{"id":2073,"date":"2009-11-03T06:07:31","date_gmt":"2009-11-03T08:07:31","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2073"},"modified":"2018-03-16T00:57:15","modified_gmt":"2018-03-16T03:57:15","slug":"vardagliga-uttryck-pa-japanska","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/expressoes-da-vida-diaria-em-japones\/","title":{"rendered":"Uttryck f\u00f6r vardagslivet p\u00e5 japanska"},"content":{"rendered":"<div class=\"ca37210a771ea5350c46bdff28d7a265\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Aprenda as principais <strong>express\u00f5es da vida di\u00e1ria em japon\u00eas<\/strong>!<\/em><br \/>\n<img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-2074 size-full\" title=\"Uttryck f\u00f6r vardagslivet p\u00e5 japanska\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/expressoes-da-vida-diaria-em-japones.gif?resize=220%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"Uttryck f\u00f6r vardagslivet p\u00e5 japanska\" width=\"220\" height=\"150\" \/><\/p>\n<p>I dag b\u00f6rjar jag med en lite annorlunda artikel, d\u00e4r vi ska uppt\u00e4cka och repetera vardagliga uttryck p\u00e5 japanska.<\/p>\n<h2>Uttryck f\u00f6r vardagslivet p\u00e5 japanska<\/h2>\n<p>Pretendo apresentar novas palavras ou novas formas de usar express\u00f5es j\u00e1 conhecidas. Al\u00e9m disso, acho que vai ser interessante para <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/japansk-vokabular\/\">aumentar nosso vocabul\u00e1rio japon\u00eas<\/a>, dando mais dinamismo e flu\u00eancia no uso di\u00e1rio da\u00a0l\u00edngua japonesa.<\/p>\n<h2>O que n\u00f3s j\u00e1 estudamos?<\/h2>\n<p>Como uma revis\u00e3o r\u00e1pida, gostaria de apresentar algumas express\u00f5es que j\u00e1 estudamos e s\u00e3o conhecidas por estudantes intermedi\u00e1rios e avan\u00e7ados da l\u00edngua japonesa. S\u00e3o elas:<\/p>\n<h3>Sauda\u00e7\u00f5es em japon\u00eas<\/h3>\n<p class=\"orange\"><span style=\"color: #ff0000\">Passe a mouse sobre as letras japonesas para ver a pron\u00fancia e o significado delas.<\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"ohayougozaimasu | god morgon\">\u304a\u306f\u3088\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"konnichiwa | hej eller god eftermiddag\">\u3053\u3093\u306b\u3061\u306f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"konbanwa | god natt (n\u00e4r du anl\u00e4nder n\u00e5gonstans eller tr\u00e4ffar v\u00e4nner)\">\u3053\u3093\u3070\u3093\u306f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"oyasuminasai | god natt (n\u00e4r man s\u00e4ger adj\u00f6, g\u00e5r och l\u00e4gger sig eller vilar)\">\u304a\u4f11\u307f\u306a\u3055\u3044<\/acronym><\/p>\n<h3>Express\u00f5es de cortesia<\/h3>\n<p>J\u00e1 aprendemos muitas express\u00f5es de cortesia, mas uma das mais b\u00e1sicas \u00e9:\u00a0<acronym title=\"ogenki desu ka? | Hur m\u00e5r du? eller Hur m\u00e5r du?\">\u304a\u5143\u6c17\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym>. Ela geralmente \u00e9 ser respondida com a frase\u00a0<acronym title=\"hai, genki desu. Ja, det g\u00e5r bra f\u00f6r mig.\">\u306f\u3044\u3001\u5143\u6c17\u3067\u3059\u3002<\/acronym>.<\/p>\n<p>Se voc\u00ea desejar aprender mais express\u00f5es de cortesia e adquirir um vocabul\u00e1rio de japon\u00eas b\u00e1sico, sugiro que leiam o artigo\u00a0<a title=\"vocabulario-japones-para-initiantes\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes\/\">Grundl\u00e4ggande japansk vokabul\u00e4r f\u00f6r nyb\u00f6rjare<\/a>.