{"id":2279,"date":"2009-01-25T09:00:40","date_gmt":"2009-01-25T11:00:40","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2279"},"modified":"2018-04-06T01:19:33","modified_gmt":"2018-04-06T04:19:33","slug":"najpogostejse-besede-v-animejih-in-mangah-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-ii\/","title":{"rendered":"Najpogostej\u0161e besede v anime in manga filmih - II"},"content":{"rendered":"<div class=\"a8d57f2815830ab33b1e7afc05ed7716\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Spoznajte\u00a0<strong>najpogostej\u0161e besede v anime in manga filmih - II<\/strong> te serije \u010dlankov!<\/em><\/p>\n<p>Nadaljevanje \u010dlankov o\u00a0<a title=\"Japonski besednjak\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/japonski-besednjak\/\">Japonski besednjak<\/a>Predstavil bom \u0161e deset\u00a0<a title=\"Najpogostej\u0161e besede v anime in manga\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/najpogostejse-besede-v-anime-in-manga\/\">pogoste besede v anime in manga<\/a>.<\/p>\n<p>Upam, da bom s temi \u010dlanki pomagal bralcem japonskega jezika pri oblikovanju osnovnega besedi\u0161\u010da, povezanega z anime in mangami.<\/p>\n<h2>Nekaj za\u010detnih premislekov<\/h2>\n<p>Vse besede v tej seriji \u010dlankov so bile izbrane naklju\u010dno. Zato ni podlage ali zaporedja za branje tega ali naslednjih \u010dlankov na to temo.<\/p>\n<p>Ne pozabite, da imata anime in manga povsem neformalen jezik in v nekaterih primerih stereotip, ki ne odra\u017ea vsakdanjega japonskega \u017eivljenja.<\/p>\n<p>Zato nekaterih besed ali izrazov na\u0161i orientalski prijatelji morda ne bodo dobro razumeli ali uporabljali v resni\u010dnem \u017eivljenju.<\/p>\n<p>Ker nisem strokovnjak za anime in mange, lahko pride do napak v prevodu ali na\u010dinu uporabe nekaterih besed.<\/p>\n<p>Kadar se to zgodi, vas prosim za pomo\u010d pri obve\u0161\u010danju in popravljanju, kadar je to potrebno.<\/p>\n<p>\u010ce je le mogo\u010de, bom dodal stavke v japon\u0161\u010dini kot primere uporabe komentiranih besed.<\/p>\n<p>Poleg tega prevodi besednih zvez in besed niso nujno dobesedni. Zato lahko pride do razlik med japonskimi frazami in njihovimi ustreznimi portugalskimi prevodi.<\/p>\n<h2>Ne spreglejte \u010dlankov o najpogostej\u0161ih besedah v anime in manga<\/h2>\n<p>\u010ce ne \u017eelite zamuditi nobenega od \u010dlankov, objavljenih na tem spletnem mestu, z nasveti o besedah, ki jih najdemo v anime in manga, vam priporo\u010dam, da se naro\u010dite na brezpla\u010dni japonski jezik RSS.<\/p>\n<p>Z njim boste izvedeli, kdaj je bil objavljen nov \u010dlanek, ali pa boste prejeli e-po\u0161to z novimi \u010dlanki iz japonskega jezika.<\/p>\n<p>Poskrbim, da je vir RSS vedno popoln in ima enako vsebino kot \u010dlanki, objavljeni na spletnem mestu.<\/p>\n<p>Tako bodo lahko vsi bralci L\u00edngua Japonesa veliko la\u017eje spremljali novice.<\/p>\n<p><a title=\"Naro\u010dite se na brezpla\u010dni japonski jezik RSS.\" href=\"http:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kliknite tukaj in se naro\u010dite na na\u0161 brezpla\u010dni vir RSS.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Naro\u010dite se na brezpla\u010dni japonski jezik RSS po e-po\u0161ti.\" href=\"http:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kliknite tukaj, \u010de se \u017eelite naro\u010diti na na\u0161 brezpla\u010dni vir RSS po e-po\u0161ti.