{"id":1637,"date":"2009-11-07T12:05:47","date_gmt":"2009-11-07T14:05:47","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1637"},"modified":"2018-03-08T19:16:36","modified_gmt":"2018-03-08T22:16:36","slug":"grundlaggande-japansk-grammatik","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/gramatica-japonesa-fundamental\/","title":{"rendered":"Grundl\u00e4ggande japansk grammatik"},"content":{"rendered":"<div class=\"ca37210a771ea5350c46bdff28d7a265\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>L\u00e4s mer om\u00a0<strong>grundl\u00e4ggande japansk grammatik<\/strong> f\u00f6r er nihongostudenter!<\/em><\/p>\n<p>I dagens artikel ska vi ta oss an n\u00e5gra av grunderna i det japanska spr\u00e5ket och f\u00f6rst\u00e5 hur man bildar enkla meningar.<\/p>\n<h2>Grundl\u00e4ggande japansk grammatik<\/h2>\n<p>Dagens inneh\u00e5ll kommer ocks\u00e5 att hj\u00e4lpa dig att b\u00e4ttre f\u00f6rst\u00e5 allt vi redan har l\u00e4rt oss i de tidigare artiklarna. F\u00f6rv\u00e4nta dig dock inte n\u00e5got st\u00f6rre djup. Detta \u00e4r en mycket grundl\u00e4ggande del av det japanska spr\u00e5ket, och med tiden kommer vi att f\u00f6rdjupa v\u00e5ra grammatiska kunskaper \u00e4nnu mer.<\/p>\n<p class=\"orange\">H\u00e5ll muspekaren \u00f6ver de japanska bokst\u00e4verna f\u00f6r att se hur de uttalas och \u00f6vers\u00e4tts.<\/p>\n<h2>Japansk grammatik och partiklar<\/h2>\n<p>Samtalen\u00a0<em>partiklar<\/em>\u00e4r <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/alfabet-japanska-hiragana-katakana-studieguide\/\">stavelser i det japanska alfabetet<\/a> anv\u00e4nds f\u00f6r att markera orden i en mening eller period. De spelar en mycket viktig roll i japansk grammatik, eftersom de anger funktionen f\u00f6r varje ord i en mening.<\/p>\n<p>Partiklar avg\u00f6r allts\u00e5 vilket ord som \u00e4r subjekt i meningen, vilket som \u00e4r direkt eller indirekt objekt, vilken del av meningen som \u00e4r predikat och s\u00e5 vidare. I japansk grammatik har partiklar ingen specifik \u00f6vers\u00e4ttning, i m\u00e5nga fall har de inte ens en \u00f6vers\u00e4ttning, men n\u00e4r de \u00f6vers\u00e4tts spelar de i allm\u00e4nhet en liknande roll som v\u00e5ra prepositioner, artiklar och konjunktioner.<\/p>\n<p>Ett annat viktigt fenomen med partiklar i japansk grammatik \u00e4r det faktum att de har ett annat ljud \u00e4n n\u00e4r de skrivs. Vissa stavelser kan \u00e4ndra sitt ljud n\u00e4r de anv\u00e4nds som partiklar. Detta \u00e4r fallet med partiklarna\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"e\">\u3078<\/acronym>I sj\u00e4lva verket skrivs de med stavelserna HA och HE, men l\u00e4ses som WA och E.<\/p>\n<p>Oroa dig inte om du inte f\u00f6rst\u00e5r s\u00e5 mycket just nu, det kommer att bli l\u00e4ttare med tiden och du l\u00e4r dig mer om japansk grammatik.<\/p>\n<h3>L\u00e4r k\u00e4nna WA-partikeln och standarden\u00a0<strong>A\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0B\u00a0<acronym title=\"desu | Ord som liknar verbet ser p\u00e5 portugisiska.\">\u3067\u3059<\/acronym><\/strong><\/h3>\n<p>Det \u00e4r mycket vanligt att hitta meningar p\u00e5 japanska som anv\u00e4nder partikeln\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>. Det indikerar vanligtvis att ordet f\u00f6re det \u00e4r \u00e4mnet eller huvud\u00e4mnet i meningen. Begreppet \u00e4mne finns inte i det portugisiska spr\u00e5ket, s\u00e5 \u00e4mnet f\u00f6r <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes\/\">Japanska fraser<\/a> hamnar ofta i positionen som subjekt i en fri \u00f6vers\u00e4ttning fr\u00e5n japanska till portugisiska.