{"id":1614,"date":"2009-11-11T06:18:45","date_gmt":"2009-11-11T08:18:45","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1614"},"modified":"2018-03-06T17:46:06","modified_gmt":"2018-03-06T20:46:06","slug":"japansk-ordfoljd","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/ordem-das-palavras-em-japones\/","title":{"rendered":"Ordningsf\u00f6ljden av ord p\u00e5 japanska"},"content":{"rendered":"<div class=\"ca37210a771ea5350c46bdff28d7a265\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Ta reda p\u00e5 det nu\u00a0<strong>ordf\u00f6ljd p\u00e5 japanska <\/strong>och bli inte f\u00f6rvirrad l\u00e4ngre!<\/em><\/p>\n<p>Om man k\u00e4nner till grunderna f\u00f6r att skapa fraser eller meningar p\u00e5 japanska kan man bli mer flytande och skapa sina egna meningar efter behov. F\u00f6r att g\u00f6ra detta m\u00e5ste du veta hur man organiserar ord och anv\u00e4nder r\u00e4tt grammatiska resurser f\u00f6r att kunna uttrycka det du vill och g\u00f6ra dig f\u00f6rst\u00e5dd av alla japanska modersm\u00e5lstalare.<\/p>\n<h2>Ordningsf\u00f6ljden av ord p\u00e5 japanska<\/h2>\n<p>Om vi inte kan g\u00f6ra det blir det sv\u00e5rt att uttrycka oss, att kommunicera vad vi vill och samtidigt om\u00f6jligt att f\u00f6rst\u00e5 ett meddelande som ges p\u00e5 japanska. Det f\u00f6rsta steget f\u00f6r att l\u00e4ra sig ett spr\u00e5k \u00e4r allts\u00e5 att veta hur orden \u00e4r organiserade i meningar.<\/p>\n<h2>Men vad \u00e4r en mening?<\/h2>\n<p>En fras, eller mening, \u00e4r helt enkelt en organiserad ordf\u00f6ljd. Samma ordf\u00f6ljd \u00e4r det som g\u00f6r att vi kan g\u00f6ra p\u00e5st\u00e5enden, st\u00e4lla fr\u00e5gor, uttrycka tankar, g\u00f6ra en f\u00f6rfr\u00e5gan, visa v\u00e5r \u00e5sikt och s\u00e5 vidare.<\/p>\n<p>P\u00e5 portugisiska b\u00f6rjar en mening vanligtvis med en stor bokstav och slutar med en punkt, vare sig det \u00e4r en punkt, utropstecken, fr\u00e5getecken eller n\u00e5got annat tecken som anv\u00e4nds f\u00f6r att markera slutet av meningen.<\/p>\n<p>I fr\u00e5ga om <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/\">Japanskt spr\u00e5k<\/a>Eftersom det inte finns n\u00e5gra stora eller sm\u00e5 bokst\u00e4ver har b\u00f6rjan av en mening ingen indikation. I mer vanliga texter markeras stycken med ett mellanslag och ibland \u00e4ven med radindrag.<\/p>\n<p>P\u00e5 japanska best\u00e4ms slutet av en mening med hj\u00e4lp av symbolen \"\u3002\" eller helt enkelt ett \".\" som v\u00e5r punkt.<\/p>\n<p>N\u00e4r det g\u00e4ller utrop och f\u00f6rh\u00f6r finns det inga s\u00e4rskilda markeringar som liknar v\u00e5ra \"?\" och \"!\". P\u00e5 japanska \u00e4r dessa symboler valfria och anv\u00e4nds inte alltid.<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Tanaka-san wa nihonjin. Mr Tanaka Japanese be.\">\u305f\u304b\u306a\u3055\u3093\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym>\u00a0( Herr Tanaka japanska vara. )<\/p>\n<p><acronym title=\"Amanda-chan wa amerikajin desu ka. | Miss American Amanda vara?\">\u30a2\u30de\u30f3\u30c0\u3061\u3083\u3093\u306f\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab\u4eba\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym>\u00a0(Miss Amanda American blir. )<\/p>\n<p><acronym title=\"Nihongo ga hanasemasen yo. Japaner kan inte tala!\">\u65e5\u672c\u8a9e\u304c\u8a71\u305b\u307e\u305b\u3093\u3088\uff01<\/acronym>\u00a0( Japanska kan inte tala! )<\/p>\n<h2>J\u00e4mf\u00f6relse av meningar p\u00e5 portugisiska och japanska<\/h2>\n<p>P\u00e5 portugisiska kan alla vanliga meningar delas in i tre delar: subjekt, verb och objekt. P\u00e5 portugisiska \u00e4r det dessutom mest logiskt att organisera en mening s\u00e5 att subjektet \u00e4r det f\u00f6rsta i meningen, d\u00e4refter verbet och slutligen objektet eller predikatet.