<\/p>\n<h3>Despedidas<\/h3>\n<p>Para das despedidas, n\u00f3s temos\u00a0<acronym title=\"sayounara | Farv\u00e4l\">\u3055\u3088\u3046\u306a\u3089<\/acronym>, que \u00e9 a mais conhecida pelos brasileiros, e\u00a0<acronym title=\"matane | vi ses senare\">\u307e\u305f\u306d<\/acronym>, que \u00e9 uma das mais usadas pelos japoneses.<\/p>\n<p>Para aprender mais sobre despedidas, leia o artigo\u00a0<a title=\"Hur man s\u00e4ger adj\u00f6 ordentligt p\u00e5 japanska\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/como-se-despedir-adequadamente-em-japones\/\">Hur man s\u00e4ger adj\u00f6 ordentligt p\u00e5 japanska<\/a>.<\/p>\n<h3>Express\u00f5es para agradecimentos<\/h3>\n<p>N\u00f3s j\u00e1 aprendemos muitas express\u00f5es, mas a principais s\u00e3o\u00a0<acronym title=\"arigatou | tack\">\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"dou itashimashite | du \u00e4r v\u00e4lkommen\">\u3069\u3046\u3044\u305f\u3057\u307e\u3057\u3066<\/acronym>.<\/p>\n<h2>Indo al\u00e9m do Konnichiwa<\/h2>\n<p>Para adquirir flu\u00eancia em japon\u00eas, \u00e9 necess\u00e1rio ir al\u00e9m do konnichiwa. A maioria das express\u00f5es usadas no dia-a-dia dos japoneses, pode ter um simples significado quando s\u00e3o traduzidas literalmente, mas dentro de um contexto, elas podem se tornar um obst\u00e1culo para quem est\u00e1 aprendendo japon\u00eas.<\/p>\n<p>Na medida em que estudo a L\u00edngua Japonesa, percebo que resolver este tipo de problema n\u00e3o \u00e9 uma coisa t\u00e3o simples. Em muitos casos \u00e9 necess\u00e1rio reaprender algumas palavras dentro de um novo contexto, isto \u00e9, observar as palavras e aprender seus significados dentro de sua esfera de uso mais comum.<\/p>\n<p>Um bom exemplo disso s\u00e3o as express\u00f5es que aprendemos sobre\u00a0<a title=\"Hur man s\u00e4ger adj\u00f6 ordentligt p\u00e5 japanska\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/como-se-despedir-adequadamente-em-japones\/\">como se despedir adequadamente em japon\u00eas<\/a>\u00a0ou at\u00e9 palavras de uso mais cotidiano, como as express\u00f5es usadas quando chegamos e sa\u00edmos de casa ou de algum outro lugar.<\/p>\n<h3>Entrando e saindo de nossa pr\u00f3pria casa<\/h3>\n<p>Quando um japon\u00eas chega em casa, a palavra mais comum que ouvimos \u00e9\u00a0<acronym title=\"tadaima | Jag har anl\u00e4nt\">\u305f\u3060\u3044\u307e<\/acronym>, informando \u00e0 todos no interior da casa que ele acabou de voltar para sua resid\u00eancia.\u00a0<acronym title=\"okaerinasai | V\u00e4lkommen\">\u304a\u5e30\u308a\u306a\u3055\u3044<\/acronym>\u00a0\u00e9 a resposta usada para\u00a0<acronym title=\"tadaima | Jag har anl\u00e4nt\">\u305f\u3060\u3044\u307e<\/acronym>, dito pelas pessoas da fam\u00edlia que est\u00e3o dentro de casa. Al\u00e9m disso, existe uma forma contra\u00edda, conhecida como\u00a0<acronym title=\"okaeri | V\u00e4lkommen\">\u304a\u5e30\u308a<\/acronym>.<\/p>\n<p>Ao deixar a sua casa, os japoneses costumam dizer\u00a0<acronym title=\"ittekimasu | Jag g\u00e5r eller jag g\u00e5r redan\">\u884c\u3063\u3066\u304d\u307e\u3059<\/acronym>. Como resposta, a fam\u00edlia japonesa que est\u00e1 dentro de casa responde\u00a0<acronym title=\"itterasshai | G\u00e5 med Gud, var f\u00f6rsiktig eller g\u00e5 och kom tillbaka s\u00e4kert\">\u884c\u3063\u3066\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044<\/acronym>.