{"id":2279,"date":"2009-01-25T09:00:40","date_gmt":"2009-01-25T11:00:40","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2279"},"modified":"2018-04-06T01:19:33","modified_gmt":"2018-04-06T04:19:33","slug":"de-vanligaste-orden-i-anime-och-manga-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-ii\/","title":{"rendered":"De vanligaste orden i anime och manga - II"},"content":{"rendered":"<div class=\"ca37210a771ea5350c46bdff28d7a265\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>L\u00e4r k\u00e4nna\u00a0<strong>de vanligaste orden i anime och manga - II<\/strong> av denna artikelserie!<\/em><\/p>\n<p>Forts\u00e4ttning p\u00e5 artiklarna om\u00a0<a title=\"Japanskt ordf\u00f6rr\u00e5d\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/japansk-vokabular\/\">Japansk vokabul\u00e4r<\/a>Jag kommer att presentera ytterligare tio\u00a0<a title=\"De vanligaste orden i anime och manga\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/vanligaste-orden-i-anime-och-manga\/\">vanliga ord i anime och manga<\/a>.<\/p>\n<p>Med dessa artiklar hoppas jag kunna hj\u00e4lpa l\u00e4sare av Japanese Language att bygga upp ett grundl\u00e4ggande ordf\u00f6rr\u00e5d relaterat till anime och manga.<\/p>\n<h2>N\u00e5gra inledande \u00f6verv\u00e4ganden<\/h2>\n<p>Alla ord i denna artikelserie har valts slumpm\u00e4ssigt. D\u00e4rf\u00f6r finns det ingen grund eller ordning f\u00f6r att l\u00e4sa denna eller n\u00e4sta artikel i detta \u00e4mne.<\/p>\n<p>Kom ih\u00e5g att anime och manga har ett helt informellt spr\u00e5k och, i vissa fall, en stereotyp som inte representerar det japanska vardagslivet.<\/p>\n<p>D\u00e4rf\u00f6r kan det h\u00e4nda att vissa ord eller uttryck inte \u00e4r v\u00e4l f\u00f6rst\u00e5dda eller allm\u00e4nt anv\u00e4nda i v\u00e5ra orientaliska v\u00e4nners verkliga liv.<\/p>\n<p>Eftersom jag inte \u00e4r expert p\u00e5 anime och manga kan det finnas brister i \u00f6vers\u00e4ttningen eller i hur vissa ord anv\u00e4nds.<\/p>\n<p>N\u00e4r detta h\u00e4nder ber jag om din hj\u00e4lp med att meddela mig och korrigera mig vid behov.<\/p>\n<p>Slutligen kommer jag n\u00e4r det \u00e4r m\u00f6jligt att l\u00e4gga till meningar p\u00e5 japanska som exempel p\u00e5 hur de kommenterade orden anv\u00e4nds.<\/p>\n<p>Dessutom \u00e4r \u00f6vers\u00e4ttningarna av fraser och ord inte n\u00f6dv\u00e4ndigtvis bokstavliga. D\u00e4rf\u00f6r kan det finnas skillnader mellan japanska fraser och deras respektive portugisiska \u00f6vers\u00e4ttningar.<\/p>\n<h2>Missa inte artiklarna om de vanligaste orden i anime och manga<\/h2>\n<p>Om du inte vill missa n\u00e5gon av de artiklar som publiceras p\u00e5 denna webbplats med tips om ord som finns i anime och manga, rekommenderar jag att du prenumererar p\u00e5 det kostnadsfria RSS-fl\u00f6det Japanese Language.<\/p>\n<p>Med den f\u00e5r du reda p\u00e5 n\u00e4r en ny artikel har publicerats, eller s\u00e5 f\u00e5r du ett e-postmeddelande med nya artiklar fr\u00e5n Japanese Language.<\/p>\n<p>Jag ser till att RSS-fl\u00f6det alltid \u00e4r komplett, med samma inneh\u00e5ll som de artiklar som publiceras p\u00e5 webbplatsen.<\/p>\n<p>P\u00e5 s\u00e5 s\u00e4tt kommer alla l\u00e4sare av L\u00edngua Japonesa att kunna f\u00f6lja nyheterna p\u00e5 ett mycket bekv\u00e4mare s\u00e4tt.<\/p>\n<p><a title=\"Prenumerera p\u00e5 det kostnadsfria RSS-fl\u00f6det f\u00f6r japanska spr\u00e5k.\" href=\"http:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klicka h\u00e4r f\u00f6r att prenumerera p\u00e5 v\u00e5rt kostnadsfria RSS-fl\u00f6de.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Prenumerera p\u00e5 det kostnadsfria RSS-fl\u00f6det f\u00f6r japanska spr\u00e5k via e-post.\" href=\"http:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klicka h\u00e4r f\u00f6r att prenumerera p\u00e5 v\u00e5rt kostnadsfria RSS-fl\u00f6de via e-post.