<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p>Subjekt + verb + objekt<\/p>\n<p>Jag \u00e4ter sushi varje dag<\/p>\n<p>Sara b\u00e4r r\u00f6da glas\u00f6gon<\/p>\n<p>Marcos har en bl\u00e5 bil<\/p>\n<p>Enligt portugisisk grammatik kan en mening fortfarande delas upp i tv\u00e5 delar: subjekt och predikat. Jag tror att detta \u00e4r den vanligaste indelningen av meningar p\u00e5 portugisiska.<\/p>\n<p>Subjektet \u00e4r huvuddelen av meningen. Det best\u00e5r vanligtvis av ett substantiv eller pronomen. Dessutom \u00e4r det det f\u00f6rsta objektet som finns i en vanlig mening.<\/p>\n<p>Predikatet \u00e4r allt som s\u00e4gs, eller n\u00e4mns, om subjektet. I allm\u00e4nhet best\u00e5r predikatet av ett verb och ett komplement som tillsammans uttrycker n\u00e5got viktigt om \u00e4mnet i meningen.<\/p>\n<p>P\u00e5 japanska \u00e4r meningarna organiserade p\u00e5 ett lite annorlunda s\u00e4tt. I enkla meningar hittar vi f\u00f6rst subjektet i meningen, sedan objektet och slutligen verbet. P\u00e5 s\u00e5 s\u00e4tt kan vi se en liten inversion i den grundl\u00e4ggande sekvensen av japanska meningar, som bildar vad vi kallar en SOV-sekvens (subjekt + objekt + verb).<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p>Subjekt + objekt + verb<\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi wa mainichi sushi o taberu. Jag \u00e4ter sushi varje dag.\">\u79c1\u306f\u6bce\u65e5\u3059\u3057\u3092\u98df\u3079\u308b\u3002<\/acronym>( Jag \u00e4ter sushi varje dag. )<\/p>\n<p><acronym title=\"Ok\u0101san ga pan o kaimashita. | Min mamma k\u00f6pte br\u00f6d.\">\u304aBCD\u21a9\u3055\u3093\u304c\u30d1\u30f3\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym>\u00a0(Min mamma k\u00f6pte lite br\u00f6d.)<\/p>\n<p><acronym title=\"Kanojo wa eiga o mimashita. | Hon tittar p\u00e5 film.\">\u5f7c\u5973\u306f\u6620\u753b\u3092\u898b\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym>\u00a0( Hon tittar p\u00e5 filmen. )<\/p>\n<h2>Andra observationer om japanska fraser<\/h2>\n<p>Det finns andra viktiga iakttagelser om organisationen och sammans\u00e4ttningen av <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/japansk-vokabular\/\">Japanska fraser<\/a>. Det \u00e4r n\u00f6dv\u00e4ndigt att ha dessa s\u00e4rdrag i \u00e5tanke n\u00e4r du talar eller <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/skriva-japanska-fonster\/\">skriva p\u00e5 japanska<\/a>.<\/p>\n<p>1. I slutet av meningar hittar vi inte alltid ett egentligt verb, utan ett slags hj\u00e4lpverb, eller politeness auxiliary, som f\u00e5r samma betydelse som ett verb.<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san nihonjin desu. Mr Yamada Japanese be.\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u306f\u65e5\u672c\u4eba<span style=\"color: #ff9900\">\u3067\u3059<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"desu | ser\">\u3067\u3059<\/acronym>\u00a0\u00e4r ett hj\u00e4lpverb f\u00f6r artighet som tar betydelsen av ett verb. I v\u00e5rt fall har det betydelsen av verbet att vara p\u00e5 japanska.<\/p>\n<p>2. Den logiska ordf\u00f6ljden \u00e4r inte strikt f\u00f6r element som inte ing\u00e5r i SOV-sekvensen (Subjekt + Objekt + Verb), t.ex. tids- eller platsadverbial. I s\u00e5dana fall kan dessa element f\u00f6rekomma f\u00f6re eller strax efter satsens subjekt.<\/p>\n<p>3. Modifikatorer eller kvalifikatorer, som adjektiv, f\u00f6reg\u00e5r alltid det modifierade elementet. D\u00e4rf\u00f6r st\u00e5r adjektiv alltid f\u00f6re substantiv, som de tillskriver en egenskap.