ดูทีละขั้นตอน วิธีการติดตั้ง Windows IME บน Windows 7!
Windows IME หรือที่เรียกว่า windows japanese support เป็นชุดโปรแกรมที่ให้คุณเขียนภาษาญี่ปุ่นบนคอมพิวเตอร์ของคุณได้หลายวิธี ช่วยให้คุณเขียนภาษาญี่ปุ่นในโปรแกรมที่ติดตั้งบนคอมพิวเตอร์ของคุณที่ใช้ข้อความ
การใช้งานหลักคือการสร้างข้อความ เอกสาร เอกสารประกอบคำบรรยาย หรือแม้แต่หนังสือในภาษาญี่ปุ่น การใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือสามารถสัมพันธ์กับเพื่อนชาวญี่ปุ่นได้ เขียนภาษาญี่ปุ่นโดยตรงโดยไม่ต้องใช้โรมาจิ
ตามที่ผู้อ่านหลายคนถามฉันเกี่ยวกับการมีอยู่ของการสนับสนุนภาษาญี่ปุ่นและวิธีการติดตั้ง หน้าต่าง IME บน windows 7 ฉันตัดสินใจเขียนบทช่วยสอนสั้นๆ นี้เพื่อช่วย
เนื่องจากฉันไม่มี Windows 7 ติดตั้งอยู่ในคอมพิวเตอร์ ฉันจึงต้องค้นคว้าหัวข้อเพื่อเขียนบทช่วยสอนนี้
ตลอดบทช่วยสอน ฉันต้องค้นหาและใช้รูปภาพที่พบในอินเทอร์เน็ต เนื่องจากเป็นการยากที่จะหารูปภาพ Windows 7 ในภาษาโปรตุเกส ฉันจึงต้องใช้รูปภาพภาษาอังกฤษและแปลตัวเลือก เมนู และปุ่มต่างๆ
ดังนั้น ฉันขออภัยหากการแปลไม่ตรงกับ Windows 7 เวอร์ชันโปรตุเกส อย่างไรก็ตาม ฉันเชื่อว่าตัวเลือกในภาษาโปรตุเกสนั้นใกล้เคียงกับคำแปลในบทความนี้มาก
แหล่งข้อมูลทั่วไปสำหรับผู้ที่ไม่สามารถติดตั้ง Windows IME บนพีซีได้คือการติดตั้งเฉพาะตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น ด้วยการติดตั้งตัวอักษรภาษาญี่ปุ่นบนคอมพิวเตอร์ของคุณ คุณสามารถอ่านข้อความภาษาญี่ปุ่นบนหน้าเว็บ เอกสาร และอื่นๆ ได้ ในทางกลับกัน ไม่สามารถเขียนด้วยตัวอักษรภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น จำเป็นต้องใช้โปรแกรมอื่นเช่น วากัน มันเป็น JWPce เพื่อเขียนภาษาญี่ปุ่นบนพีซี
ก่อนติดตั้ง Windows IME บน Windows 7
ไม่พบการกล่าวถึง แต่คุณอาจต้องมีแผ่นซีดีการติดตั้ง Window 7 เพื่อทำการติดตั้ง Windows IME บนคอมพิวเตอร์ของคุณ
เช่นเดียวกับใน Windows XP และ Vista การรองรับภาษาญี่ปุ่นของ windows จะไม่ถูกติดตั้งตามค่าเริ่มต้น ซึ่งจำเป็นต้องติดตั้ง
วิธีการติดตั้ง Windows IME บน Windows 7
สิ่งแรกที่เราต้องทำคือเปิด Windows Control Panel ในการดำเนินการนี้ ให้คลิกที่เมนูเริ่มต้น จากนั้นคลิกที่ตัวเลือกแผงควบคุม
ในหน้าต่างของ แผงควบคุม, clique na opção “เวลา ภาษา และภูมิภาค” ( Clock, Language and Region ).