<\/p>\n<h3>Entrando e saindo de outros lugares<\/h3>\n<p>Um dos motivos de trope\u00e7os para os estudantes de japon\u00eas em in\u00edcio de carreira, \u00e9 saber a diferen\u00e7a entre esses dois casos. O t\u00f3pico acima est\u00e1 relacionado com o tratamento usado em nossa pr\u00f3pria casa, ou na casa onde residimos, mas quando estamos em outro lugar, como o local de trabalho ou a casa de um amigo, a coisa toda muda de contexto e de palavras tamb\u00e9m.<\/p>\n<p>Quando entramos na casa de um amigo, geralmente devemos usar a palavra\u00a0<acronym title=\"ojamashimasu | Urs\u00e4kta mig, kommer jag in eller kan jag komma in?\">\u304a\u90aa\u9b54\u3057\u307e\u3059<\/acronym>, avisando respeitosamente que estamos entrando na casa. Em resposta, \u00e9 comum ouvir\u00a0<acronym title=\"irasshai | V\u00e4lkommen\">\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044<\/acronym>, que \u00e9 dito pelos donos da casa para dar as boas vindas ao visitante.<\/p>\n<p>N\u00e4r du l\u00e4mnar din japanska v\u00e4ns hus \u00e4r det artigt att s\u00e4ga\u00a0<acronym title=\"shitsurei shimasu | Urs\u00e4kta mig (anv\u00e4nds n\u00e4r du ska g\u00e5 n\u00e5gonstans.)\">\u5931\u793c\u3057\u307e\u3059<\/acronym>.<br \/>\n<\/p>\n<h2>Fler vardagliga uttryck p\u00e5 japanska<\/h2>\n<p>Det skulle vara mycket sv\u00e5rt att sammanfatta alla uttryck i det dagliga livet p\u00e5 japanska i en enda artikel, men jag har valt ut dem som jag tror \u00e4r viktiga f\u00f6r en bra relation i Japan. Nedan finns en lista med ord och f\u00f6rklaringar till hur och n\u00e4r de ska anv\u00e4ndas p\u00e5 japanska.\u00a0<a title=\"Japanskt spr\u00e5k\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/\">Japanskt spr\u00e5k<\/a>.<\/p>\n<p>Kommentarerna till varje ord nedan \u00e4r skapade utifr\u00e5n min erfarenhet av japansk anime, filmer och serier. Jag kan inte s\u00e4ga om dagens Japan fortfarande anv\u00e4nder dessa uttryck p\u00e5 samma s\u00e4tt som de anv\u00e4ndes f\u00f6rr, men jag tror att de kommer att hj\u00e4lpa dig att b\u00e4ttre f\u00f6rst\u00e5 vardagliga situationer i Japan.<\/p>\n<h3>\u5931\u793c\u3057\u307e\u3059 - Shitsureishimasu<\/h3>\n<p>Shitsureishimasu kan anv\u00e4ndas n\u00e4r vi drar oss tillbaka fr\u00e5n n\u00e5gon annan plats \u00e4n v\u00e5rt eget hem. Generellt kan dess \u00f6vers\u00e4ttning ha betydelser som\u00a0<em>Urs\u00e4kta mig.<\/em>,\u00a0<em>Jag kommer att<\/em>\u00a0eller .\u00a0<em>Jag m\u00e5ste g\u00e5 nu.<\/em>\u00a0eller .\u00a0<em>Jag ber till och med om urs\u00e4kt f\u00f6r att jag avbr\u00f6t<\/em>(om det r\u00f6r sig om en beg\u00e4ran om uppm\u00e4rksamhet).<\/p>\n<h3>\u884c\u3063\u3066\u304d\u307e\u3059 - Ittekimasu<\/h3>\n<p>\u00c4ven om det anv\u00e4nds n\u00e4r vi l\u00e4mnar v\u00e5rt eget hem kan det ocks\u00e5 anv\u00e4ndas n\u00e4r vi l\u00e4mnar v\u00e5r arbetsplats och f\u00e5r d\u00e5 en betydelse som liknar\u00a0<em>Jag \u00e4r borta, men jag kommer snart tillbaka<\/em>.<\/p>\n<h3>\u304a\u90aa\u9b54\u3057\u307e\u3059 - Ojamashimasu<\/h3>\n<p>Som vi l\u00e4rde oss i det f\u00f6rra \u00e4mnet anv\u00e4nds ojamashimasu n\u00e4r man g\u00e5r in i n\u00e5gon annans hem. Jag best\u00e4mde mig f\u00f6r att \u00e5terv\u00e4nda till \u00e4mnet p\u00e5 grund av n\u00e5got jag tyckte var nyfiken. Den bokstavliga \u00f6vers\u00e4ttningen av ojamashimasu \u00e4r\u00a0<em>Jag \u00e4r of\u00f6rsk\u00e4md.<\/em>. Jag tycker att det \u00e4r ett respektfullt s\u00e4tt att s\u00e4ga att vi g\u00e5r in i n\u00e5gon annans hem, och att vi d\u00e4rf\u00f6r \u00e4r lite of\u00f6rsk\u00e4mda f\u00f6r att vi g\u00e5r in i n\u00e5gon annans privatliv.