Webbplatsens ikon Hur man lär sig japanska

Verben aru och iru på japanska

Verben aru och iru på japanska

Ta reda på mer om verben aru och iru på japanska!

Verben ある e いる är två japanska verb som har samma betydelse och kan användas på samma sätt.

Den grundläggande skillnaden mellan dessa två verb är att いる används när subjektet i meningen är en person eller ett djur (animerat objekt :D), och ある används när ämnet i meningen är något livlöst eller obefintligt.

Verben aru och iru på japanska

Tänk på denna skillnad, eftersom det är mycket viktigt att känna till skillnaden mellan dessa två verb i Japanskt språk.

Eftersom jag ännu inte har nämnt något om hur verb används på japanska, inklusive deras böjningar och placering i meningar, ska jag använda den här artikeln för att introducera några begrepp och frågor som ännu inte har kommit.

Sammanfatta användningen av verb på japanska

Enligt japansk grammatik förekommer japanska verb alltid i slutet av meningar, vilket ger dem en grundläggande struktur av subjekt+objekt eller predikat+verb. Vilket är helt annorlunda än vårt portugisiska språk, där vi har subjekt+verb+predikat.

På portugisiska skulle vi till exempel ha

Jag skriver ett brev. (Subjekt + verb + predikat eller objekt)

På japanska skulle samma mening vara:

私は手紙を書く (Subjekt + predikat eller objekt + verb)

Observera att varje element i den japanska meningen är sammanlänkat med en partikel, som talar om vem som är subjektet i meningen, objektet (direkt eller indirekt) och var verbet står. Kom ihåg den här strukturen eftersom den används i praktiskt taget alla japanska meningar.

I de tidigare artiklarna skrev jag två ämnen som nämnde den grundläggande användningen av partiklar. Om du är intresserad föreslår jag att du läser artiklarna nedan:

De grundläggande partiklarna på japanska

Partiklar i slutet av meningar på japanska

Om japanska verbböjningar

I det japanska språket finns det bara tre verbformer: presens, preteritum, negativt presens och negativt preteritum. Framtid realiseras vanligen med en speciell meningsbyggnad, oftast med hjälp av tidsadverbial. Men det är ett ämne för japanskakursen på mellannivå, som kommer att finnas tillgänglig snart.

Den andra goda nyheten med japanska verb är att de är oföränderliga. Det vill säga att de inte ändrar form beroende på antal (plural), genus (feminin eller maskulin) eller person (första person singular, plural och så vidare). Verben kommer att fungera på ett liknande sätt som substantiv på japanska.

Den dåliga nyheten är att det japanska språket har formalitetsnivåer. Det innebär att det för varje verbform finns två konjugationer: en formell och en informell. Det betyder att varje verb i japanskan har minst åtta böjningar och några specialformer som mashou-formen, en form av och några till.

Oroa dig inte, även om det kan vara lite skrämmande är japanska verb enklare än de flesta tror.

Det informella sättet för aru och iru

Den informella formen av japanska verb är känd som ordboksform. Det har fått sitt namn eftersom det är den officiella formen av de verb som används i japanska ordböcker.

I ett nötskal är böjningen av verb ある e いる i form av en ordbok visas i tabellen nedan:

Aru och Iru verbkonjugationer i ordboksform
Verbets tempus Aru verbkonjugering Iru verbkonjugering
Nuvarande bekräftande ある いる
Tidigare affirmativ あった いった
Negativt närvarande ない いない
Negativt förflutet なかった いなかった

Denna typ av konjugering påminner mycket om konjugeringen av adjektiv på japanska. Eller hur?

Det formella sättet för aru och iru

Det formella sättet att använda verb på japanska kallas masu-form. Det har fått sitt namn eftersom alla verb som böjs i detta tempus har ändelsen ますi sitt skrivande.

I ett nötskal är böjningen av verb ある e いる i masu-form kommer att visas i tabellen nedan:

Aru och Iru verbkonjugationer i masu-form
Verbets tempus Aru verbkonjugering Iru verbkonjugering
Nuvarande bekräftande あります います
Tidigare affirmativ ありました いました
Negativt närvarande ありません いません
Negativt förflutet ありませんでした いませんでした

 

Hur man använder aru och iru i japanska meningar

Innan jag börjar visa dig några exempel på verbanvändning ある e いる på japanska, är det värt att komma ihåg att dessa två verb ofta används med demonstrativa pronomen på japanska. Det är därför jag rekommenderar en genomgång av denna artikel också.

Som ある e いる kan ha olika betydelser beroende på sammanhanget i meningen, men jag ska försöka ge exempel på de vanligaste betydelserna av dessa två verb.

Verben aru och iru betyder att existera

När vi använder ある e いる Med betydelsen existera kan vi använda ett mycket enkelt meningsmönster från det japanska språket: demonstrativt pronomen +  + ämne +  + iru/aru.

こここいる。

そこペンあります。

I meningarna ovan använde vi verbet いる sedan  är en levande varelse. I den andra meningen använder vi det formella sättet att あるsedan ペン har inget liv alls.

Verben aru och iru betyder att vara

Att använda ある e いる med känslan av att vara, som anger plats, kan vi använda ett annat satsmönster: ämne +  + plats/platsadverbial +  + aru/iru.

山田さんいませんでした。

テーブルの上ない。

Verben aru och iru betyder att ha eller besitta

Även om det inte är ett särskilt "korrekt" sätt att använda det ある e いるDet är vanligt att man hittar meningar som följer denna modell: ämne  objekt eller predikat  aru/iru. I dessa fall, ある e いる komma att ha betydelsen av att ha något.

コンピュータあります。

里美ちゃんいるね?

Även om det är vanligt att hitta meningar som de i exemplen ovan är det bäst att använda verben 持つ för objekt och 飼う för djur istället för att använda ある e いる.

Sammanfattningsvis

När ska man använda verb? ある e いるDet är dock viktigt att alltid vara uppmärksam på meningens innebörd. Det är mycket vanligt att japanska inlärare använder dessa verb endast i enlighet med ämnet och glömmer bort meningens betydelse. Jag har också gjort många sådana misstag.

Till exempel:

魚屋に魚があります。

海洋に魚がいる。

Skillnaden mellan de två meningarna ligger i innebörden, inte i orden. Det finns döda fiskar att äta hos fiskhandlaren och levande fiskar som simmar i havet. Det är därför vi använder ある i en mening och いる i den andra.

Handskriftsövning av kanji

Nedan finns de Japanska ideografiska symboler som används i denna artikel. Genom att välja önskade kanji kopierar du dem och klistrar in dem i Arbetsblad för Kana och Kanji Ett nytt fönster öppnas där du kan se den utskrivbara filen och öva på japansk kalligrafi genom att täcka över de grå symbolerna och sedan försöka skriva själv. Det är bara att skriva ut och öva.

Avsluta mobilversionen