<\/p>\n<p>A <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/grundlaggande-partiklar-del-1-%e3%81%af-och-%e3%81%8c-2\/\">wa partikel<\/a> anv\u00e4nds ocks\u00e5 ofta f\u00f6r att skapa\u00a0<strong>A\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0B\u00a0<acronym title=\"desu | Ord som liknar verbet ser p\u00e5 portugisiska.\">\u3067\u3059<\/acronym><\/strong>\u00a0(A \u00e4r B), d\u00e4r standardv\u00e4rdet\u00a0<strong>A<\/strong>\u00a0\u00e4r huvud\u00e4mnet i meningen,\u00a0<strong>B<\/strong>\u00a0\u00e4r vad vi pratar om\u00a0<strong>A<\/strong>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"desu | Ord som liknar verbet ser p\u00e5 portugisiska.\">\u3067\u3059<\/acronym>\u00a0\u00e4r ett ord som liknar det portugisiska verbet ser. Med detta m\u00f6nster kan vi skapa m\u00e5nga olika meningar som t.ex:<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa sensei desu - han \u00e4r l\u00e4rare\">\u5f7c<span class=\"orange\">\u306f<\/span>\u5148\u751f<span class=\"blue\">\u3067\u3059<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa nihonjin dewa arimasen - Hon \u00e4r inte japan.\">\u5f7c\u5973<span class=\"orange\">\u306f<\/span>\u65e5\u672c\u4eba<span class=\"blue\">\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa edoarudo desu | eu-wa-eduardo-ser.\">\u79c1<span class=\"orange\">\u306f<\/span>\u30a8\u30c9\u30a2\u30eb\u30c9<span class=\"blue\">\u3067\u3059<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<blockquote><p>I meningarna ovan,\u00a0<acronym title=\"desu | Ord som liknar verbet ser p\u00e5 portugisiska.\">\u3067\u3059<\/acronym>\u00a0har en betydelse som motsvarar verbet ser och\u00a0<acronym title=\"dewa arimasen - inte att vara\">\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u00a0har en negativ betydelse, som ett slags \"inte att vara\" eller \"\u00e4r inte\". Dessutom har stavelsen\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0finns p\u00e5\u00a0<acronym title=\"dewa arimasen - inte att vara\">\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u00a0\u00e4r en partikel. Det \u00e4r d\u00e4rf\u00f6r det st\u00e5r wa och inte ha.<\/p>\n<p>Det finns andra ord i det japanska spr\u00e5ket som anv\u00e4nder denna partikel i sin sammans\u00e4ttning. Till exempel orden\u00a0<acronym title=\"konnichiwa - Hej eller god eftermiddag\">\u3053\u3093\u306b\u3061\u306f<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"konbanwa - God kv\u00e4ll\">\u3053\u3093\u3070\u3093\u306f<\/acronym>.<\/p><\/blockquote>\n<p>I m\u00e5nga fall, n\u00e4r huvud\u00e4mnet redan \u00e4r tydligt angivet i meningen, utel\u00e4mnar japanerna b\u00e5de partikeln\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0som sj\u00e4lva \u00e4mnet. Till exempel:<\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa sensei desu - Hon \u00e4r l\u00e4rare.\">\u5f7c\u5973<span class=\"orange\">\u306f<\/span>\u5148\u751f<span class=\"blue\">\u3067\u3059<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nihonjin dewa arimasen - (Hon \u00e4r) inte japanska.\">\u65e5\u672c\u4eba<span class=\"blue\">\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Observera att de tv\u00e5 meningarna handlar om samma \u00e4mne \"hon\", och eftersom \u00e4mnet redan \u00e4r tydligt i den andra meningen kan den utel\u00e4mnas utan att det p\u00e5verkar f\u00f6rst\u00e5elsen av meningarna. En annan sak som \u00e4r v\u00e4rd att n\u00e4mna \u00e4r att verbet vanligtvis f\u00f6rekommer i slutet av meningar p\u00e5 japanska<br \/>\n<\/p>\n<h2>Japansk grammatik och japanska fr\u00e5gor<\/h2>\n<p>Enligt japansk grammatik best\u00e5r grunderna f\u00f6r att skapa fr\u00e5gesatser p\u00e5 japanska av korrekt anv\u00e4ndning av partikeln\u00a0<span title=\"ka\"><acronym title=\"ka\">\u304b<\/acronym><\/span>, som l\u00e4ggs till i slutet av meningar som om det vore v\u00e5rt fr\u00e5getecken.