<\/p>\n<h3>\u3054\u3081\u3093\u304f\u3060\u3055\u3044 - Gomen kudasai<\/h3>\n<p>N\u00e4r vi kommer till n\u00e5gon annans hus och inte hittar n\u00e5gon som v\u00e4lkomnar oss brukar vi anv\u00e4nda gomenkudasai, som kan \u00f6vers\u00e4ttas med\u00a0\u00a0<em>Det \u00e4r n\u00e5gon hemma<\/em>?.<\/p>\n<h3>\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u305b - Irasshaimase<\/h3>\n<p>F\u00f6rsta g\u00e5ngen jag h\u00f6rde det h\u00e4r ordet var i anime-filmen\u00a0<em>Ouran High School Host Club\u00a0<\/em>(\u685c\u862d\u9ad8\u6821\u30db\u30b9\u30c8\u90e8\uff08\u30af\u30e9\u30d6\uff09<em>, \u014cran K\u014dk\u014d Hosuto Kurabu)<\/em>. Det anv\u00e4nds vanligtvis av butiksbitr\u00e4den eller kontorister i Japan. Irasshaimase kan ha betydelsen av\u00a0<em>v\u00e4lkommen<\/em>\u00a0eller .\u00a0<em>Kan jag hj\u00e4lpa dig?<\/em>.<\/p>\n<h3>\u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3059 - Itadakimasu<\/h3>\n<p>Det h\u00e4r \u00e4r ett av de vanligaste uttrycken som anv\u00e4nds f\u00f6re m\u00e5ltider. Det \u00e4r ett s\u00e4tt att tacka ja till den mat som erbjuds. Ett slags tack. Vanligtvis kan itadakimasu \u00f6vers\u00e4ttas med\u00a0<em>tack f\u00f6r maten<\/em>\u00a0eller .<em>\u00a0god aptit<\/em>.<\/p>\n<h3>\u3054\u3061\u305d\u3046\u69d8 - Gochisousama<\/h3>\n<p>Efter m\u00e5ltiderna fungerar gochisousama som ett tack f\u00f6r maten du just har \u00e4tit. Det kan \u00f6vers\u00e4ttas som\u00a0<em>tack f\u00f6r maten<\/em>\u00a0eller .\u00a0<em>Jag \u00e4r full<\/em>.<\/p>\n<h3>\u304a\u75b2\u308c\u69d8 och \u3054\u82e6\u52b4\u69d8 - Otsukaresama och Gokurousama<\/h3>\n<p>N\u00e4r det g\u00e4ller arbetsmilj\u00f6n \u00e4r otsukaresama och gokurousama ett av de ord som medarbetarna \u00f6nskar sig mest. Det betyder bra arbete och \u00e4r vanligtvis ett tack i slutet av en genomf\u00f6rd aktivitet. Skillnaden mellan de tv\u00e5 orden \u00e4r att gokurousama anv\u00e4nds av en chef n\u00e4r han eller hon tackar sina underordnade.<\/p>\n<h3>\u304a\u3081\u3067\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059 - Omedetou gozaimasu<\/h3>\n<p>Det anv\u00e4nds vanligtvis f\u00f6r att gratulera m\u00e4nniskor, inte bara p\u00e5 f\u00f6delsedagar, utan vid alla tillf\u00e4llen som f\u00f6rtj\u00e4nar det. Det kan \u00f6vers\u00e4ttas som gratulationer.<\/p>\n<h3>\u3088\u308d\u3057\u304f\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059 - Yoroshiku onegai shimasu<\/h3>\n<p>Det anv\u00e4nds vanligtvis n\u00e4r man ber om n\u00e5got, en tj\u00e4nst eller f\u00f6r att l\u00e4ra k\u00e4nna n\u00e5gon, men \u00e4ven i vissa andra situationer. Det kan \u00f6vers\u00e4ttas som\u00a0<em>sn\u00e4lla<\/em>,\u00a0<em>trevligt att tr\u00e4ffa dig<\/em>,\u00a0<em>Jag r\u00e4knar med dig<\/em>\u00a0eller .\u00a0<em>Jag l\u00e4mnar det i dina h\u00e4nder<\/em>\u00a0(n\u00e4r man ber om en tj\u00e4nst). Vi kommer att prata lite mer om detta i n\u00e4sta artikel.<\/p>\n<h2>Endast exempel p\u00e5 japanska<\/h2>\n<p>Jag kunde inte komma p\u00e5 n\u00e5got b\u00e4ttre \u00e4n fallen ovan, f\u00f6r att visa hur ord anv\u00e4nds i olika sammanhang. Men det \u00e4r bara b\u00f6rjan. I n\u00e4sta artikel ska vi l\u00e4ra k\u00e4nna fler uttryck och se n\u00e5gra av dem vi k\u00e4nner till idag, men den h\u00e4r g\u00e5ngen ska vi s\u00e4tta in dem i ett sammanhang med den japanska kulturens inflytande p\u00e5 orden.