4e0b\u306b<\/acronym>\u00a0- Pod, pod<br \/>\n<acronym title=\"ue ni\">\u4e0a\u306b<\/acronym>\u00a0- Na vrhu<br \/>\n<acronym title=\"soba ni\">\u305d\u3070\u306b<\/acronym>\u00a0- Blizu<br \/>\n<acronym title=\"mama ni\">\u524d\u306b<\/acronym>\u00a0- Pred, pred<br \/>\n<acronym title=\"U\u0161iro ni\">\u5f8c\u308d\u306b<\/acronym>\u00a0- Zadaj, zadaj<\/p>\n<h3>Japonski prislovi na\u010dina<\/h3>\n<p><acronym title=\"kitto\">\u304d\u3063\u3068<\/acronym>\u00a0- Zagotovo<br \/>\n<acronym title=\"yukkuri\">\u3086\u3063\u304f\u308a<\/acronym>\u00a0- Po\u010dasi, po\u010dasi<br \/>\n<acronym title=\"donna ni\">\u3069\u3093\u306a\u306b<\/acronym>\u00a0- Kako, na kak\u0161en na\u010din<\/p>\n<h3>Japonski prislovi koli\u010dine<\/h3>\n<p><acronym title=\"yoku\">\u3088\u304f<\/acronym>\u00a0- Koliko, dobro, dobro, dovolj<br \/>\n<acronym title=\"nani\">\u4f55<\/acronym>\u00a0- Kaj<br \/>\n<acronym title=\"ikura\">\u3044\u304f\u3089<\/acronym>\u00a0- Koliko stane, koliko je, koliko<br \/>\n<acronym title=\"totemo\">\u3068\u3066\u3082<\/acronym>\u00a0- Veliko<br \/>\n<acronym title=\"taihen\">\u5927\u5909<\/acronym>\u00a0- Zelo, izjemno, resno, resno, resno<br \/>\n<acronym title=\"takusan\">\u305f\u304f\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- zelo, precej, izredno<br \/>\n<acronym title=\"juubun\">\u5341\u5206<\/acronym>\u00a0- Veliko, dovolj<br \/>\n<acronym title=\"dake\">\u3060\u3051<\/acronym>\u00a0- Samo, samo, samo, samo<br \/>\n<acronym title=\"sukoshi\">\u5c11\u3057<\/acronym>\u00a0- Malo<br \/>\n<acronym title=\"chotto\">\u3061\u3087\u3063\u3068<\/acronym>\u00a0- Malo, zlasti, po mo\u017enosti, \u0161e posebej<br \/>\n<acronym title=\"geslo\">\u3082\u3063\u3068<\/acronym>\u00a0- Ve\u010d<\/p>\n<h2>Kako uporabljati prislove v japon\u0161\u010dini<\/h2>\n<p>Japonski prislovi se obi\u010dajno uporabljajo pred glagoli ali pridevniki, na katere se nana\u0161ajo. Na primer, v\u00a0<acronym title=\"takousan taberu | Eat a lot\">\u305f\u304f\u3055\u3093\u98df\u3079\u308b<\/acronym>\u00a0japonski prislov (\u305f\u304f\u3055\u3093 - dovolj) se pojavi pred glagolom (\u98df\u3079\u308b - jesti). Spodaj je \u0161e nekaj primerov.<\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa terebi o teeburu no mae ni oku. Televizor sem postavil pred mizo.\">\u79c1\u306f\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u524d\u306b\u304a\u304f\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"watashi wa yukkuri arukimasu. Hodim po\u010dasi.\">\u79c1\u306f\u3086\u3063\u304f\u308a\u6b69\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"chotto matte kudasai. Po\u010dakajte trenutek, prosim.\">\u3061\u3087\u3063\u3068\u5f85\u3063\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kare wa shizuka ni benkyou shimasu. U\u010di se v ti\u0161ini.\">\u5f7c\u306f\u9759\u304b\u306b\u52c9\u5f37\u3057\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Spreminjanje pridevnikov v prislove<\/h2>\n<p>Spet sem odkril nekaj zelo zanimivega o japonskem jeziku. Veliko prislovov je mogo\u010de tvoriti iz japonskih pridevnikov. Metoda je zelo podobna tisti, ki jo uporabljamo v portugal\u0161\u010dini.<\/p>\n<p>V \u0161tevilnih portugalskih besedah moramo za pridevnikom dodati kon\u010dnico -mente. Tako pridevnik f\u00e1cil postane prislov f\u00e1cilmente, r\u00e1pido postane rapidamente in tako naprej.<\/p>\n<p>V japon\u0161\u010dini preprosto dodajte kon\u010dnico\u00a0<strong>ku<\/strong>\u00a0za\u00a0<a title=\"Japonski pridevniki I\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/pridevniki-v-japonscini\/\">japonski pridevniki i<\/a>ali\u00a0<strong>delec ni<\/strong>\u00a0za\u00a0<a title=\"Japonski pridevniki NA\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/adjetivos-na-em-japones\/\">japonski pridevniki v<\/a>. Tako lahko za vsako vrsto pridevnika ustvarimo japonske prislove. Oglejmo si primere:<\/p>\n<p><acronym title=\"atarashii | novo\">\u65b0\u3057\u3044<\/acronym>\u00a0spremembe\u00a0<acronym title=\"atarashiku | ponovno\">\u65b0\u3057\u304f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"tsuyoi | forte\">\u5f37\u3044<\/acronym>\u00a0spremembe\u00a0<acronym title=\"tsuyoku | mo\u010dno\">\u5f37\u304f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kantan na | enostavno\">\u7c21\u5358\u306a<\/acronym>\u00a0spremembe\u00a0<acronym title=\"kantan ni | enostavno\">\u7c21\u5358\u306b<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"benri na | priro\u010dno\">\u4fbf\u5229\u306a<\/acronym>\u00a0spremembe\u00a0<acronym title=\"benri ni | priro\u010dno\">\u4fbf\u5229\u306b<\/acronym><\/p>\n<p>Zdaj lahko vadite spreminjanje vseh pridevnikov, ki jih poznate, v prislove v japon\u0161\u010dini.<\/p>\n<h2>Druge vrste prislovov v japon\u0161\u010dini<\/h2>\n<p>Za zaklju\u010dek \u010dlanka o japonskih prislovih sem jih nekaj zdru\u017eil, saj jih v prej\u0161njih temah nisem mogel razvrstiti. Zdaj pa spoznajmo \u0161e druge na\u010dine tvorjenja prislovov in se seznanimo z japonskimi prislovi \"<em>neprevedljivo<\/em>\u201c.