{"id":2217,"date":"2010-04-05T09:00:54","date_gmt":"2010-04-05T12:00:54","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2217"},"modified":"2018-04-05T19:44:47","modified_gmt":"2018-04-05T22:44:47","slug":"kako-se-to-rece-zdaj-in-ze-v-japonscini","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/como-dizer-ainda-agora-e-ja-em-japones\/","title":{"rendered":"Kako re\u010di \u0161e vedno, zdaj in \u017ee v japon\u0161\u010dini"},"content":{"rendered":"<div class=\"a8d57f2815830ab33b1e7afc05ed7716\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dite se, kako <strong>kako se v japon\u0161\u010dini re\u010de \u017ee, zdaj in zdaj<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Vra\u010dam se, da napi\u0161em nekaj ve\u010d o\u00a0<a title=\"Japonski besednjak\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/japonski-besednjak\/\">Japonski besednjak<\/a>Danes vam bom predstavil tri besede, ki jih pogosto uporabljamo v vsakdanjem \u017eivljenju in za katere se pogosto ne zavedamo, kolikokrat jih uporabimo.<\/p>\n<h2>Kako re\u010di \u0161e vedno, zdaj in \u017ee v japon\u0161\u010dini<\/h2>\n<p>Govorim o\u00a0<acronym title=\"ima - zdaj\">\u4eca<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mou - Ve\u010d, spet, zdaj, prav zdaj\">\u3082\u3046\u00a0<\/acronym>e\u00a0<acronym title=\"mada - \u0161e, \u0161e ne\">\u672a\u3060<\/acronym>kar lahko pomeni zdaj, \u017ee ali ta trenutek in \u0161e.<\/p>\n<p>S temi besedami lahko dopolnimo stavke, tako da jih uporabimo kot prislove \u010dasa in izbolj\u0161amo svoj japonski besednjak.<\/p>\n<h2>Ustvarjanje stavkov z \u4eca<\/h2>\n<p><acronym title=\"ima - zdaj\">\u4eca<\/acronym>\u00a0je japonska besedna zveza, ki se obi\u010dajno uporablja na za\u010detku stavkov in daje ob\u010dutek neposrednosti. V ve\u010dini stavkov je pogostej\u0161a\u00a0<acronym title=\"ima - zdaj\">\u4eca<\/acronym>\u00a0se uporablja skupaj z\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/masa-oblika-japonskih-glagolov\/\">Japonski glagoli v formalnem na\u010dinu<\/a>ali z\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/mashou-oblika-japonskih-glagolov\/\">Japonski glagoli v obliki mashou<\/a>, kar daje stavkom ob\u010dutek kolektivnosti.<\/p>\n<p>Za tiste, ki tega \u0161e ne veste, naj povemo, da oblika mashou spremeni stavek v tretjo osebo mno\u017eine. Z drugimi besedami, \u010de je glagol\u00a0<acronym title=\"ikimasu - ir\">\u884c\u304d\u307e\u3059<\/acronym>V obliki mashou se spremeni v\u00a0<acronym title=\"ikimashou - gremo, gremo\">\u884c\u304d\u307e\u3057\u3087\u3046<\/acronym>.<\/p>\n<p>\u010ce \u017eelite izvedeti ve\u010d o oblikah japonskih glagolov masu in mashou, si oglejte spodnje \u010dlanke:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/masa-oblika-japonskih-glagolov\/\">Japonski glagoli v obliki masu.<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/mashou-oblika-japonskih-glagolov\/\">Oblika mashou japonskih glagolov.<\/a><\/p>\n<p><strong>Primeri:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"ima dekakemasu yo | Zdaj odhaja.\">\u4eca\u51fa\u304b\u3051\u307e\u3059\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima shikanai | Zdaj ali nikoli\">\u4eca\u3057\u304b\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima tabemashou ka | Ali bomo zdaj jedli?\">\u4eca\u98df\u3079\u307e\u3057\u3087\u3046\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima totemo nemui | Zdaj sem zelo zaspan.\">\u4eca\u3068\u3066\u3082\u7720\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima wa samui desu | Zdaj je hladno.\">\u4eca\u306f\u3068\u3066\u3082\u5bd2\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>Ustvarjanje stavkov z \u3082\u3046<\/h2>\n<p>Tako kot\u00a0<acronym title=\"ima - zdaj\">\u4eca<\/acronym>Japonski besednjak vam omogo\u010da, da poi\u0161\u010dete\u00a0<acronym title=\"mou - Ve\u010d, spet, zdaj, prav zdaj\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0na za\u010detku stavkov, vendar za razliko od\u00a0<acronym title=\"ima - zdaj\">\u4eca<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mou - Ve\u010d, spet, zdaj, prav zdaj\">\u3082\u3046<\/acronym><acronym><\/acronym>\u00a0ne daje prednosti glagolom. Z drugimi besedami, uporablja se lahko z japonskimi glagoli v vseh oblikah.<\/p>\n<p><strong>Primeri:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"mou kuji desu | Ura je \u017ee devet.\">\u3082\u3046\uff19\u6642\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"mou yomimashita ka | (ste) jo prebrali?\">\u3082\u3046\u8aad\u307f\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Druga zna\u010dilnost\u00a0<acronym title=\"mou - Ve\u010d, spet, zdaj, prav zdaj\">\u3082\u3046<\/acronym>Razlog za to je, da se lahko kombinira z drugimi besedami, kar spremeni njegov najpogostej\u0161i pomen. Dober primer tega je beseda\u00a0<acronym title=\"mou ichido - \u0161e enkrat\">\u3082\u3046\u4e00\u5ea6<\/acronym>, kar spremeni pomen\u00a0<acronym title=\"mou - Ve\u010d, spet, zdaj, prav zdaj\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0na \"<em>ve\u010d<\/em>\" in izraz\u00a0<acronym title=\"mou ii | to je dovolj...