Som många läsare kanske redan vet är japanska symboler ideogram som representerar idéer snarare än ord. På grund av detta kan samma japanska symbol översättas till olika ord och betydelser.
Pensando na dificuldade de aprender todos os eles, o governo japonês determinou que todas as pessoas formadas no “ensino médio” do Japão deveriam saber ler e escrever 1.945 símbolos japoneses juntamente com muitas de suas combinações, criando assim, o Jouyou Kanji ( 常用漢字 ).
Med detta beslut fastställdes indirekt att för att kunna läsa tidningar, tidskrifter, förstå TV-program och leva i Japan utan alltför många problem, skulle det vara nödvändigt för varje medborgare att ha fullständig kunskap om alla Jouyou-kanji. Och så ägnar unga japaner år av sina liv åt att lära sig de 1 945 japanska symbolerna och deras olika kombinationer, under vad som skulle motsvara vår brasilianska gymnasieskola.
Japanska symboler utanför jouyou kanji
Eftersom den japanska regeringen fastställde att Jouyou Kanji skulle innehålla cirka 1 945 japanska symboler, måste allt tryckt material för den japanska allmänheten begränsas till de ideogram som finns i Jouyou Kanji.
Detta har skett med det mesta informationsmaterialet, såsom tidskrifter, tidningar, banderoller, affischer, skyltar och meddelanden i Japan. Men en hel del skriftligt material fortsätter att publiceras med japanska symboler som inte tillhör Jouyou Kanjis lista över ideogram.
I fall som detta, då läsarna inte förväntas känna till ordens betydelse från ideogrammen utan från läsningen eller uttalandet av samma japanska symboler, började man i östvärlden använda ett system som kallas Furigana ( 632F↩り仮名 ).
I furigana uttalades japanska symboler som inte tillhörde Jouyou Kanji med hiragana-alfabetet, placerat vid en punkt ovanför varje japansk symbol. Bilden nedan visar den vanliga användningen av furigana i japanska bokstäver.
När furigana blev populärt bland japaner och utlänningar kom det att användas i alla japanska symboler, särskilt i böcker för studenter i det japanska språket. Det mest intressanta är att när någon idag skriver ett ord i japanska ideogram och föreställer sig att mottagaren av meddelandet inte känner till de kanji som används, använder de furigana för att göra symbolen lättare att läsa och förstå,
Voltando ao foco original, ao terminar o “ensino médio” japonês, todo estudante já conhece o Jouyou Kanji. E quando começa a cursar uma faculdade, começa também a aprender mais símbolos japoneses, só que agora, esses novos ideogramas são específicos da línguagem técnica do curso superior escolhido.
Det är därför som det har blivit ett vanligt misstag bland vissa japanska studenter att tro att Jouyou Kanji är en lista över alla ideogram som används i Japan. I själva verket är Jouyou Kanji bara början på det japanska ideografiska alfabetet.
Hur man lär sig de japanska symbolerna för jouyou kanji
Tanken med detta ämne är inte att ge en komplett guide till hur man lär sig de japanska symbolerna i Jouyou Kanji, utan att ge några tips som kan göra det enklare för alla som studerar japanska.
Den största svårigheten för den som studerar japanska är inte bara att memorera varje ideogram och dess betydelse, utan också att kunna memorera ordningen på varje streck.
Varje japansk symbol måste skrivas i en viss streckordning. I många fall kan proportionerna och formen hos de japanska ideogrammen äventyras om streckordningen ignoreras, vilket skapar något oigenkännligt.
Muitos estudantes de japonês ignoram a ordem dos traços dos ideogramas, escrevendo de um modo próprio. Na minha opinião, desde que o símbolo japonês não fique “deformado”, tornando-se irreconhecível, a ordem dos traços não importa muito.
Upprepa för att lära dig de japanska tecknen för Jouyou Kanji
Det vanligaste sättet att lära sig de japanska symbolerna i Jouyou Kanji är genom repetition. I den här metoden försöker den japanska eleven memorera ordningen på strecken och betydelsen av de japanska bokstäverna genom att skriva samma symbol om och om igen.
För detta fall skrev jag en artikel som innehöll fyra tips för att skriva på japanska och lära dig de japanska symbolerna för Jouyou kanji.
Lär dig japanska jouyou kanji-symboler med din fantasi
Den andra metoden är att lära sig de japanska bokstäverna, streckens ordning och deras betydelser genom fantasin. Denna teknik består i att dela upp de japanska symbolerna i delar, där varje del måste associeras med en teckning eller bild från vårt dagliga liv.
Bilden nedan illustrerar hur man skapar en bild från en japansk symbol. För sammansatta eller komplexa ideogram är det nödvändigt att skapa mer än en bild som tillsammans bildar den idé som den japanska bokstaven vill förmedla.
På så sätt kan alla de största svårigheterna med att lära sig en japansk symbol övervinnas enklare och snabbare. Fixering och associering av japanska symboler direkt med deras betydelser. Även hur varje ideogram kan delas in i delar, lära dig ordningen på strecken i japanska symboler blir det mycket enklare.
Det viktiga här är att du skapar dina egna associationer med dina egna bilder. Det kommer att göra det mycket lättare att komma ihåg betydelsen av varje japansk symbol och ordningen på dess funktioner.
Till en början verkar denna metod mer komplicerad än enkel repetition, men med tiden blir det mycket lättare och roligare att lära sig japanska bokstäver.
Om du behöver hjälp finns det några böcker som kan hjälpa dig med detta. Tyvärr är de bästa böckerna på engelska, men det finns några på portugisiska som kan vara mycket användbara. Nedan finns en lista över mina boktips.
- Remmenber kanji (1, 2 och 3)
- Teach your self beginner’s japanese script
- Manga kanji (portugisiska serier)
- Pictografiska Kanji (på portugisiska)
Kombinera de två metoderna för att lära dig fler japanska symboler
En av de saker jag har gjort nuförtiden är att kombinera de två metoderna ovan. Jag delar upp mina kanjistudier i två faser: association och repetition.
I den första fasen associerar jag de japanska symbolerna med bilder från min vardag eller teckningar som skapats i min fantasi. Och under den andra fasen tar jag helt enkelt för vana att utöva japansk kalligrafi genom att skriva samma japanska symbol om och om igen. På så sätt kan jag dra nytta av fördelarna med de två tekniker som beskrivs ovan.
Försök att läsa och översätta texter med japanska symboler
Oavsett om du följer någon av de tekniker som beskrivs här är det mycket viktigt att öva på att läsa och skriva texter som innehåller japanska symboler. På så sätt kommer du att repetera de ideogram du har lärt dig och lära dig massor av nya symboler.
Dessutom kommer all kontakt med det japanska språket att berika ditt ordförråd och göra dig mer erfaren av det orientaliska språket.
Lista över japanska jouyou kanji-symboler
Om du är nyfiken på att studera och lära dig de japanska symbolerna för jouyou kanji, finns det en komplett lista över ideogrammen och deras betydelser på det japanska språket. Listan över symboler är indelad i serier, som följer samma ordning som används i Japan.
På så sätt kan du lära dig alla de japanska symbolerna med hjälp av studiemetoderna ovan och öva den japanska kalligrafin för varje ideogram. Nedan finns en länk till den kompletta listan över Jouyou Kanji.
Japansk kalligrafi med Jouyou Kanji.
Bilden tillhör sushicam.