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Najpogostej\u0161e besede v anime in manga filmih - II\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Najpogostej\u0161e besede v anime in manga filmih - II\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>\u017de objavljeni \u010dlanki<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Najpogostej\u0161e besede v anime in manga\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/najpogostejse-besede-v-anime-in-manga\/\">Najpogostej\u0161e besede v anime in manga<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Najpogostej\u0161e besede v anime in manga filmih - II<\/h2>\n<p>Tukaj je seznam desetih najpogostej\u0161ih besed v animejih in mangah.<\/p>\n<p>11.\u00a0<acronym title=\"chikushou - sranje, prekletstvo\">\u755c\u751f<\/acronym><\/p>\n<p><em>Chikushou\u00a0<\/em>je vzklik, ki izra\u017ea razo\u010daranje. Podoben je izrazom, kot so\u00a0<em>kuso\u00a0<\/em>(shit!) in pomeni prekletstvo, droga, sranje...<\/p>\n<p>12.\u00a0<acronym title=\"chotto - Stop, dovolj je!\">\u3061\u3087\u3063\u3068<\/acronym><\/p>\n<p>Ko smo se za\u010deli u\u010diti japon\u0161\u010dino, smo se nau\u010dili, da\u00a0<em>chotto\u00a0<\/em>pomeni malo, ko\u0161\u010dek (ali del\u010dek).<\/p>\n<p>Toda v kontekstu animejev in mang,\u00a0<em>chotto\u00a0<\/em>se lahko uporablja kot vzklik s pomenom\u00a0<em>to je dovolj.<\/em>,\u00a0<em>ustavi ga.<\/em>,\u00a0<em>dovolj!<\/em>.<br \/>\n<br \/>\n13.\u00a0<acronym title=\"daijoubu - V redu, v redu, Ok\">\u5927\u4e08\u592b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Daijoubu<\/em>\u00a0se obi\u010dajno re\u010de, ko se zgodi nekaj hudega in gre eden od junakov animeja preverit, ali je z drugim vse v redu. Takrat uporabita besedo\u00a0<em>daijoubu<\/em>kar pomeni.\u00a0<em>vse je dobro<\/em>,\u00a0<em>vse je v redu<\/em>,\u00a0<em>v redu si<\/em>&#8230;<\/p>\n<p><strong>Primeri:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kibun wa daijoubu desu ka?\">\u6c17\u5206\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5927\u4e08\u592b<\/span>\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ali se po\u010dutite\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">dobro<\/span>?<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa daijoubu desu.\">\u79c1\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5927\u4e08\u592b<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>To je\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">vse je dobro<\/span>\u00a0z mano.<\/p>\n<p>14.\u00a0<acronym title=\"damaru - tih, tih, nem\">\u9ed9\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Damaru<\/em>\u00a0obi\u010dajno pomeni\u00a0<em>tiho<\/em>,\u00a0<em>biti tiho<\/em>. V anime pa ga najpogosteje najdemo v imperativni obliki\u00a0<em>damare\u00a0<\/em>kar pomeni.\u00a0<em>zapreti usta<\/em>,\u00a0<em>mol\u010dati<\/em>,\u00a0<em>mol\u010dati<\/em>&#8230;<\/p>\n<p><strong>Primer:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"hi damare!\">\u304a\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u9ed9\u308c<\/span>\uff01<\/acronym><\/p>\n<p>Hej,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">zapreti usta<\/span>!<\/p>\n<p>15.\u00a0<acronym title=\"damasu - zavajati, goljufati\">\u3060\u307e\u3059<\/acronym><\/p>\n<p>Beseda\u00a0<em>damasu\u00a0<\/em>pomeni\u00a0<em>zavajati<\/em>,\u00a0<em>zavajati\u00a0<\/em>ali\u00a0<em>goljufija<\/em>. V okviru animejev in mang se pogosto pojavlja tudi v pasivni obliki.\u00a0<em>damasareru<\/em>kar pomeni.\u00a0<em>prevara.<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Primer:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"sotomi ni damasareru na.\">\u5916\u898b\u306b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u307e\u3055\u308c\u308b<\/span>\u306a\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Ne dovolite, da bi va\u0161 videz\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">zavajati<\/span>.