\">\u3082\u3046\u3044\u3044<\/acronym>ki se lahko prevede kot\u00a0<em>\"dovolj je dovolj\", \"dovolj je dovolj\"\u00a0<\/em>ali<em>\u00a0\"dobro je\"<\/em>. To me je sprva nekoliko zmedlo, vendar sem s\u010dasoma bolje razumel vsako situacijo.<\/p>\n<p>Zato vas opozarjam, da pred dokon\u010dnim prevodom preverite kontekst. V REDU?<\/p>\n<p><strong>Primer:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"mou ichido, onamae onegai shimasu.\">\u3082\u3046\u4e00\u5ea6\u3001\u304a\u540d\u524d\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"shinpai suru na. mou ii yo. Ne skrbite. Vse je v redu.\">\u5fc3\u914d\u3059\u308b\u306a\u3002\u3082\u3046\u3044\u3044\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"uun, mou ii yo. onaka ippai. | Ne, hvala. Sem sit (ne la\u010den).\">\u3046\u3046\u3093\u3001\u3082\u3046\u3044\u3044\u3088\u3002\u304a\u8179\u3044\u3063\u3071\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>*Literarni prevod: Ne, to je dovolj, to je dovolj, to je dovolj! Dovolj imam<\/em><\/p>\n<p>V negativnih stavkih je beseda\u00a0<acronym title=\"mou - Ve\u010d, spet, zdaj, prav zdaj\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0ima tudi spremenjen pomen. Tokrat je preveden kot\u00a0<em>\"ni\u010d drugega\"\u00a0<\/em>ali preprosto<em>\u00a0\"ve\u010d\"\u00a0<\/em>v negativnem smislu.<\/p>\n<p><strong>Primeri:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa kyou wa mou you ga nai. Danes nimam ni\u010d drugega za po\u010deti.\">\u79c1\u306f\u4eca\u65e5\u306f\u3082\u3046\u7528\u304c\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa mou kare wo shinjinai. | Ne verjamem ve\u010d vanj.\">\u79c1\u306f\u3082\u3046\u5f7c\u3092\u4fe1\u7528\u3057\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa mou tabetakunai. Ne \u017eelim ve\u010d jesti.\">\u79c1\u306f\u3082\u3046\u98df\u3079\u305f\u304f\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Ustvarjanje stavkov z \u672a\u3060<\/h2>\n<p>Po enakem vzorcu kot besede, omenjene v tem \u010dlanku, se pogosto pojavljajo tudi\u00a0<acronym title=\"mada - \u0161e, \u0161e ne\">\u672a\u3060<\/acronym>\u00a0na za\u010detku stavkov in se pogosto uporablja z vsemi vrstami glagolov v japonskem besedi\u0161\u010du.<\/p>\n<p>Tako kot \u0161tevilni drugi kanji,\u00a0<acronym title=\"mada - \u0161e, \u0161e ne\">\u672a\u3060<\/acronym>\u00a0V stavkih se lahko pojavi tudi samo v hiragani, v tem primeru bo la\u017eje najti \u307e\u3060 namesto \u017ee prikazanih kanjijev.<\/p>\n<p><acronym title=\"mada owarimasen | \u0160e nisem kon\u010dal.\">\u672a\u3060\u7d42\u308f\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u3002<\/p>\n<p><acronym title=\"mada dekakemasen yo | \u0160e ne grem ven.\">\u672a\u3060\u51fa\u304b\u3051\u307e\u305b\u3093\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>\u0160e eno zanimivo dejstvo o\u00a0<acronym title=\"mada - \u0161e, \u0161e ne\">\u672a\u3060<\/acronym>Te\u017eava je v tem, da se lahko uporablja lo\u010deno za oblikovanje negativnih odzivov. V tem primeru bo glavni pomen v kontekstu. Oglejte si spodnja dva stavka:<\/p>\n<p><acronym title=\"mou owaremashita ka | Ste kon\u010dali?\">\u3082\u3046\u7d42\u308f\u308a\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"mada desu | \u0160e ne.\">\u672a\u3060\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Upam, da ste se s temi primeri nau\u010dili, kako v japon\u0161\u010dini re\u010di \u0161e vedno, zdaj in \u017ee!<\/p>\n<p>To je za danes vse.<\/p>\n<p><acronym title=\"matane! - se vidimo!\">\u307e\u305f\u306d\uff01<\/acronym><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dite se, kako se v japon\u0161\u010dini re\u010de \u0161e, zdaj in \u017ee! Danes vam bom predstavil tri besede, ki jih pogosto uporabljamo v vsakdanjem \u017eivljenju in se jih pogosto ne zavedamo.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2219,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[60],"tags":[2,3],"class_list":["post-2217","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/como-dizer-ainda-agora-e-ja-em-japones.png?fit=600%2C500&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2217","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2217"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2217\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2219"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2217"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2217"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2217"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}