{"id":821,"date":"2016-04-12T07:59:22","date_gmt":"2016-04-12T10:59:22","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=821"},"modified":"2021-11-27T11:11:17","modified_gmt":"2021-11-27T14:11:17","slug":"dismembering-music-butter-fly-digimon-kouji-wada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/desmembrando-musicas-butter-fly-digimon-kouji-wada\/","title":{"rendered":"Pesmi za razkosavanje - Butter-Fly - Digimon - Kouji Wada"},"content":{"rendered":"<div class=\"a8d57f2815830ab33b1e7afc05ed7716\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n\n<p>Pozdravljeni! Tu je Kevin iz <a href=\"https:\/\/skdesu.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Suki Desu<\/a>&nbsp;pisanje \u010dlanka skupaj s spletno stranjo&nbsp;<strong>Kako se nau\u010diti japon\u0161\u010dine<\/strong>V dana\u0161njem \u010dlanku se bomo u\u010dili japon\u0161\u010dino s pesmimi. <\/p>\n\n\n\n<p>Izbrali smo klasi\u010dno in nostalgi\u010dno pesem, ki je v letu 2015 dobila novo razli\u010dico, zato jo raz\u010dlenimo.&nbsp;<strong>Butter-Fly<\/strong> slavno otvoritev Digimona, ki jo je&nbsp;<strong>Kouji Wada<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Poklon Kouji Wadi, pevcu te \u010dudovite pesmi, ki je umrl leta 2016 T.T.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Pripravili smo tudi \u010dlanek o Suki Desu, v katerem smo raz\u010dlenili pesem Brave Heart, klasiko, glasbo Digimon Digievolutions. Za dostop do \u010dlanka <strong><a rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/skdesu.com\/desmembrando-musica-brave-heart\/\" target=\"_blank\">kliknite tukaj.&nbsp;<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"\u300cButter-Fly\u300d Koji Wada Feat. Masaaki Endoh\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/vR0bBgxJOf0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Priporo\u010damo uporabo raz\u0161iritve <a href=\"https:\/\/skdesu.com\/como-adicionar-e-converter-texto-em-furigana-online\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vstavljanje Furigana <\/a>za prikaz branja kanjijev, ki jih ne poznate (<a href=\"https:\/\/chrome.google.com\/webstore\/detail\/ipa-furigana\/jnnbgnfnncobhklficfkdnclohaklifi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Prenesite Google Chrome<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Besedila<\/h3>\n\n\n\n<p>\u30b4\u30ad\u30b2\u30f3\u306a\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u304d\u3089\u3081\u304f\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066<br \/>\n\u4eca\u3059\u3050 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046 \u4f59\u8a08\u306a\u4e8b\u306a\u3093\u3066 \u5fd8\u308c\u305f\u65b9\u304c\u30de\u30b7\u3055<br \/>\n\u3053\u308c\u4ee5\u4e0a \u30b7\u30e3\u30ec\u3066\u308b\u6642\u9593\u306f\u306a\u3044<\/p>\n\n\n\n<p>\u4f55\u304c WOW WOW\uff5e \u3053\u306e\u7a7a\u306b\u5c4a\u304f\u306e\u3060\u308d\u3046<br \/>\n\u3060\u3051\u3069 WOW WOW\uff5e \u660e\u65e5\u306e\u4e88\u5b9a\u3082\u308f\u304b\u3089\u306a\u3044<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u4f55\u3082\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u611b\u3057\u3044 \u60f3\u3044\u3082\u8ca0\u3051\u305d\u3046\u306b\u306a\u308b\u3051\u3069<br \/>\nStay\u3057\u304c\u3061\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3060\u3089\u3051\u306e \u983c\u308a\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 O moji ljubezni<\/p>\n\n\n\n<p>\u30a6\u30ab\u30ec\u30bf\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u4e00\u9014\u306a\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066<br \/>\n\u3069\u3053\u307e\u3067\u3082 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046<br \/>\n\u66d6\u6627\u306a\u8a00\u8449\u3063\u3066 \u610f\u5916\u306b\u4fbf\u5229\u3060\u3063\u3066<br \/>\n\u53eb\u3093\u3067\u308b \u30d2\u30c3\u30c8\u30bd\u30f3\u30b0\u8074\u304d\u306a\u304c\u3089<\/p>\n\n\n\n<p>\u4f55\u304c WOW WOW\uff5e \u3053\u306e\u8857\u306b\u97ff\u304f\u306e\u3060\u308d\u3046<br \/>\n\u3060\u3051\u3069 WOW WOW\uff5e \u671f\u5f85\u3057\u3066\u3066\u3082\u4ed5\u65b9\u306a\u3044<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u3084\u308b\u305b\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u5e38\u8b58 \u306f\u305a\u308c\u3082\u60aa\u304f\u306f\u306a\u3044\u304b\u306a<br \/>\nStay\u3057\u305d\u3046\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3092\u67d3\u3081\u305f \u304e\u3053\u3061\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 O moji ljubezni<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u4f55\u3082\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u611b\u3057\u3044 \u60f3\u3044\u3082\u8ca0\u3051\u305d\u3046\u306b\u306a\u308b\u3051\u3069<br \/>\nStay\u3057\u304c\u3061\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3060\u3089\u3051\u306e \u983c\u308a\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 Oh Yeah\uff5e<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u3084\u308b\u305b\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u5e38\u8b58 \u306f\u305a\u308c\u3082\u60aa\u304f\u306f\u306a\u3044\u304b\u306a<br \/>\nStay\u3057\u305d\u3046\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3092\u67d3\u3081\u305f \u304e\u3053\u3061\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 O moji ljubezni\uff5e<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Razkosanje glasbe<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>\u30b4\u30ad\u30b2\u30f3\u306a\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u304d\u3089\u3081\u304f\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066<\/strong><br \/>\nGokigen'na ch\u014d ni natte kirameku kazeninotte<br \/>\nPostal bom sre\u010den metulj, ki bo letel na ble\u0161\u010de\u010dem vetru<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u30b4\u30ad\u30b2\u30f3 - gokigen - razpolo\u017eenje; sre\u010den; dobro po\u010dutje<\/li><li>\u8776 - chou - metulj<\/li><li>\u306b\u306a\u3063\u3066 - ninatte - becoming<\/li><li>\u714c\u304f - kirameku - ble\u0161\u010de\u010d; svetel<\/li><li>\u98a8 - kaze - veter<\/li><li>\u4e57\u3063\u3066 - notte - vzeti; vkrcati se; vstopiti; voziti se<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u4eca\u3059\u3050 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046 \u4f59\u8a08\u306a\u4e8b\u306a\u3093\u3066 \u5fd8\u308c\u305f\u65b9\u304c\u30de\u30b7\u3055<\/strong><br \/>\nIma sugu kimi ni ai ni yukou yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa<br \/>\nKmalu pridem k tebi, bolje je pozabiti na nepotrebne stvari.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u4eca\u3059\u3050 - ima sugu - zdaj; takoj; takoj<\/li><li>\u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044 - kimi ni ai - videti te; sre\u010dati te<\/li><li>\u884c\u3053\u3046 - yukou - pojdi<\/li><li>\u4f59\u8a08 - yokei - nepotreben<\/li><li>\u4e8b - koto - stvari<\/li><li>\u306a\u3093\u3066 - nante - spra\u0161evanje; kako! kaj!<\/li><li>\u5fd8\u308c\u305f - wasureta - pozabiti<\/li><li>\u65b9 - hou - indikator<\/li><li>\u30de\u30b7\u3055 - mashisa - bolj\u0161i; manj neprimeren; bolj\u0161i<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u3053\u308c\u4ee5\u4e0a \u30b7\u30e3\u30ec\u3066\u308b\u6642\u9593\u306f\u306a\u3044<\/strong><br \/>\nKore ijou shareteru jikan wa nai<br \/>\nNi ve\u010d \u010dasa za igro<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3053\u308c - kore - ta; ta<\/li><li>\u4ee5\u4e0a - nad; \u0161e ve\u010d;<\/li><li>\u30b7\u30e3\u30ec - deliti - \u0161ala; besedna igra; duhovitost; \u0161aljivost<\/li><li>\u6642\u9593 - jikan - \u010das<\/li><li>\u306a\u3044 - nai - ne; ne<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u4f55\u304c WOW WOW\uff5e \u3053\u306e\u7a7a\u306b\u5c4a\u304f\u306e\u3060\u308d\u3046<\/strong><br \/>\nNani ga wow wow\uff5e kono sora ni todoku no darou<br \/>\nKaj misli\u0161 wow\uff5e Zanima me, ali bomo dosegli nebesa<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u4f55\u304c - naniga - kaj je to? ; kaj pomeni?