<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Kare wa mainichi uchi de shinbun o takusan yomimasu. Han l\u00e4ser tidningen varje dag.\">\u5f7c\u306f\u6bce\u65e5\u5bb6\u3067\u65b0\u805e\u3092\u6ca2\u5c71\u8aad\u307f\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Shinbun wa teeburu no ue ni ga arimasu. | Tidning p\u00e5 \u00f6versta bordet i estar.\">\u65b0\u805e\u306f\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u4e0a\u306b\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Kanojo wa honya de hon o kaimashita. | Hon bokhandel man k\u00f6pte.\">\u5f7c\u5973\u306f\u672c\u5c4b\u3067\u672c\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Ofullst\u00e4ndiga meningar<\/h2>\n<p>I japanska, liksom i alla andra spr\u00e5k i v\u00e4rlden, tenderar meningar att anv\u00e4nda implicita element. Med andra ord \u00e4r det m\u00f6jligt att f\u00f6rst\u00e5 en mening utan att anv\u00e4nda dess sammanhang som grund eller komplement till det budskap som f\u00f6rmedlas.<\/p>\n<p>I japanska meningar utel\u00e4mnas vanligtvis \u00e4mnet, eller det centrala temat i meningen, i situationer d\u00e4r detta element redan har n\u00e4mnts tydligt eller \u00e4r mycket uppenbart. Till exempel:<\/p>\n<p><acronym title=\"Kore wa nan desu ka? Detta vad ska bli?\">\u3053\u308c\u306f\u4f55\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Kore wa hon desu. Den h\u00e4r boken kommer att bli.\">\u3053\u308c\u306f\u672c\u3067\u3059\u3002<\/acronym>( Grammatiskt f\u00f6rv\u00e4ntat svar )<\/p>\n<p><acronym title=\"Hon desu. | Bok att vara.\">\u672c\u3067\u3059\u3002<\/acronym>\u00a0(Mest anv\u00e4nda svaret)<\/p>\n<p>En annan vanlig form av ofullst\u00e4ndiga meningar \u00e4r utel\u00e4mnandet av pronomenet \"du\". Japaner f\u00f6redrar att utel\u00e4mna detta pronomen eftersom meningar \u00e4ven utan det tydligt f\u00f6rst\u00e5s av sammanhanget. Dessutom, f\u00f6r japanerna \u00e4r pronomenet \"du\" eller \"du\" inte en mycket artig sak att anv\u00e4nda.<\/p>\n<p><acronym title=\"Anata wa nani o kaimashita ka. | Vad har du k\u00f6pt?\">\u3042\u306a\u305f\u306f\u4f55\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym>\u00a0(Grammatiskt f\u00f6rv\u00e4ntad mening)<\/p>\n<p><acronym title=\"Nani o kaimashita ka. | Vad har du k\u00f6pt?\">\u4f55\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym>\u00a0(Mest anv\u00e4nda frasen)<\/p>\n<p>Trots att de kallas ofullst\u00e4ndiga meningar \u00e4r de kompletta f\u00f6r japanerna. Deras filosofi verkar vara i linje med tales\u00e4ttet: \"F\u00f6r en god l\u00e4sare r\u00e4cker det med ett halvt ord (eller en mening).\"<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u00e4r dig japansk ordf\u00f6ljd nu och bli inte f\u00f6rvirrad l\u00e4ngre! Att k\u00e4nna till grunderna i hur man skapar fraser eller meningar p\u00e5 japanska g\u00f6r att vi kan bli mer flytande och skapa v\u00e5ra egna meningar fr\u00e5n grunden.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":85,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49],"tags":[2,3],"class_list":["post-1614","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1614","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1614"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1614\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/85"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1614"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1614"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1614"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}