หลังจาก เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นเล็กน้อย และค้นหาว่ามันง่ายแค่ไหน การพิมพ์ภาษาญี่ปุ่นบนคอมพิวเตอร์ Windows ของคุณ ตอนนี้เรามาเรียนรู้ว่าอย่างไร, เท่าไร และเมื่อไหร่ที่จะศึกษา, ขอบคุณ หนังสือของศาสตราจารย์เปียร์ลุยจิ เปียซซี (ศาสตราจารย์เพียร์).
การเรียนรู้ฮิรางานะและคาตาคานะนั้นค่อนข้างง่ายเมื่อเทียบกับคันจิ เนื่องจากมีตัวอักษรเพียงไม่กี่ตัว เราจึงสามารถเรียนรู้ได้เกือบทั้งหมดภายในเวลาเพียงไม่กี่สัปดาห์ แม้ว่าบางครั้งอาจสับสนตัวอักษรบางตัวบ้างก็ตาม.
ในการเริ่มต้นเรียนรู้ – แทนที่จะเพียงแค่ท่องจำ – ให้ใช้ตารางฮิรางานะหรือคาตาคานะทั้งหมดและศึกษาตลอดทั้งวัน จากนั้นก่อนเข้านอน ทบทวนสิ่งที่คุณได้เรียนรู้มา – ประมาณ 30 นาทีก็เพียงพอแล้ว.
เมื่อศึกษาตามศาสตราจารย์เพียร์
ตามที่ศาสตราจารย์เพียร์กล่าวไว้ เมื่อเราหลับ เราจะมีแนวโน้มที่จะลืมสิ่งที่เราได้เรียนรู้ในวันถัดไป เพื่อหลีกเลี่ยงสิ่งนี้ คุณจำเป็นต้องทบทวนบทเรียนในวันเดียวกับที่คุณเรียน เพื่อส่งสัญญาณให้สมองของคุณทราบว่าเนื้อหานั้นสำคัญ ซึ่งจะช่วยให้คุณไม่ลืมมัน.
Aula assistida hoje é aula estudada…hoje!
ศาสตราจารย์เพียร์
ฉันควรเรียนมากแค่ไหน?
ศึกษาเป็นเวลา 30–40 นาที และหากคุณศึกษาเป็นเวลานานกว่านั้น อย่าลืมที่จะหยุดพักเป็นระยะ ๆ ตัวอย่างเช่น ศึกษาเป็นเวลา 30 นาที แล้วหยุดพัก 15 นาที และทำเช่นนี้ต่อไป คุณจะทราบได้เองว่าต้องศึกษาเป็นเวลานานเท่าใดเมื่อเวลาผ่านไป เพราะคุณเท่านั้นที่รู้ขีดจำกัดของตัวเอง เมื่อคุณเริ่มรู้สึกเหนื่อย คุณควรหยุดพักเป็นระยะ ๆ.
จะเรียนอย่างไร?
Para guardar/memorizar com eficiência no cérebro é preciso também fazer, ou seja, colocar e prática o que está estudando no dia…escrevendo e de preferência com o lápis e não no seu computador digitando.
คำแนะนำข้างต้นได้มาจาก หนังสือของศาสตราจารย์เพียร์ *การเรียนรู้อย่างชาญฉลาด*, ดังนั้นตอนนี้จึงง่ายขึ้นสำหรับคุณ เพื่อศึกษาภาษา หรือสิ่งอื่นใด ด้วย ANKI คุณจะไม่มีปัญหาในการจดจำตัวอักษรภาษาญี่ปุ่นและไม่น่าจะลืมมันได้.
ไม่ว่าคุณกำลังศึกษาอะไรในภาษาญี่ปุ่น ให้เพิ่มประโยคเหล่านี้ลงใน Anki เพื่อทบทวนในตอนท้ายของวัน.
หลายคนคิดว่าหนังสือเล่มนี้เป็นหนังสือช่วยเหลือตนเอง แต่ฉันเชื่ออย่างแท้จริงว่ามันเป็นคู่มือสำหรับการศึกษาและการเรียนรู้อย่างมีประสิทธิภาพ.
ชอบ ศาสตราจารย์เพียร์ หนังสือกล่าวว่า:
เมื่อพูดคุยกับผู้ปกครอง ฉันมักได้ยินความคิดเห็นเช่น:
– Minha filha estuda de manhã e vai à escola aprender.
ฉันมักจะแก้ไขพวกเขาโดยพูดว่า:
– A senhora acaba de cometer dois equívocos: sua filha não estuda de manhã. Ela ฉันเข้าเรียนในชั้นเรียน ตอนเช้า! ยิ่งไปกว่านั้น เธอไม่ได้เข้าเรียนเพื่อเรียนรู้! เธอเข้าเรียนเพื่อ เข้าใจ.
มันคือเวลาอื่นที่คุณอาจพูดว่า:
– Minha filha estuda à tarde e vai para casa aprender.
ฉันขอย้ำอีกครั้ง: วิธีเดียวที่จะเรียนรู้ได้อย่างแท้จริงคือการสอนตัวเอง!
ชมวิดีโอด้านล่างของการบรรยายโดย ศาสตราจารย์เพียร์:
โดยสรุป นอกเหนือจากคำแนะนำที่ให้ไว้แล้ว คุณจำเป็นต้องเรียนรู้ด้วยตนเองและสามารถหาวิธีของตัวเองได้เมื่อต้องการค้นหาสิ่งที่คุณต้องการเรียนรู้.
Outra coisa é nunca estude na véspera de uma prova ou algo do tipo…dica do Pier 🙂 .
คุณชอบคำแนะนำนี้ไหม? คุณได้อ่านหนังสือเล่มนั้นหรือยัง? ฝากความคิดเห็นบอกประสบการณ์ของคุณเกี่ยวกับการเรียนให้เราฟังด้วยนะ!