<span id=\"more-562\"><\/span><\/p>\n<blockquote><p>I dagligt tal anv\u00e4nder v\u00e5ra orientaliska v\u00e4nner ofta partikeln f\u00f6r att st\u00e4lla fr\u00e5gor p\u00e5 japanska\u00a0<span title=\"i den\"><acronym title=\"i den\">\u306e<\/acronym><\/span>\u00a0(beroende p\u00e5 region i Japan) i st\u00e4llet f\u00f6r partikeln\u00a0<acronym title=\"ka\">\u304b<\/acronym>eller helt enkelt inte anv\u00e4nda partiklar, utan karakterisera den fr\u00e5gande meningen genom r\u00f6stens intonation.<\/p><\/blockquote>\n<p>D\u00e4rf\u00f6r m\u00e5ste vi under konversationer vara medvetna om n\u00e4r en mening \u00e4r ett p\u00e5st\u00e5ende och n\u00e4r japaner st\u00e4ller fr\u00e5gor. Till exempel:<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa nihonjin desu. Han \u00e4r japan.\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym>\u00a0- Bekr\u00e4ftande mening p\u00e5 japanska.<br \/>\n<acronym title=\"kare wa nihonjin desu ka? \u00c4r han japan?\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym>\u00a0- Formell fr\u00e5gesats.<br \/>\n<acronym title=\"kare wa nihonjin desu no? \u00c4r han japan?\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\u306e\uff1f<\/acronym>\u00a0- Informell fr\u00e5gesats.<br \/>\n<acronym title=\"kare wa nihonjin desu? \u00c4r han japan?\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\uff1f<\/acronym>\u00a0- En helt informell fras. Du kan bara avg\u00f6ra om det \u00e4r en fr\u00e5geformulering genom r\u00f6stens intonation eller tecknet ?<\/p>\n<p>Observera att jag anv\u00e4nde fr\u00e5getecknen ? endast f\u00f6r att g\u00f6ra det l\u00e4ttare att skilja mellan interrogativa och affirmativa meningar, eftersom det enligt japansk grammatik \u00e4r valfritt att anv\u00e4nda dem. N\u00e4r det g\u00e4ller texter och b\u00f6cker skriver japaner i allm\u00e4nhet p\u00e5 ett formellt s\u00e4tt. Det g\u00f6r det l\u00e4tt att skilja mellan fr\u00e5gor och p\u00e5st\u00e5enden.<\/p>\n<h3>Hur man svarar p\u00e5 fr\u00e5gor p\u00e5 japanska<\/h3>\n<p>Det mest grundl\u00e4ggande s\u00e4ttet att svara p\u00e5 fr\u00e5gor p\u00e5 japanska \u00e4r att anv\u00e4nda orden\u00a0<acronym title=\"hai | ja\">\u306f\u3044<\/acronym>\u00a0eller .\u00a0<acronym title=\"iie | nej\">\u3044\u3044\u3048<\/acronym>och l\u00e4gg sedan till svaret med\u00a0<acronym title=\"desu | ser\">\u3067\u3059<\/acronym>\u00a0i l\u00e4mplig form. Ta en titt p\u00e5 exemplet nedan:<\/p>\n<blockquote><p>Om du vill veta mer om desu kan du l\u00e4sa den h\u00e4r artikeln:\u00a0<a title=\"Desu - verbet vara p\u00e5 japanska\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/desu-verbet-att-vara-pa-japanska\/\">DESU verbet att vara p\u00e5 japanska med<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Exempel<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Anata wa burajirujin desu ka. | \u00c4r du brasilianare?\">\u3042\u306a\u305f\u306f\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Det finns tv\u00e5 s\u00e4tt att besvara denna typ av fr\u00e5ga. Det ena \u00e4r jakande:<\/p>\n<p><acronym title=\"Hai, burajirujin desu. Ja, jag \u00e4r brasilianare.\">\u306f\u3044\u3001\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Och den andra negativa:<\/p>\n<p><acronym title=\"Iie, burajirujin dewa arimasen. Nej, jag \u00e4r inte brasilianare.