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"De vanligaste orden i anime och manga - II\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"De vanligaste orden i anime och manga - II\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Artiklar som redan har publicerats<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"De vanligaste orden i anime och manga\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/vanligaste-orden-i-anime-och-manga\/\">De vanligaste orden i anime och manga<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>De vanligaste orden i anime och manga - II<\/h2>\n<p>H\u00e4r \u00e4r en lista med tio vanliga ord i anime och manga.<\/p>\n<p>11.\u00a0<acronym title=\"chikushou - skit, f\u00f6rbannelse\">\u755c\u751f<\/acronym><\/p>\n<p><em>Chikushou\u00a0<\/em>\u00e4r ett utrop som uttrycker frustration. Det liknar uttryck som\u00a0<em>kuso\u00a0<\/em>(skit!) och betyder f\u00f6rbannelse, drog, skit...<\/p>\n<p>12.\u00a0<acronym title=\"chotto - Sluta, det r\u00e4cker!\">\u3061\u3087\u3063\u3068<\/acronym><\/p>\n<p>N\u00e4r vi b\u00f6rjade l\u00e4ra oss japanska l\u00e4rde vi oss att\u00a0<em>chotto\u00a0<\/em>betyder lite, en bit (eller portion).<\/p>\n<p>Men i samband med anime och manga,\u00a0<em>chotto\u00a0<\/em>kan anv\u00e4ndas som ett utrop med betydelsen\u00a0<em>det r\u00e4cker<\/em>,\u00a0<em>stoppa det<\/em>,\u00a0<em>tillr\u00e4ckligt!<\/em>.<br \/>\n<br \/>\n13.\u00a0<acronym title=\"daijoubu - Okej, okej, okej\">\u5927\u4e08\u592b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Daijoubu<\/em>\u00a0s\u00e4gs vanligtvis n\u00e4r n\u00e5got d\u00e5ligt h\u00e4nder och en anime-karakt\u00e4r g\u00e5r f\u00f6r att kontrollera om den andra \u00e4r okej. D\u00e5 anv\u00e4nder de ordet\u00a0<em>daijoubu<\/em>, vilket inneb\u00e4r\u00a0<em>allt \u00e4r bra<\/em>,\u00a0<em>allt \u00e4r bra<\/em>,\u00a0<em>Du \u00e4r okej.<\/em>&#8230;<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kibun wa daijoubu desu ka?\">\u6c17\u5206\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5927\u4e08\u592b<\/span>\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>K\u00e4nner du dig\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">v\u00e4l<\/span>?<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi wa daijoubu desu.\">\u79c1\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5927\u4e08\u592b<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Det \u00e4r\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">allt \u00e4r bra<\/span>\u00a0med mig.<\/p>\n<p>14.\u00a0<acronym title=\"damaru - tyst, tyst, stum\">\u9ed9\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Damaru<\/em>\u00a0inneb\u00e4r vanligtvis\u00a0<em>tyst<\/em>,\u00a0<em>vara tyst<\/em>. Men i anime finns det oftast i sin imperativa form\u00a0<em>damare\u00a0<\/em>vilket inneb\u00e4r\u00a0<em>H\u00e5ll k\u00e4ften<\/em>,\u00a0<em>h\u00e5lla tyst<\/em>,\u00a0<em>h\u00e5lla tyst<\/em>&#8230;<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Hej Damare!\">\u304a\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u9ed9\u308c<\/span>\uff01<\/acronym><\/p>\n<p>Hej,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">H\u00e5ll k\u00e4ften<\/span>!<\/p>\n<p>15.\u00a0<acronym title=\"damasu - lura, bedra\">\u3060\u307e\u3059<\/acronym><\/p>\n<p>Ordet\u00a0<em>Damasu\u00a0<\/em>medel\u00a0<em>lura<\/em>,\u00a0<em>lura\u00a0<\/em>eller .\u00a0<em>fuska<\/em>. I samband med anime och manga finns det ocks\u00e5 ofta i sin passiva form\u00a0<em>damasareru<\/em>, vilket inneb\u00e4r\u00a0<em>att bli lurad<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"sotomi ni damasareru na.\">UTV\u00c4NDIGT\u898b\u306b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u307e\u3055\u308c\u308b<\/span>\u306a\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>L\u00e5t inte ditt utseende\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">lura<\/span>.