<\/p>\n<h2>Handskrifts\u00f6vning av kanji<\/h2>\n<p>Nedan finns de\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/hur-man-skriver-japanska-kanji-bokstaver\/\">Japanska ideografiska symboler<\/a>\u00a0som anv\u00e4nds i denna artikel. Genom att v\u00e4lja \u00f6nskade kanji kopierar du dem och klistrar in dem i\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Arbetsblad f\u00f6r Kana och Kanji<\/a>\u00a0Ett nytt f\u00f6nster \u00f6ppnas d\u00e4r du kan se den utskrivbara filen och \u00f6va p\u00e5 japansk kalligrafi genom att t\u00e4cka \u00f6ver de gr\u00e5 symbolerna och sedan f\u00f6rs\u00f6ka skriva sj\u00e4lv. Det \u00e4r bara att skriva ut och \u00f6va.<\/p>\n<table style=\"height: 102px\" border=\"0\" width=\"345\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f11<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5143<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6c17<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u90aa<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9b54<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5931<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u793c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u69d8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u75b2<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82e6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52b4<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u00e4r dig de viktigaste uttrycken f\u00f6r det dagliga livet p\u00e5 japanska! Idag b\u00f6rjar jag med en lite annorlunda artikel, d\u00e4r vi ska uppt\u00e4cka och revidera uttryck f\u00f6r det dagliga livet p\u00e5 japanska. Uttryck f\u00f6r det dagliga livet p\u00e5 japanska Jag t\u00e4nker<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2075,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,60],"tags":[69,2,3],"class_list":["post-2073","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-vocabulario-japones","tag-curso-japones-gratis","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/expressoes-da-vida-diaria-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/curso-de-japones-gratis-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":2073,"position":0},"title":"Gratis japanskakurs - Studieguide","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"I \u201dCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201d","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2223,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/curso-de-nihongo-gratis-no-nhk-world-online\/","url_meta":{"origin":2073,"position":1},"title":"Gratis nihongokurs p\u00e5 NHK World Online","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"31 de mars de 2010","format":false,"excerpt":"Mais uma fonte de estudos para voc\u00ea com\u00a0curso de nihongo gr\u00e1tis no NHK World Online! Cursos de nihongo na internet s\u00e3o coisas dif\u00edceis de encontrar. Na maioria dos casos eles s\u00e3o cursos b\u00e1sicos e envolve apenas um vocabul\u00e1rio inicial. De qualquer forma, para quem est\u00e1 come\u00e7ando a aprender japon\u00eas, cursos\u2026","rel":"","context":"I \u201dJapon\u00eas\u201d","block_context":{"text":"Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/japones\/"},"img":{"alt_text":"Curso de Japon\u00eas, \u00e1udio e textos gratuitos | NHK WORLD R\u00c1DIO JAP\u00c3O","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":2089,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/expressoes-verbais-em-japones\/","url_meta":{"origin":2073,"position":2},"title":"Verbala uttryck p\u00e5 japanska","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais sobre as\u00a0express\u00f5es verbais em japon\u00eas! No artigo de hoje, vamos conhecer algumas express\u00f5es verbais b\u00e1sicas e muito comuns na\u00a0l\u00edngua japonesa. Em alguns casos, vamos ver como criar v\u00e1rias express\u00f5es seguindo um mesmo padr\u00e3o para constru\u00e7\u00e3o de frases em japon\u00eas. E em outros casos, conhecer um pouco mais sobre\u2026","rel":"","context":"I \u201dCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201d","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Express\u00f5es verbais em japon\u00eas - \u306a\u308b","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/expressoes-verbais-em-japones-%E3%81%AA%E3%82%8B.