\">\u3044\u3044\u3048\u3001\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Att st\u00e4lla fr\u00e5gor p\u00e5 japanska med WA-partikeln<\/h3>\n<p>Under infomercial-samtal \u00e4r det mycket vanligt att skapa fr\u00e5gor p\u00e5 japanska med endast \u00e4mnet och partikeln\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>. I s\u00e5dana fall kan du bara avg\u00f6ra att meningen \u00e4r en fr\u00e5ga p\u00e5 grund av r\u00f6stens intonation. Till exempel<\/p>\n<p><acronym title=\"Kanojo wa? - \u00c4r det hon? Handlar det om henne?\">\u5f7c\u5973\u306f\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kore wa? - \u00c4r det s\u00e5 h\u00e4r? Handlar det om det h\u00e4r?\">\u3053\u308c\u306f\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa? - \u00c4r det jag? Handlar det om mig?\">\u79c1\u306f\uff1f<\/acronym><\/p>\n<h2>Japansk grammatik och utropstecken<\/h2>\n<p>Att formulera exklamatoriska meningar p\u00e5 japanska \u00e4r lika enkelt som att formulera interrogativa meningar p\u00e5 japanska. F\u00f6r att g\u00f6ra detta anv\u00e4nder vi partikeln\u00a0<acronym title=\"yo\">\u3088<\/acronym>som japansk grammatik l\u00e4r oss.<\/p>\n<p>Partikeln\u00a0<acronym title=\"yo\">\u3088<\/acronym>\u00a0\u00e4r en annan mycket enkel partikel att l\u00e4ra sig. Precis som med\u00a0<acronym title=\"ka\">\u304b<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"yo\">\u3088<\/acronym>kommer i slutet av japanska meningar och har en utropande karakt\u00e4r, som om den betonar meningen. Denna partikel anv\u00e4nds p\u00e5 samma s\u00e4tt som v\u00e5rt utropstecken (!).<span id=\"more-556\"><\/span><\/p>\n<p>I talat spr\u00e5k\u00a0<acronym title=\"yo\">\u3088<\/acronym>\u00a0\u00e4r mycket uttalad och v\u00e4cker alltid lyssnarens uppm\u00e4rksamhet. Till exempel:<\/p>\n<p><acronym title=\"kore wa jamu desu yo! - Det h\u00e4r \u00e4r sylt!\">\u3053\u308c\u306f\u30b8\u30e3\u30e0\u3067\u3059\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Japansk grammatik och partikeln ne<\/h2>\n<p>N\u00e4r japaner vill betona en mening, eller bara f\u00e4sta lyssnarens uppm\u00e4rksamhet, anv\u00e4nder de ofta partikeln\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0i slutet av japanska meningar. Partikeln\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0f\u00e5r samma inneb\u00f6rd som uttrycket \"n\u00e3o \u00e9?\" som anv\u00e4nds p\u00e5 portugisiska. Kolla in det h\u00e4r:<\/p>\n<p><acronym title=\"Anata wa sensei desu ne? - Du \u00e4r l\u00e4rare, eller hur?\">\u3042\u306a\u305f\u306f\u5148\u751f\u3067\u3059\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa burajirujin desu ne? - Han \u00e4r brasilianare. \u00c4r han inte det?\">\u5f7c\u306f\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<blockquote><p>I vissa regioner i Brasilien anv\u00e4nds uttrycket \"n\u00e3o \u00e9?\" p\u00e5 samma s\u00e4tt som partikeln\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0av Japan. B\u00e5de \"grammatiskt\" (om jag f\u00e5r uttrycka det s\u00e5...) och fonetiskt.<\/p>\n<p>Jag har haft n\u00e5gra v\u00e4nner som fr\u00e5gat mig: \"\u00c4r du l\u00e4rare i japanska? \u00c4r du det? Precis som partikeln\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>. Eller hur? \ud83d\ude00.<\/p><\/blockquote>\n<p>Enligt japansk grammatik \u00e4r partikeln\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0kan klassificeras som en beg\u00e4ran om bekr\u00e4ftelse, men det sker inte alltid p\u00e5 det s\u00e4ttet. I vissa fall \u00e4r det som om talaren bara vill f\u00e5 lyssnarens uppm\u00e4rksamhet och inte n\u00f6dv\u00e4ndigtvis beh\u00f6ver bekr\u00e4ftelse. Men dessa fall \u00e4r mer s\u00e4llsynta.<\/p>\n<p>N\u00e4r det g\u00e4ller formalitetsniv\u00e5n, s\u00e5vitt jag vet, \u00e4r partikeln\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0kan anv\u00e4ndas utan n\u00e5gra begr\u00e4nsningar. Det spelar ingen roll om det \u00e4r en formell, informell, muntlig eller textuell konversation.