<\/p>\n<p>16.\u00a0<acronym title=\"dame - to ni dobro, ne more biti\">\u3060\u3081<\/acronym><\/p>\n<p><em>Dame\u00a0<\/em>pomeni\u00a0<em>slabo<\/em>,\u00a0<em>ni dobro<\/em>,\u00a0<em>ne more biti<\/em>. Drug zelo pogost na\u010din uporabe dame v animejih in mangah pa je kombinacija\u00a0<em>dame\u00a0<\/em>s spletno stranjo .\u00a0<em>desu<\/em>ustvarjanje izraza\u00a0<em>gospa iz<\/em>\/<em>dame desu<\/em>.<\/p>\n<p>Ta izraz se uporablja za ustavitev dejanja, kar pomeni, da dejanje ni dobro.<\/p>\n<p>17.\u00a0<acronym title=\"dare - kdo, nekdo nedolo\u010den\">\u3060\u308c<\/acronym><\/p>\n<p>Mnogi od vas morda \u017ee veste,\u00a0<em>dare\u00a0<\/em>pomeni\u00a0<em>ki<\/em>,\u00a0<em>nekdo nedolo\u010den<\/em>\u00a0ali\u00a0<em>nekdo<\/em>. \u010ceprav je zapisan v hiragani, lahko v nekaterih primerih najdemo tudi njegovo razli\u010dico v kanji (\u8ab0).<\/p>\n<p>Menim, da ne potrebuje dodatnih komentarjev, razen kombinacije z drugimi delci, ki spremenijo njegov pomen v\u00a0<em>dareka\u00a0<\/em>&#8211;\u00a0<em>nekdo<\/em>,\u00a0<em>kdor koli<\/em>,\u00a0<em>dati<\/em>\u00a0&#8211;\u00a0<em>nih\u010de<\/em>\u00a0e\u00a0<em>daredemo<\/em>\u00a0&#8211;\u00a0<em>vsi<\/em>.<\/p>\n<p>18.\u00a0<acronym title=\"doko - kje\">\u3069\u3053<\/acronym><\/p>\n<p><em>Doko<\/em>\u00a0pomeni\u00a0<em>kjer je\u00a0<\/em>in mislim, da ta beseda ne potrebuje dodatnega komentarja.<\/p>\n<p>19.\u00a0<acronym title=\"gaki - mladi, nedorasli\">\u304c\u304d<\/acronym><\/p>\n<p>Kljub\u00a0<em>gaki\u00a0<\/em>pomenijo\u00a0<em>mladi\u00a0<\/em>ali\u00a0<em>nezrela<\/em>v anime in manga\u00a0<em>gaki\u00a0<\/em>se pogosto prevaja kot\u00a0<em>brat<\/em>,\u00a0<em>de\u010dek\u00a0<\/em>ali\u00a0<em>neuporaben<\/em>Rekel sem, da se mi zdi, da preklinjam.<\/p>\n<p>20.\u00a0<acronym title=\"ganbaru - vztrajati, truditi se\">\u9811\u5f35\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>V dobesednem prevodu lahko re\u010demo, da\u00a0<em>ganbaru\u00a0<\/em>ima pomen \"<em>narediti nekaj z vztrajnostjo ali odlo\u010dnostjo<\/em>&#8220;.<\/p>\n<p>Obi\u010dajno izra\u017ea \u017eeljo, da bi se lik izkazal z opravljanjem zelo zahtevne dejavnosti. Imperativne oblike\u00a0<em>ganbaru<\/em>\u00a0so .\u00a0<em>ganbatte<\/em>\u00a0e\u00a0<em>ganbare<\/em>Imata zelo podoben pomen.<\/p>\n<p><strong>Primer:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"itsumo ganbatte benkyoushiteru yo\">\u3044\u3064\u3082<span style=\"color: #ff6600\">\u9811\u5f35\u3063\u3066<\/span>\u52c9\u5f37\u3057\u3066\u308b\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Vedno se u\u010dim\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">veliko<\/span>(z veliko truda)<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\uff01<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Spoznajte najpogostej\u0161e besede v animejih in mangah - II v tej seriji \u010dlankov! V nadaljevanju \u010dlankov o japonskem besedi\u0161\u010du vam bom predstavil \u0161e deset najpogostej\u0161ih besed v animejih in mangah. Upam, da bom s temi \u010dlanki prispeval k<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51,60],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2279","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-dicas-de-japones","category-vocabulario-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2279","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2279"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2279\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}