Em seguida, clique no item “ภูมิภาคและภาษา” ou “ตัวเลือกภูมิภาค” ( Region and Language ), clieque no link “เปลี่ยนแป้นพิมพ์หรือวิธีการและการป้อนข้อมูล” ( Change kayboards or other input methods ).
Fazendo isso, a janela “ตัวเลือกภูมิภาคและภาษา” ( Region and Language ) será aberta. Então clique na aba “แป้นพิมพ์และภาษา” ( Keyboard and Languages ), e depois no botão “เปลี่ยนคีย์บอร์ด” ( Change keyboards… ). Em seguida vai abrir a janela de “Serviços de texto e idiomas de entrada” ( Text services and input language ).
Na janela de “บริการข้อความและภาษาสำหรับการป้อนข้อมูล” ( Text services and input languages ), clique na aba “ทั่วไป” ( General ) e depois no botão “adicionar…” (add…). นี้ deve abrir uma nova janela chamada “เพิ่มภาษาสำหรับการป้อนข้อมูล” ( Add input language ).
Estando na janela “เพิ่มภาษาสำหรับการป้อนข้อมูล” ( Add input language ), encontre o item “ญี่ปุ่น (ญี่ปุ่น)” (Japanese (Japan) ) entre os itens do lado esquerdo da janela, clique no “+” ao lado do item “ญี่ปุ่น (ญี่ปุ่น)” ( Japanese (Japan) ) , clique no “+” da opção “แป้นพิมพ์” ( keyboard ) e marque a opção “Microsoft IME“.
Em seguida, saia clicando em todos os botões “ตกลง” das janelas abertas.
อาจเป็นไปได้ว่า Windows เปิดหน้าต่างเพื่อขอให้รีสตาร์ท หากเป็นเช่นนี้ ให้รีสตาร์ทพีซีเพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผลกับคอมพิวเตอร์
จะทราบได้อย่างไรว่าติดตั้ง Windows IME บน Windows 7
เพื่อดูว่า ติดตั้ง Windows IME บนคอมพิวเตอร์ของคุณแล้วเพียงคลิกที่ไอคอนภาษา ซึ่งอยู่บนแถบงาน ถัดจากนาฬิกา
Ao clicar nesse ícone, será aberto um menu mostrando os idiomas instalados no computador. Se o Windows IME estiver instalado, a opção “เจพี เจแปนนิส (ญี่ปุ่น)” ( JP Japanese (Japan) ) estará aparecendo entre as opções de idiomas instalados.
ปัดเป่าตำนานบางอย่าง
Alguns leitores também me enviaram e-mails fazendo a seguinte pergunta: “Se eu instalar o Windows IME no computador, ele vai ficar todo em japonês?”. A resposta é não.
วิธีเดียวที่จะเปลี่ยนภาษา Windows ของคุณคือจงใจติดตั้ง Windows รุ่นหนึ่งบนคอมพิวเตอร์ของคุณ
ส่วนใหญ่ที่สามารถเกิดขึ้นได้เมื่อทำตามบทช่วยสอนนี้คือปล่อยให้วิธีการป้อนข้อมูล (พิมพ์) ของคอมพิวเตอร์เป็นภาษาญี่ปุ่นตามค่าเริ่มต้น
Para fazer isso é necessário alterar o “ภาษาเริ่มต้น” ( Default Language ) na janela de “บริการข้อความและภาษาสำหรับการป้อนข้อมูล” ( Text services and input language ). Sendo assim, recomendo não alterar essa informação.
บทสรุป
ด้วยบทช่วยสอนนี้ ฉันหวังว่าจะช่วยเผยแพร่การใช้ภาษาญี่ปุ่นที่ถูกต้องให้มากขึ้นในหมู่นักเรียนชาวญี่ปุ่นที่ใช้คอมพิวเตอร์
มองหาเสมอ อ่านเขียนภาษาญี่ปุ่นแท้ๆหลีกเลี่ยงการใช้โรมาจิและรูปแบบต่างๆ ให้มากที่สุด ตกลง?
ต่อไป.