<\/p>\n<p>Kot da ogromno \u0161tevilo prislovov v japon\u0161\u010dini ne bi bilo dovolj, \u0161e posebej prislovov, ustvarjenih iz pridevnikov, sem odkril, da japonski jezik omogo\u010da uporabo drugih virov za ustvarjanje novih prislovov.<\/p>\n<p>Ker je moje znanje o tej temi omejeno, bom na kratko opisal, kaj sem se nau\u010dil. Prav?<\/p>\n<h3>Japonski prislovi s kon\u010dnico tekini<\/h3>\n<p>Nekatere besede lahko postanejo prislovi z dodajanjem pripone tekini.<\/p>\n<p><acronym title=\"gutai | beton\">\u5177\u4f53<\/acronym>\u00a0se spremeni v\u00a0<acronym title=\"gutai teki ni | konkretno, na konkreten ali realisti\u010den na\u010din\">\u5177\u4f53\u7684\u306b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"shitsumon no naiyou ga gutaiteki ni tsutawaruyou ni kaite kudasai. Prosimo, da konkretno (na konkreten na\u010din) napi\u0161ete, kako se vpra\u0161anje sklada.\">\u8cea\u554f\u306e\u5185\u5bb9\u304c\u5177\u4f53\u7684\u306b\u4f1d\u308f\u308b\u3088\u3046\u306b\u66f8\u3044\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Glagoli z japonsko funkcijo prislova<\/h3>\n<p>Nekateri glagoli, kadar so uporabljeni v obliki te, se lahko ob\u010dasno uporabljajo kot prislovi.<\/p>\n<p><acronym title=\"yorokobu | biti sre\u010den\">\u559c\u3076<\/acronym>\u00a0spremembe\u00a0<acronym title=\"yorokonde | contentemente, biti zadovoljen, biti sre\u010den\">\u559c\u3093\u3067<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"yorokonde ikimasu. | Z veseljem grem ali z veseljem grem.\">\u559c\u3093\u3067\u884c\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"yorokonde otetsudaishimasuyo. Z veseljem vam bom pomagal.\">\u559c\u3093\u3067\u304a\u624b\u4f1d\u3044\u3057\u307e\u3059\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Ponavljanje in tvorjenje japonskih prislovov<\/h3>\n<p>Nekatere japonske prislove lahko ustvarimo s ponavljanjem besede ali zvoka. Mnogi u\u010denci te izraze zamenjujejo z onomatopejo, vendar si velja zapomniti, da je onomatopeja obi\u010dajno zapisana v katakani in ima druga\u010den kontekst.<\/p>\n<p><acronym title=\"shibashiba\">\u3057\u3070\u3057\u3070<\/acronym>\u00a0- Pogosto, pogosto...<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa shibashiba koi ni ochiru. Pogosto (pogosto) se zaljubi.\">\u5f7c\u306f\u3057\u3070\u3057\u3070\u604b\u306b\u843d\u3061\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"daata wa shibashiba fuseikaku da. Podatki so pogosto neto\u010dni.\">\u30c7\u30fc\u30bf\u306f\u3057\u3070\u3057\u3070\u4e0d\u6b63\u78ba\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ichiichi\">\u3044\u3061\u3044\u3061<\/acronym>\u00a0- Eden za drugim, vsak, vsak, vse...<\/p>\n<p><acronym title=\"kare no iu koto wa ichiichi atama ni kuru. Vse (ali vsaka stvar), kar re\u010de, me osre\u010di.\">\u5f7c\u306e\u8a00\u3046\u3053\u3068\u306f\u3044\u3061\u3044\u3061\u982d\u306b\u6765\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"tokidoki\">\u6642\u3005<\/acronym>\u00a0- V\u010dasih, ob\u010dasno, pogosto, pogosto...<\/p>\n<p><acronym title=\"tokodoki terebi o miru | Ob\u010dasno gledam televizijo\">\u6642\u3005\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa tokidoki kibou o ushina | Sometimes he loses hope\">\u5f7c\u306f\u6642\u3005\u5e0c\u671b\u3092\u5931\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Japonska \u010drka \u3005 se uporablja za ozna\u010devanje ponavljanja istega kand\u017eija. Kot da bi \u6642\u3005 bil \u6642\u6642.<\/p>\n<h3>Neprevedljivi japonski prislovi<\/h3>\n<p>Zgodba o neprevedljivih japonskih prislovih je bila le \u0161ala. V resnici ti prislovi nimajo jasnega prevoda v portugalsko besedo. Predstavil vam bom \u0161tiri pogoste primere tovrstnih japonskih prislovov.<\/p>\n<p><acronym title=\"yappari\">\u3084\u3063\u3071\u308a<\/acronym><\/p>\n<p>Ta beseda je le pogovorna oblika besede\u00a0<acronym title=\"yahari\">\u3084\u306f\u308a<\/acronym>. Je prislov, ki se uporablja v pomenu \"Tako kot sem mislil\", \"Kot sem pri\u010dakoval\" ali \"Kljub vsemu\".<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa yappari gei desu ne? | Kljub vsemu (tako kot sem mislil, tako kot sem upal) je vesel, kajne?\">\u5f7c\u306f\u3084\u3063\u3071\u308a\u30b2\u30a4\u3067\u3059\u306d<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"masaka\">\u307e\u3055\u304b<\/acronym><\/p>\n<p>Ta japonski prislov ima podoben pomen kot \"Ne govori mi!\", \"Nemogo\u010de!\", \"To mora biti \u0161ala!\", \"Neverjetno!\" ali \"Se nor\u010duje\u0161 iz mene?\". Kolikor vem, ima ta prislov precej negativen prizvok.<\/p>\n<p><acronym title=\"masaka hannin wa kurisu? | Nemogo\u010de! Kriminalec Cris?\">\u307e\u3055\u304b\u72af\u4eba\u306f\u30af\u30ea\u30b9\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"sasuga ni\">\u6d41\u77f3\u306b<\/acronym><br \/>\nPribli\u017eni prevodi tega japonskega prislova so: \"kot je treba pri\u010dakovati\", \"to je nekaj zelo naravnega\", \"dejansko\" ali \"brez dvoma\".