<\/p>\n<p>Tja... Jag hoppas att du gillar artiklarna. Om inte, gl\u00f6m inte att h\u00f6ra av dig. Om du har n\u00e5gon kritik eller f\u00f6rslag \u00e4r jag alltid villig att lyssna och f\u00f6rs\u00f6ka f\u00f6rb\u00e4ttra.<\/p>\n<h2>Handskrifts\u00f6vning av kanji<\/h2>\n<p>Nedan finns de\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/de-japanska-symbolerna-for-jouyou-kanji\/\">Japanska ideografiska symboler<\/a>\u00a0som anv\u00e4nds i denna artikel. V\u00e4lj de kanji du vill ha och kopiera och klistra in dem i\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Arbetsblad f\u00f6r Kana och Kanji<\/a>\u00a0 Om du klickar p\u00e5 knappen Generera \u00f6ppnas ett nytt f\u00f6nster d\u00e4r du kan se den utskrivbara filen. Sedan \u00e4r det bara att skriva ut symbolerna och f\u00f6rs\u00f6ka skriva dem sj\u00e4lv. Skriv ut och \u00f6va!<\/p>\n<table style=\"height: 79px\" border=\"0\" width=\"410\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5148<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u751f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u00e4r dig mer om grundl\u00e4ggande japansk grammatik f\u00f6r dig som studerar nihongo! I dagens artikel kommer vi att ta itu med n\u00e5gra av grunderna i det japanska spr\u00e5ket och f\u00f6rst\u00e5 hur man bildar enkla meningar. Grundl\u00e4ggande japansk grammatik Inneh\u00e5llet i<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":77,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,70],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1637","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/estudando_japones.jpg?fit=450%2C300&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":0},"title":"Hur man bildar meningar p\u00e5 japanska","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de oktober de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"I \u201dVocabul\u00e1rio japon\u00eas\u201d","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1661,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/sujeito-das-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":1},"title":"Subjektet i meningar p\u00e5 japanska","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda mais sobre\u00a0o sujeito das frases em japon\u00eas no nihongo! Como j\u00e1 estudamos\u00a0a ordem das palavras nas frases em japon\u00eas, sabemos que elas possuem uma organiza\u00e7\u00e3o inversa das palavras na l\u00edngua portuguesa. Nas frases em japon\u00eas, geralmente a ordem das palavras \u00e9\u00a0sujeito\u00a0+\u00a0objeto\u00a0(predicado ou resto da frase) +\u00a0verbo. Para ficar mais\u2026","rel":"","context":"I \u201dCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201d","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"O sujeito das frases em japon\u00eas - part\u00edcula WA ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/ha-150x150.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1699,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/tipos-de-adjetivos-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":2},"title":"Typer av adjektiv p\u00e5 japanska","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a os tipos de adjetivos em japon\u00eas e aprenda mais! Antes de come\u00e7ar a falar sobre os adjetivos japoneses propriamente ditos, vamos ver uma descri\u00e7\u00e3o geral sobre os tipos de adjetivos encontrados na l\u00edngua japonesa. Passe o cursor do mouse sobre os s\u00edmbolos japoneses (kanjis) para ver a pron\u00fancia e\u2026","rel":"","context":"I \u201dCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201d","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os tipos de adjetivos em japon\u00eas - \u9752\u3044\u8eca","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/tipos-de-adjetivos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1713,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/adjetivos-na-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":3},"title":"Na adjektiv p\u00e5 japanska","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda agora mais sobre os adjetivos na em japon\u00eas! Nos artigos anteriores sobre adjetivos em japon\u00eas, entendemos os tipos de adjetivos e as flex\u00f5es dos adjetivos japoneses\u00a0\u3044. No artigo de hoje vamos conhecer as flex\u00f5es dos adjetivos japoneses\u00a0\u306a. Os adjetivos na em japon\u00eas No que diz respeito \u00e0 flex\u00e3o desses\u2026","rel":"","context":"I \u201dAdjetivos japoneses\u201d","block_context":{"text":"Adjetivos japoneses","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/adjetivos-japoneses\/"},"img":{"alt_text":"Os adjetivos na em japon\u00eas - \u5927\u5207\u306a\u672c\u3067\u3059","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/adjetivos-na-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1706,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/adjetivos-i-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":4},"title":"Adjektiven i p\u00e5 japanska","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Vamos agora conhecer\u00a0os adjetivos i em japon\u00eas! Como j\u00e1 conhecemos superficialmente os adjetivos em japon\u00eas, chegou o momento de aprofundarmos um pouco mais no assunto dos adjetivos japoneses. \u00c9 neste ponto que a gram\u00e1tica japonesa demora a ser compreendida por iniciantes em\u00a0l\u00edngua japonesa. Todos n\u00f3s conhecemos o conceito de flex\u00e3o\u2026","rel":"","context":"I \u201dAdjetivos japoneses\u201d","block_context":{"text":"Adjetivos japoneses","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/adjetivos-japoneses\/"},"img":{"alt_text":"Os adjetivos i em japon\u00eas - \u65b0\u3057\u3044\u30dc\u30fc\u30eb","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/adjetivos-i-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1676,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/pronomes-possessivos-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":5},"title":"Possessiva pronomen p\u00e5 japanska","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais sobre\u00a0os pronomes possessivos em japon\u00eas! Nos artigos anteriores descobrimos como\u00a0os pronomes pessoais\u00a0s\u00e3o escritos em japon\u00eas. Hoje, vamos entender como s\u00e3o formados os pronomes possessivos em japon\u00eas. Os pronomes possessivos em japon\u00eas Para formar os pronomes possessivos, vamos precisar dos pronomes pessoais e da\u00a0part\u00edcula\u00a0\u306e. Essa part\u00edcula indica posse, relacionamento\u2026","rel":"","context":"I \u201dCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201d","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os pronomes possessivos em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pronomes-possessivos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1637","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1637"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1637\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/77"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1637"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1637"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1637"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}