<\/li><li>\u3053\u306e - kono - to; ta; ta<\/li><li>\u7a7a - sora - nebo<\/li><li>\u5c4a\u304f - todoku - dose\u010di; prispeti<\/li><li>\u3060\u308d\u3046 - darou - bo<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u3060\u3051\u3069 WOW WOW\uff5e \u671f\u5f85\u3057\u3066\u3066\u3082\u4ed5\u65b9\u306a\u3044<\/strong><br \/>\nDakedo wow wow ~ kitai shitetemo shikata nai<br \/>\nAmpak vau vau~ nima smisla pri\u010dakovati<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3060\u3051\u3069 - dakedo - mas<\/li><li>\u671f\u5f85\u3057\u3066 - kitaishite - v upanju, pri\u010dakovanju<\/li><li>\u3066\u3082 - temo - \u010deprav, \u010deprav, ampak<\/li><li>\u4ed5\u65b9 - shikata - pot<\/li><li>\u4ed5\u65b9\u306a\u3044 - shikatanai - ni mogo\u010de pomagati, neizogibno, ni vredno<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u4f55\u3082\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<\/strong><br \/>\nMugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja<br \/>\nPo neskon\u010dnih sanjah v tem svetu ni\u010da<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u7121\u9650\u5927 - mugendai - neskon\u010dno, neskon\u010dno<\/li><li>\u5922 - yume - sanje<\/li><li>\u3042\u3068\u306e - dejanje ne - po<\/li><li>\u4f55\u3082\u306a\u3044 - nanimonai - ni\u010d, ni ni\u010desar<\/li><li>\u4e16\u306e\u4e2d - yononaka - svet, v svetu, na tem svetu<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u305d\u3046\u3055\u611b\u3057\u3044 \u60f3\u3044\u3082\u8ca0\u3051\u305d\u3046\u306b\u306a\u308b\u3051\u3069<\/strong><br \/>\nJaz sem sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo<br \/>\nZdi se, da bodo na\u0161e ljubljene sanje izgubljene<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u305d\u3046\u3055 - sousa - tako se zdi<\/li><li>\u611b\u3057\u3044 - itoshii - ljubljen, drag<\/li><li>\u60f3\u3044 - omoi - misli, sanje<\/li><li>\u8ca0\u3051\u305d\u3046 - makesou - nagnjen k izgubi, bo izgubil<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Ostani \u3057\u304c\u3061\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3060\u3089\u3051\u306e \u983c\u308a\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082 \u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 On My Love<\/strong><br \/>\n...shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo kitto toberu...<br \/>\nPokrita s podobami, ki bledijo tudi s temi nenavadnimi krili Prepri\u010dan sem, da lahko preletimo mojo ljubezen.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3057\u304c\u3061 - shigachi - nagnjen k<\/li><li>\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8 - imeeji - image<\/li><li>\u3060\u3089\u3051 - darake - pomeni, pokriva<\/li><li>\u983c\u308a\u306a\u3044 - tayorinai - nezanesljiv, nejasen, \u010duden<\/li><li>\u7ffc - tsubasa - krila, krila<\/li><li>\u3067\u3082 - demo - enako, vendar, \u010deprav<\/li><li>\u304d\u3063\u3068 - kitto - zagotovo, brez dvoma<\/li><li>\u98db\u3079\u308b - toberu - letenje<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u30a6\u30ab\u30ec\u30bf\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u4e00\u9014\u306a\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066 \u3069\u3053\u307e\u3067\u3082 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046<\/strong><br \/>\nUkareta chou ni natte Ichizu na kaze ni notte doko mademo kimi ni ai ni yukou<br \/>\nPostal bom sre\u010den metulj in hodil po resnem vetru in videl te bom, kjerkoli \u017ee bo\u0161.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u30a6\u30ab\u30ec\u30bf - ukareta - osre\u010diti, razveseliti, praznovati<\/li><li>\u8776 - chou - metulj<\/li><li>\u306b\u306a\u3063\u3066 - ninatte - spremeniti, postati<\/li><li>\u4e00\u9014 - ichizu - trdno, z vsem srcem, resno<\/li><li>\u3069\u3053\u307e\u3067\u3082 - dokomademo - kjerkoli \u017ee si<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u66d6\u6627\u306a\u8a00\u8449\u3063\u3066 \u610f\u5916\u306b\u4fbf\u5229\u3060\u3063\u3066 \u53eb\u3093\u3067\u308b \u30d2\u30c3\u30c8\u30bd\u30f3\u30b0\u8074\u304d\u306a\u304c\u3089<\/strong><br \/>\nAimai na kotoba tte igai ni benri datte sakenderu hitto songu kikinagara<br \/>\nDvoumne besede so neverjetno koristne, vzkliknil jih bom med poslu\u0161anjem uspe\u0161nice.