ไอคอนเว็บไซต์ วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่น

เดือนของปีในภาษาญี่ปุ่น

เดือนของปีในภาษาญี่ปุ่น

เพื่อให้เข้าใจวิธีการเขียน เดือนของปีในภาษาญี่ปุ่นจำเป็นต้องรู้ตัวเลขเป็นภาษาญี่ปุ่น นี่เป็นสิ่งจำเป็นเพราะเดือนของปีถูกสร้างขึ้นโดย ตัวเลขภาษาญี่ปุ่น และโดยสัญลักษณ์ญี่ปุ่น.

จากการเรียนภาษาญี่ปุ่นของเราทำให้เรารู้ว่า  สามารถถ่ายทอดความคิดของพระจันทร์ ย่อมาจาก จันทร์ และ เดือน ของปี โดยใช้  เป็นความคิดของเดือนของปีการออกเสียงเปลี่ยนแปลงอีกครั้ง และตอนนี้สัญลักษณ์ของญี่ปุ่น  จะถูกอ่านว่า がつ.

วิธีสร้างเดือนของปีในภาษาญี่ปุ่น

ในการสร้างคำที่แสดงถึงเดือนของปีในภาษาญี่ปุ่น ให้เติม . ตัวใดตัวหนึ่ง ตัวเลขภาษาญี่ปุ่น ทางด้านซ้ายของ . เนื่องจากในภาษาญี่ปุ่นไม่มีคำเฉพาะเจาะจงสำหรับใช้แทนแต่ละเดือนของปี (เช่น มกราคม กุมภาพันธ์ เป็นต้น) ชาวญี่ปุ่นใช้ตัวเลข 1 ถึง 12 ตามด้วยสัญลักษณ์แทน . ดังนั้น มีนาคม คือ 三月, que significa “terceiro mês do ano”.

ฉันคิดว่านี่ไม่ใช่แนวคิดที่จะเรียนรู้ที่ซับซ้อนมากนัก เนื่องจากเราปฏิบัติต่อเดือนต่างๆ ของปีในลักษณะเดียวกัน ตารางด้านล่างแสดงลักษณะของเดือนของปีในภาษาญี่ปุ่น

เดือนของปีในภาษาญี่ปุ่น
คันจิ การอ่าน การแปล
一月 いちがつ มกราคม เดือนแรกของปี
二月 にがつ กุมภาพันธ์ เดือนสองของปี
三月 さんがつ มีนาคม เดือนที่สามของปี
四月 ชิ เมษายน เดือนที่สี่ของปี
五月 ごがつ พฤษภาคม เดือนห้าของปี
六月 ろくがつ มิถุนายน เดือนหกของปี
七月 ชิ กรกฎาคม เดือนเจ็ดของปี
八月 はちがつ สิงหาคม เดือนแปดของปี
九月 くがつ กันยายน เดือนเก้าของปี
十月 うがつ ตุลาคม เดือนสิบของปี
十一月 ういちがつ พฤศจิกายน เดือนสิบเอ็ดของปี
十二月 うにがつ ธันวาคม เดือนสิบสองของปี

วันของเดือนในภาษาญี่ปุ่น

เช่นเดียวกับที่ไม่มีคำเฉพาะเจาะจงสำหรับวันของเดือนในภาษาโปรตุเกส ภาษาญี่ปุ่นก็ไม่มีคำสำหรับวันของเดือนเช่นกัน ดูเหมือนว่าจะเป็นแนวคิดที่ใกล้เคียงกับความเป็นจริงของเรามากขึ้น

Quando alguém nos faz a pergunta – “Que dia é hoje?”, nós simplesmente respondemos “Hoje é dia primeiro.” ou “dia vinte e sete”. Na língua japonesa, as coisas funcionam de uma forma muito semelhante.

