Webbplatsens ikon Hur man lär sig japanska

Länder och nationaliteter på japanska

Länder och nationaliteter på japanska ブラジル - Brasilien

Lär dig orden från länder och nationaliteter på japanska!

Att prata om länder och nationaliteter på japanska verkar vara lättare än jag trodde.

Länder och nationaliteter på japanska

Den största svårigheten med detta ämne är helt enkelt att behöva göra den fonetiska transkriptionen av landsnamn till japanska, vilket vanligtvis sker från engelska till japanska.

Samma sak händer med namnen på nationaliteterna, men i det här skedet härleder vi nationaliteten från landets namn på japanska.

namn på länder på japanska

Vad sägs om att börja den här artikeln med att lista namnen på länder på japanska? Ta en titt på tabellen nedan:

Landsnamn på japanska
landets namn på japanska översättning
オーストラリア Australien
オーストリア Copywriting
イギリス eller . 英国 England
カナダ Kanada
中国 eller . 中華 Kina
クロアチア Kroatien
エジプト Egypten
ヨーロッパ Europa
フランス Frankrike
ドイツ Tyskland
ギリシャ Grekland
インド Indien
イラン Iran
イラク Irak
アイルランド Irland
イスラエル Israel
イタリア Italien
北朝鮮 Nordkorea
メキシコ Mexiko
OBS-FÖRSÄLJAREッコ Marocko
ロシア Ryssland
セルビア・モンテネグロ Serbien-Montenegro
シンガポール Singapore
スロベニア Slovenien
スペイン Spanien
スウェーデン Sverige
スイス Schweiz
台湾 Taiwan
タイ国 Thailand
トルコ Turkiet
アメリカ eller . 米国 Amerikas Förenta Stater
ベトナム Viatinan
ポルトガル Portugal
ペルー Peru
ブラジル Brasilien
ボリビア Bolivia
アルゼンチン Argentina
ベネズエラ Venezuela
日本 Japan
エクアドル Ecuador

Se även:
Japanska siffror med Kanji
5 webbplatser för att lära sig japanska

Bygga ord för nationalitet

För att bilda ord som indikerar nationalitet behöver vi kanji vilket betyder person. När vi lägger till  i slutet av ett lands namn ändras ordets betydelse. I stället för namnet på ett land har vi en nationalitet. Kolla in det här:

Landsnamn på japanska
landets namn på japanska nationalitet namn översättning
イタリア イタリア人 Italienska, Italienska
アメリカ eller . 米国 アメリカ人 Amerikansk, Americana
ポルトガル ポルトガル人 Portugisiska, Portugisiska
ブラジル ブラジル人 Brasiliansk, Brasiliansk
日本 日本人 Japanska, Japanska

Lägg märke till att kanji, förutom att komma efter namnet på ett land, också  ändrar sitt uttal till jin. I en mer bokstavlig översättning  anger att ordet syftar på en person från det landet. I fallet med ブラジル人Den bokstavliga översättningen skulle vara person från brasilien eller . Brasiliansk person. Det är inget komplicerat här. Eller hur?

Byggord som indikerar talat språk

För att ange vilket språk som talas i ett land behöver vi kanji vilket betyder språk. Precis som behöver du bara lägga till  i slutet av varje landsnamn för att ange det språk som talas i den regionen. Ska vi titta på exemplen?

Landsnamn på japanska
landets namn på japanska nationalitet namn översättning
スペイン スペイン語 Spanska, Spanska språket
イタリア イタリア語 Italienska, Italienska språket
英国 英語 Engelska, Engelska språket
アメリカ eller . 米国 英語 Engelska, Engelska språket
ポルトガル ポルトガル語 portugisiska, portugisiska språket
ブラジル ポルトガル語 portugisiska, portugisiska språket
日本 日本語 Japanska, Japanska språket

En viktig sak att inse direkt är att namnen på länderna inte alltid sammanfaller med namnen på de språk som talas där. Det språk som talas i Brasilien är till exempel portugisiska. Om jag använder ブラジル語kommer det att bli konstigt, eftersom det inte finns något språk Brasiliansk. I vissa fall är det vanligt att hitta ordet ブラジルのポルトガル語för att skilja mellan den portugisiska som talas i Brasilien och den som talas i Portugal.

Det är på grund av detta problem som ブラジルアメリカ och andra länder i samma situation, använda namnet på ett annat land och kanji  för att ange vilket språk som talas. När det gäller Brasilien använder vi Portugal och När det gäller USA använder vi England och . Vilket språk talas i Argentina? Spanska. Så på japanska, det språk som talas i Argentina är スペイン語 (Spanien + ).

Hur man talar om sin nationalitet på japanska

För att avrunda den här artikeln om länder och nationaliteter på japanska har jag bestämt mig för att skriva lite om hur man frågar folk om deras nationalitet. Det här ämnet kommer att vara ganska enkelt, men det kan vara användbart i vardagliga situationer.

Fråga om nationalitet

Du kan fråga om en persons nationalitet på två olika sätt: genom att fråga om ursprungsland eller genom att fråga om nationalitet. Låt oss titta på några exempel:

お国はどこですか。

何人ですか。

お国はどこですか är en fråga som rör det land eller den plats där vi bor. Svaret på den här frågan är alltid namnet på ett land eller en stad. Men å andra sidan.., 何人ですか är en fråga som rör nationalitet. Därför är svaret alltid relaterat till det land där vi föddes.

お国はどこですか。
ブラジルです。

何人ですか。
ブラジル人です。

Fråga om språket

Ett relaterat ämne som jag inte kunde låta bli att nämna är hur man frågar vilket språk någon annan talar. Den här delen är mycket grundläggande och de flesta läsare av Japanese Language vet redan det.

日本語を話せますか。

はい、話せます。

いいえ、話せません。

Handskriftsövning av kanji

Nedan finns de Japanska ideografiska symboler som används i denna artikel. Genom att välja önskade kanji kopierar du dem och klistrar in dem i Arbetsblad för Kana och Kanji Ett nytt fönster öppnas där du kan se den utskrivbara filen och öva på japansk kalligrafi genom att täcka över de grå symbolerna och sedan försöka skriva själv. Det är bara att skriva ut och öva.

Avsluta mobilversionen