<\/p>\n<p>16.\u00a0<acronym title=\"dame - det \u00e4r inte bra, det kan inte vara\">\u3060\u3081<\/acronym><\/p>\n<p><em>Dame\u00a0<\/em>medel\u00a0<em>d\u00e5lig<\/em>,\u00a0<em>inte bra<\/em>,\u00a0<em>kan inte vara<\/em>. Men ett annat mycket vanligt s\u00e4tt att anv\u00e4nda dame i anime och manga \u00e4r genom att kombinera\u00a0<em>dam\u00a0<\/em>med\u00a0<em>desu<\/em>skapa ett uttryck\u00a0<em>dam av<\/em>\/<em>dam desu<\/em>.<\/p>\n<p>Det sista uttrycket anv\u00e4nds f\u00f6r att stoppa en \u00e5tg\u00e4rd, vilket indikerar att det inte \u00e4r en bra id\u00e9.<\/p>\n<p>17.\u00a0<acronym title=\"v\u00e5ga - vem, n\u00e5gon ospecificerad\">\u3060\u308c<\/acronym><\/p>\n<p>Som m\u00e5nga av er kanske redan vet,\u00a0<em>v\u00e5ga\u00a0<\/em>medel\u00a0<em>som<\/em>,\u00a0<em>n\u00e5gon ospecificerad<\/em>\u00a0eller .\u00a0<em>n\u00e5gon<\/em>. \u00c4ven om det skrivs i hiragana kan vi i vissa fall ocks\u00e5 hitta dess version i kanji (\u8ab0).<\/p>\n<p>Jag tror inte att den beh\u00f6ver kommenteras ytterligare, f\u00f6rutom att den kombineras med andra partiklar, vilket \u00e4ndrar dess betydelse till\u00a0<em>dareka\u00a0<\/em>&#8211;\u00a0<em>n\u00e5gon<\/em>,\u00a0<em>n\u00e5gon<\/em>,\u00a0<em>ge<\/em>\u00a0&#8211;\u00a0<em>ingen<\/em>\u00a0e\u00a0<em>Daredemo<\/em>\u00a0&#8211;\u00a0<em>alla<\/em>.<\/p>\n<p>18.\u00a0<acronym title=\"doko - var\">\u3069\u3053<\/acronym><\/p>\n<p><em>Doko<\/em>\u00a0medel\u00a0<em>d\u00e4r\u00a0<\/em>och jag tror inte att det ordet beh\u00f6ver n\u00e5gon ytterligare kommentar.<\/p>\n<p>19.\u00a0<acronym title=\"gaki - ung, omogen\">\u304c\u304d<\/acronym><\/p>\n<p>Trots\u00a0<em>gaki\u00a0<\/em>beteckna\u00a0<em>unga\u00a0<\/em>eller .\u00a0<em>omogen<\/em>i anime och manga\u00a0<em>gaki\u00a0<\/em>\u00f6vers\u00e4tts ofta som\u00a0<em>snorunge<\/em>,\u00a0<em>liten pojke\u00a0<\/em>eller .\u00a0<em>v\u00e4rdel\u00f6s<\/em>Jag sa det med en svordom i r\u00f6sten.<\/p>\n<p>20.\u00a0<acronym title=\"ganbaru - uth\u00e5llig, anstr\u00e4nga sig\">\u9811\u5f35\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>I en bokstavlig \u00f6vers\u00e4ttning kan vi s\u00e4ga att\u00a0<em>ganbaru\u00a0<\/em>har betydelsen av \"<em>g\u00f6ra n\u00e5got med uth\u00e5llighet eller beslutsamhet<\/em>&#8220;.<\/p>\n<p>Det uttrycker vanligtvis en \u00f6nskan om att se en karakt\u00e4r utm\u00e4rka sig genom att utf\u00f6ra en avsev\u00e4rt sv\u00e5r aktivitet. De imperativa formerna av\u00a0<em>ganbaru<\/em>\u00a0\u00e4r\u00a0<em>ganbatte<\/em>\u00a0e\u00a0<em>ganbare<\/em>De har mycket likartade betydelser.<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"itsumo ganbatte benkyoushiteru yo\">\u3044\u3064\u3082<span style=\"color: #ff6600\">\u9811\u5f35\u3063\u3066<\/span>\u52c9\u5f37\u3057\u3066\u308b\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Jag studerar alltid\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">mycket<\/span>(Med en hel del anstr\u00e4ngning)<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\uff01<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u00e4r k\u00e4nna de vanligaste orden i anime och manga - II i denna artikelserie! I forts\u00e4ttningen av mina artiklar om japanskt ordf\u00f6rr\u00e5d kommer jag att presentera ytterligare tio vanliga ord i anime och manga. Med dessa artiklar hoppas jag kunna bidra till<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51,60],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2279","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-dicas-de-japones","category-vocabulario-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2279","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2279"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2279\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}