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u66d6\u6627 - aimai - dvoumen<\/li><li>\u8a00\u8449\u3063\u3066 - kotobatte - words<\/li><li>\u610f\u5916 - igai - neverjetno, neverjetno<\/li><li>\u4fbf\u5229 - benri - priro\u010den, uporaben<\/li><li>\u53eb\u3093\u3067\u308b - sakenderu - kri\u010danje, vpitje<\/li><li>\u30d2\u30c3\u30c8\u30bd\u30f3\u30b0 - hitosongu - hit song<\/li><li>\u8074\u304d\u306a\u304c\u3089 - kikinagara - ob poslu\u0161anju<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p>Od tu se refreni za\u010dnejo ponavljati z manj\u0161imi razlikami, zato si oglejmo le besede, ki se razlikujejo od preostanka pesmi.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3053\u306e\u8857\u306b - kono machi ni - v tem mestu, v mestu<\/li><li>\u97ff\u304f - hibiku - odmevati<\/li><li>\u5e38\u8b58 - joushiki - zdrava pamet, zdrava pamet<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Oprostite, \u010de nismo ponovili besedila ali prevoda, cilj tega dela je poudariti le pomen vsake besede v pesmi in to smo tudi storili. \u010ce si \u017eelite ogledati celoten prevod ali romaji, lahko dostopate do <a href=\"https:\/\/www.letras.mus.br\/digimon\/96494\/traducao.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">to povezavo.<\/a>&nbsp;Upam, da vam je bil \u010dlanek v\u0161e\u010d.<\/p>\n\n\n\n<p>Ustvarili smo \u010dlanek o Suki Desu, v katerem raz\u010dlenjujemo pesem Brave Heart, klasi\u010dno pesem digimonovih digievolucij. Za dostop do \u010dlanka <strong><a href=\"https:\/\/skdesu.com\/desmembrando-musica-brave-heart\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">kliknite tukaj.<\/a>&nbsp;<\/strong>Ali si oglejte druge pesmi o razpadu<strong> <a href=\"https:\/\/skdesu.com\/?s=Desmembrando+m%C3%BAsica\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">s klikom tukaj.&nbsp;<\/a><\/strong><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pozdravljeni, to je Kevin iz Suki Desu, ki pi\u0161e \u010dlanek v povezavi s portalom Kako se nau\u010diti japon\u0161\u010dine. Izbrali smo klasi\u010dno in nostalgi\u010dno pesem, ki je dobila novo razli\u010dico v<\/p>","protected":false},"author":10,"featured_media":822,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1,44],"tags":[35,36,37],"class_list":["post-821","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japones","category-musica-japonesa","tag-butter-fly","tag-digimon","tag-kouji-wada"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/digimon.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1648,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/quando-usar-nan-ou-nani\/","url_meta":{"origin":821,"position":0},"title":"Kdaj uporabiti nan ali nani?","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a como e quando usar nan ou nani! Uma das coisas que me confundia na\u00a0l\u00edngua japonesa, era o uso das leituras\u00a0\u306a\u3093\u00a0e\u00a0\u306a\u306b\u00a0para o s\u00edmbolo japon\u00eas\u00a0\u4f55. Tamb\u00e9m levei algum tempo para perceber que essas duas pron\u00fancias se referiam ao mesmo s\u00edmbolo japon\u00eas. Quando usar nan ou nani para\u00a0\u4f55 O momento\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Quando usar nan ou nani","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/quando-usar-nan-ou-nani.