{"id":2364,"date":"2009-11-27T06:46:12","date_gmt":"2009-11-27T08:46:12","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2364"},"modified":"2018-07-01T13:52:17","modified_gmt":"2018-07-01T16:52:17","slug":"delcek-ga-in-njegove-funkcije","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/particula-ga-e-suas-funcoes\/","title":{"rendered":"Delec GA in njegove funkcije"},"content":{"rendered":"<div class=\"a8d57f2815830ab33b1e7afc05ed7716\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Danes bomo izvedeli ve\u010d o\u00a0<strong>delec GA in njegove funkcije<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-2367\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/a-particula-ga-e-suas-funcoes.gif\" alt=\"delec GA in njegove funkcije\" width=\"130\" height=\"130\" \/>Ko se za\u010dnemo u\u010diti japon\u0161\u010dino, se pogosto navadimo, da z vsakim delcem v japonski slovnici povezujemo eno samo funkcijo.<\/p>\n<h2>Delec GA in njegove funkcije<\/h2>\n<p>V mojem primeru sem dolgo \u010dasa verjel, da ima delec GA edino funkcijo ozna\u010devanja polo\u017eaja predmeta v japonskih stavkih. Po nekaj \u0161tudijah sem ugotovil, da sem se popolnoma motil...<\/p>\n<p>V prej\u0161njem \u010dlanku o <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/kdaj-uporabiti-delec-ga\/\">Delec GA<\/a>V prej\u0161njem \u010dlanku sem opisal nekaj nasvetov za uporabo tega delca. V dana\u0161njem \u010dlanku bomo spoznali nekaj glavnih funkcij delca GA.<\/p>\n<h2>Uporaba delca GA med stavkoma<\/h2>\n<p>V mnogih primerih lahko delec GA prevzame funkcijo veznika, s \u010dimer se v japon\u0161\u010dini uresni\u010di nasprotje (ali protislovje) med dvema stavkoma. V teh primerih lahko delec GA prevedemo kot toda, vendar, vendar, vendar, vendar ali pa.<\/p>\n<p><strong>Primeri:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Sakura no hana wa kirei da ga, kaori ga nai.\">\u685c\u306e\u82b1\u306f\u304d\u308c\u3044\u3060\u304c\u3001\u9999\u308a\u304c\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>\u010ce\u0161njevi cvetovi so lepi, vendar ne di\u0161ijo.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Kono eiga wa omoshiroi ga, nagasugimasu ne.\">\u3053\u306e\u6620\u753b\u306f\u9762\u767d\u3044\u304c\u3001\u9577\u3059\u304e\u307e\u3059\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Film je lep, vendar predolg. Ali ne?<\/em><\/p>\n<p>V drugih primerih je\u00a0<a title=\"Kdaj uporabiti delec GA\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/kdaj-uporabiti-delec-ga\/\">Delec GA<\/a>\u00a0sredi japonskih stavkov lahko slu\u017eijo le za njihovo povezovanje. Ima torej enako funkcijo kot na\u0161 e v portugal\u0161\u010dini.<\/p>\n<p><strong>Primeri:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Kinou fuji-san o hajimete mimashita ga, kirei deshita.\">\u6628\u65e5\u5bcc\u58eb\u5c71\u3092\u59cb\u3081\u3066\u898b\u307e\u3057\u305f\u304c\u3001\u304d\u308c\u3044\u3067\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>V\u010deraj sem prvi\u010d videl goro Fud\u017ei in bila je zelo lepa.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san wa akai kuruma o kaimashita ga, anata mo kaimashita ne.\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u306f\u8d64\u3044\u8eca\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u304c\u3001\u3042\u306a\u305f\u3082\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san wa akai kuruma o kaimashita ga, anata mo kaimashita ne.\"><\/acronym><em>Gospod Yamada je kupil rde\u010d avto, vi pa tudi. Ni ga kupil.<\/em><\/p>\n<p>Razlika med zgornjima primeroma je v tem, da ima v prvem primeru drugi stavek nasprotni pomen od prvega. V drugem primeru pa drugi stavek preprosto dopolnjuje prvi stavek.<br \/>\n<\/p>\n<h2>Dodajanje pomembnih informacij<\/h2>\n<p>Na za\u010detku nekaterih pogovorov lahko z delcem GA predstavimo pomembne informacije ali pa samo opozorimo na pogovor.<\/p>\n<p>Tovrstne besedne zveze uporabljamo za opominjanje ali za podajanje informacij, ki so zelo pomembne za razumevanje konteksta pogovora.<\/p>\n<p><strong>Primeri:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi, Tanaka-san to moushimasu ga, Yamada-san wa irasshaimasu ka?\">\u79c1\u3001\u7530\u4e2d\u3055\u3093\u3068\u7533\u3057\u307e\u3059\u304c\u3001\u5c71\u7530\u3055\u3093\u306f\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Moje ime je Tanaka. Ali je gospod Yamada doma?<\/p>\n<p><acronym title=\"Shitsurei desu ga... anata wa honda-san desu ka?\">\u5931\u793c\u3067\u3059\u304c\u3002\u3002\u3002\u3042\u306a\u305f\u306f\u672c\u7530\u3055\u3093\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Oprostite, ampak... Ali ste gospod Honda?<\/p>\n<h2>Delec GA in nepopolni stavki<\/h2>\n<p>\u010ceprav gre za podoben koncept kot pri prej\u0161nji to\u010dki, je razlika med nedokon\u010danimi in zgornjimi stavki v tem, da nedokon\u010dani stavki izra\u017eajo implicitno idejo, ki v stavku ni opisana. \u0160e ve\u010d, ta \"implicitna ideja\" obi\u010dajno izra\u017ea mnenje, ki je v nasprotju z izre\u010denim stavkom.<\/p>\n<p><strong>Primeri:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi wa fuji-san o mi ni ikimashita ga...\">\u79c1\u306f\u5bcc\u58eb\u5c71\u3092\u898b\u306b\u884c\u304d\u307e\u3057\u305f\u304c\u3002\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>\u0160el sem si ogledat goro Fud\u017ei, vendar... (Ni\u010desar nisem videl).<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Kare wa takai ie ni sunde imashita ga...\">\u5f7c\u306f\u9ad8\u3044\u5bb6\u306b\u4f4f\u3093\u3067\u3044\u307e\u3057\u305f\u304c\u3002\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><acronym title=\"Kare wa takai ie ni sunde imashita ga...\"><\/acronym>V\u010dasih je \u017eivel v veliki hi\u0161i, a... (zdaj \u017eivi v majhni hi\u0161i)<\/em><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Danes bomo izvedeli ve\u010d o delcu GA in njegovih funkcijah! Ko se za\u010dnemo u\u010diti japonskega jezika, imamo pogosto navado, da z vsakim delcem v japonski slovnici povezujemo eno samo funkcijo. Delec GA<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2361,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[70,74],"tags":[71,3,15],"class_list":["post-2364","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gramatica-japonesa","category-particulas-em-japones","tag-gramatica-japonesa","tag-nihongo","tag-particulas-basicas","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2364","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2364"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2364\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2364"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2364"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2364"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}