สิ่งเดียวที่เราต้องทำคือใช้ตัวเลขภาษาญี่ปุ่นและเพิ่มคันจิ ซึ่งในกรณีนี้จะมีการเปลี่ยนการออกเสียงเป็น にち, representando o significado de “dia”. Observe a tabela abaixo:

วันของเดือนในภาษาญี่ปุ่น
คันจิ การอ่าน การแปล
一日 ついたち วันแรก
二日 ふつか วันที่สอง
三日 っか วันที่สาม
四日 っか วันที่สี่
五日 いつか วันที่ห้า
六日 むいか วันที่หก
七日 นะโนะか วันที่เจ็ด
八日 うか วันที่แปด
九日 のか วันที่เก้า
十日 おか วันที่สิบ
十一日 じゅういちにち วันที่สิบเอ็ด
十二日 うにち วันที่สิบสอง
十三日 じゅうさんにち วันที่สิบสาม
十四日 うよっか วันที่สิบสี่
十五日 じゅうごにち วันที่สิบห้า
十六日 じゅうろくにち วันที่สิบหก
十七日 うしちにち วันที่สิบเจ็ด
十八日 うはちにち วันที่สิบแปด
十九日 じゅうくにち วันที่สิบเก้า
二十日 はつか วันที่ยี่สิบ
二十一日 にじゅういちにち วันที่ยี่สิบเอ็ด
二十二日 にじゅにち วันที่ยี่สิบสอง
二十三日 にじゅうさんにち วันที่ยี่สิบสาม
二十四日 にじゅうよっか วันที่ยี่สิบสี่
二十五日 にじゅうごにち วันที่ยี่สิบห้า
二十六日 にじゅうろくにち วันที่ยี่สิบหก
二十七日 にじゅしちにち วันที่ยี่สิบเจ็ด
二十八日 にじゅはちにち วันที่ยี่สิบแปด
二十九日 にじゅうくにち วันที่ยี่สิบเก้า
三十日 さんじゅうにち วันที่สามสิบ
三十一日 さんじゅういちにち(さんじゅういちにち) วันที่สามสิบเอ็ด

เมื่อเราดูคันจิตั้งแต่ 1 ถึง 10 เราจะพบกับความยุ่งยากประการแรก ตัวเลขเมื่อใช้แทนวันต่างๆ ของเดือน มีการอ่านที่แตกต่างจากที่เราเรียนรู้ในบทความเกี่ยวกับ ตัวเลขในภาษาญี่ปุ่น. ตัวอย่างเช่น สี่ ในภาษาญี่ปุ่น is よんenquanto “dia quatro ou quarto dia do mês” é っか. นอกจากนี้เราต้องระวังเป็นพิเศษไม่ให้สับสน 四日 กับ 八日.


นอกจากนี้โปรดทราบว่าการอ่าน っか ซ้ำสำหรับวันที่ 14 และ 24 และสุดท้ายวันที่ 20 ก็มีการอ่านพิเศษ はつか. สำหรับตัวเลขอื่นๆ พวกมันใช้รูปแบบเดียวกับตัวเลขที่เราได้เรียนรู้มาจนถึงตอนนี้

ตัวเลขอินโด-อารบิกและเดือนของปีในภาษาญี่ปุ่น

Apesar de ter escrito esta página inteiramente em kanji, é muito comum encontrar as palavras que aprendemos hoje escritas com os números indo-arábicos ( os números ocidentais 1, 2, 3, 4…). Em casos como esses, basta trocar os números em japonês pelos números ocidentais.

วันที่สามสิบ ตัวอย่างเช่น สามารถเขียนเป็น 三十日 หรืออย่างไร 30日และเดือน 八月นอกจากนี้ยังสามารถเขียนเป็น 8 月. อย่างไรก็ตาม จำไว้ว่าการออกเสียงจะเป็นภาษาญี่ปุ่นเสมอ

แบบฝึกหัดคัดลายมือคันจิ

ด้านล่างนี้คือ สัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นเชิงอุดมคติ ใช้ในบทความนี้ เลือกคันจิที่ต้องการ คัดลอกและวางลงใน ใบงานสำหรับฝึกคะนะและคันจิ หน้าต่างใหม่จะเปิดขึ้นซึ่งคุณสามารถดูไฟล์ที่พิมพ์ได้และฝึกการประดิษฐ์ตัวอักษรญี่ปุ่นโดยปิดสัญลักษณ์สีเทาแล้วพยายามเขียนด้วยตัวเอง เพียงแค่พิมพ์และฝึกฝน

<日
Exit mobile version