<\/p>\n<p><acronym title=\"sasuga ni kare wa hayaku hashiru. Po pri\u010dakovanju (seveda, pravzaprav brez dvoma) te\u010de hitro.\">\u6d41\u77f3\u306b\u5f7c\u306f\u901f\u304f\u8d70\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"tonikaku\">\u3068\u306b\u304b\u304f<\/acronym><br \/>\nTonikaku lahko pomeni \"v vsakem primeru\", \"na kakr\u0161en koli na\u010din\", \"na splo\u0161no\", \"tako ali druga\u010de\", \"v vsakem primeru\"...<\/p>\n<p><acronym title=\"tonikaku ie e kaeru | (Vseeno) grem domov.\">\u3068\u306b\u304b\u304f\u5bb6\u3078\u5e30\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Vaja za pisanje kanjijev z roko<\/h2>\n<p>Spodaj so navedeni\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/kako-napisati-japonska-pisma-kanji\/\">Japonski ideografski simboli<\/a>\u00a0uporabljenih v tem \u010dlanku. Izberite \u017eelene kanjije, jih kopirajte in prilepite v\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Delovni list za vadbo kana in kanji<\/a>\u00a0odprlo se bo novo okno, v katerem si lahko ogledate datoteko za tiskanje in vadite japonsko kaligrafijo tako, da prekrijete sive simbole in nato posku\u0161ate pisati sami. Samo natisnite in vadite.<\/p>\n<table style=\"height: 375px\" border=\"0\" width=\"582\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eca<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6628<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u660e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e0b<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e0a<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u524d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f8c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5927<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5909<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5341<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5206<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6b69<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f85<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9759<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65b0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7c21<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5358<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4fbf<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5229<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5177<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f53<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7684<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8cea<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u554f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5185<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f1d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u559c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u624b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u604b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u843d<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e0d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6b63<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u78ba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a00<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u982d<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6765<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6642<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e0c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u671b<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5931<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6d41<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u77f3<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u901f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d70<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dite se ve\u010d o prislovih v japon\u0161\u010dini s primeri! Mnogi \u017ee vedo, da so prislovi nespremenljive besede, ki spreminjajo ali dodajajo pomen glagolom in pridevnikom. Japonski prislovi lahko ozna\u010dujejo \u010das, pogostost in razli\u010dne<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1773,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,77,70],"tags":[69,27,71,2,3],"class_list":["post-1771","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-adverbios-em-japones","category-gramatica-japonesa","tag-curso-japones-gratis","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/os-adverbios-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1771","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1771"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1771\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1773"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1771"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1771"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1771"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}