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3082,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/aprenda-japones-online-no-lingq\/","url_meta":{"origin":2073,"position":3},"title":"L\u00e4r dig japanska online p\u00e5 LingQ","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"5 de november de 2009","format":false,"excerpt":"LingQ \u00e9 mais um bom site para voc\u00ea aprender japon\u00eas online! Os podcasts ( Sites que publicam mat\u00e9riais em texto, a\u00fadio e v\u00eddeo ) est\u00e3o ganhando cada vez mais for\u00e7a com a Internet Banda Larga. LingQ - Aprender Linguas Aprenda japon\u00eas online no LingQ Um \u00f3timo site para ler textos\u2026","rel":"","context":"I \u201dDicas de Japon\u00eas\u201d","block_context":{"text":"Dicas de Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/dicas-de-japones\/"},"img":{"alt_text":"LingQ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/LingQ.jpg?fit=1200%2C616&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/LingQ.jpg?fit=1200%2C616&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/LingQ.jpg?fit=1200%2C616&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/LingQ.jpg?fit=1200%2C616&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/LingQ.jpg?fit=1200%2C616&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":2073,"position":4},"title":"Hur man bildar meningar p\u00e5 japanska","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de oktober de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"I \u201dVocabul\u00e1rio japon\u00eas\u201d","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2140,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/como-permitir-e-proibir-em-japones\/","url_meta":{"origin":2073,"position":5},"title":"Hur man till\u00e5ter och f\u00f6rbjuder p\u00e5 japanska","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Logo abaixo aprenda a como permitir e proibir em japon\u00eas! De um modo geral, tanto as frases em japon\u00eas para pedir permiss\u00e3o quanto \u00e0s frases em japon\u00eas para proibir alguma a\u00e7\u00e3o, usam uma mistura dos\u00a0verbos japoneses na forma te\u00a0e algumas express\u00f5es bem comuns na\u00a0l\u00edngua japonesa. Como permitir e proibir em\u2026","rel":"","context":"I \u201dCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201d","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como permitir e proibir em japon\u00eas - \u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u3002","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-permitir-e-proibir-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2073","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2073"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2073\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2075"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2073"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2073"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2073"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}