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3707,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones\/","url_meta":{"origin":821,"position":1},"title":"Uporabne \u010dasovne fraze v japon\u0161\u010dini","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"2 de februar de 2009","format":false,"excerpt":"Aprendas algumas frases \u00fateis sobre as horas em japon\u00eas para o seu dia a dia! Achei que seria legal encerrar os artigos sobre as horas em japon\u00eas com algumas frases \u00fateis no dia-a-dia. Tamb\u00e9m acrescentei uma lista de exerc\u00edcios sobre o assunto. Frases \u00fateis sobre as horas em japon\u00eas Atendendo\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Frases \u00fateis sobre as horas em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":1642,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/como-fazer-perguntas-em-japones\/","url_meta":{"origin":821,"position":2},"title":"Kako postavljati vpra\u0161anja v japon\u0161\u010dini","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba agora como fazer perguntas em japon\u00eas! Fazer perguntas em japon\u00eas \u00e9 algo t\u00e3o simples quanto fazer perguntas em portugu\u00eas. Nos artigos anteriores, sobre\u00a0a gram\u00e1tica japonesa fundamental, falei um pouco sobre como usar a part\u00edcula\u00a0\u304bpara fazer perguntas em japon\u00eas. Como fazer perguntas em japon\u00eas Por causa disso, achei que seria\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como fazer perguntas em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-fazer-perguntas-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1665,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/desu-o-verbo-ser-em-japones\/","url_meta":{"origin":821,"position":3},"title":"Desu - glagol biti v japon\u0161\u010dini","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba mais sobre o\u00a0Desu - O verbo ser em japon\u00eas! Os verbos em japon\u00eas s\u00e3o algo bem diferente do conceito de verbos existentes na l\u00edngua portuguesa. Desu - O verbo ser em japon\u00eas Uma das principais dificuldades para os estudantes de japon\u00eas, \u00e9 o fato da l\u00edngua japonesa possuir apenas\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Desu - O verbo ser em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/desu-o-verbo-ser-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":368,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/spotify-musicas-japonesas\/","url_meta":{"origin":821,"position":4},"title":"Japonske pesmi na spotifyju","author":"Rafael Avelino","date":"9 de avgust de 2015","format":false,"excerpt":"A m\u00fasica pode auxiliar muito na nossa aprendizagem de um novo idioma e atualmente n\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil escutar e conhecer bandas, cantores novos com a ajuda de programas\/aplicativos como o spotify. Por meio deles conhecemos novos artistas e bandas que no nosso caso seriam as japonesas, temos v\u00e1rias op\u00e7\u00f5es para\u2026","rel":"","context":"In &quot;Dicas&quot;","block_context":{"text":"Dicas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/dicas\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":1070,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/kimi-no-machi-made-letra-de-musica-japonesa-em-kanji\/","url_meta":{"origin":821,"position":5},"title":"Kimi no machi made - Japonsko besedilo pesmi v kanji","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de maj de 2010","format":false,"excerpt":"Confira a m\u00fasica japonesa\u00a0Kimi no machi made da banda\u00a0Asian Kung-Fu Generation! Ouvir m\u00fasica japonesa e fazer tradu\u00e7\u00f5es de letras de m\u00fasica \u00e9 uma forma interessante e descontra\u00edda de aprender japon\u00eas. Por um lado temos o prazer de cantar entendendo o que estamos cantando, e por outro lado, usamos esse lazer\u2026","rel":"","context":"In &quot;Musica japonesa&quot;","block_context":{"text":"Musica japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/musica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"Kimi no machi made Asian Kung-Fu Generation","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/821","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=821"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/821\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/822"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=821"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=821"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=821"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}