Site simgesi Japonca Nasıl Öğrenilir

Japon kültürü ve günlük ifadeleri

Japon kültürü ve gündelik ifadeleri - Japon kadınlarının saygısı

Bakın ve öğrenin Japon kültürü ve günlük ifadeleri!

Japon kültürü gerçekten büyüleyici. Sanırım bunu yeterince söyledim, ancak Batı kültüründen çok farklı olduğunu tekrarlayıp duruyorum çünkü çok fazla özelliği var.

Japon kültürü ve günlük ifadeleri

Normalde bir halkın kültürü diline yansır, ancak benim bildiğim başka hiçbir kültürün dili Japon kültürü kadar farklı yönlere sahip değildir. Ve bu yazıda, umarım sizi kitaplardan biraz daha farklı bir şeyle tanıştırabilir, insanları Japon kültürü kadar ilginç bir kültüre daha da yaklaştırabilirim.

Telaffuzlarını ve çevirilerini görmek için Japonca sembollerin üzerine gelin.

Japon kültürü ve dil üzerindeki etkisi

Bunu söylediğimde Japon kültürü dile yansırBu, Japon kültürünün bilindik ifadelerin anlamını değiştirebileceği anlamına gelir. Kitaplar genellikle bunları tek bir şekilde öğretir, ancak Japon insanlarla temasa geçtiğinizde, işlerin tam olarak aynı olmadığını fark edersiniz. Bu kitapların yanlış olduğu anlamına gelmez, sadece bazı bilgilerin eksik olduğu anlamına gelir.

Tanıştığıma memnun oldum ya da sana güveniyorum.

Bunun akla gelen ilk örneği şu olaydır よろしくお願いします.

Kullanımı genellikle biriyle ilk kez tanışmakla ilişkilendirilse de, Japon kültürü bir iyilik isterken veya bir görevi başkasına bırakırken de kullanılmasına izin verir.

Daha gerçekçi bir çeviride şunu görüyorum よろしくお願いします olarak Naçizane sizden istediğim şeye dikkat etmenizi rica ediyorum ya da basitçe Yardımınıza güveniyorum.. Görebildiğim kadarıyla, Japon kültürü bu sorumluluk devrini asil bir davranış olarak görmüyor, bu nedenle iyilik isteyen kişinin çok alçakgönüllü olmasını gerektiriyor.

Üzgünüm veya Teşekkürler

İkinci durum ise bizim iyi bilinen すみません. İlk duyduğumda özür dilemekle ilişkilendirilmişti, ancak Japon kültürü yavaş yavaş anlamını değiştirerek teşekkür etmek gibi bir şey haline geldi. Biraz garip olsa da, すみません insanlara bir iyilik için teşekkür etmek için de kullanılabilir.

Diyelim ki Japonya'da sokakta yürüyorsunuz ve cüzdanınız ya da araba anahtarınız gibi bir şeyi düşürdünüz. O anda size doğru yürüyen bir Japon adam düşürdüğünüz şeyi yerden alıyor ve size geri veriyor. Böyle zamanlarda şunu duymayı beklerdim どうも veya ありがとうancak daha yaygın olarak すみません.

Yine, bu durumu daha iyi açıklayacak daha gerçekçi bir çeviri düşündüm ve şu çeviriyi buldum Sizi endişelendirdiğim (huzursuz ettiğim.... rahatsız ettiğim) ve benim adıma harekete geçirdiğim için özür dilerim. Teşekkür ederim..

Japon kültürü size iki kez teşekkür ediyor

Bu, bizim kültürümüz ile Japon kültürü arasındaki büyük fark nedeniyle en ilginç bulduğum şeylerden biriydi. Bu konuda okuduklarıma göre, örneğin bir Japon hediye aldığında hemen teşekkür ediyor. Birkaç gün sonra sizinle tekrar karşılaştığında ise この間はありがとうございました.

Hediyenin verilmesinden bu yana ne kadar süre görüşmediğinize bağlı olarak, zaman zarfları kullanılarak ifade değiştirilebilir. Eğer Japon adam hediyeyi dün aldıysa ve sizinle bugün buluştuysa, şöyle diyecektir 昨日はありがとうございました.

Tüm bunlarla ilgili ilginç olan şey, Japon kültürünün, bir kez gerçekleştiğinde ve tekrar karşılaştığınızda ikinci kez olmak üzere en az iki kez iyilik veya hediye için teşekkür etmenizi beklemesidir. Bu, olanları gerçekten takdir ettiğinizi gösteren bir işarettir.

Japon kültürü ve saygısı

Bu konuda konuşmak imkansız よろしくお願いします ve hatırlamamak お辞儀Filmlerde, animelerde ve TV dizilerinde çok yaygın olan Japon saygısı.

Bu işlemi gerçekleştirmenin en doğru yolu お辞儀 gövde ile bacaklar arasında kırk beş derecelik bir açı oluşana kadar öne doğru eğilmek gibi görünüyor, ancak bunların hiçbiri çok kesin olmamalı. Geri kalan yönelimlerin ve elleri konumlandırma şekillerinin belirli bir kalıbı yok gibi görünüyor. Buna rağmen, bildiğim en yaygın yolları tarif etmeye çalışacağım.


Erkekler için, ellerinizi vücudunuza yakın tutmanız, hazır olda duruyormuş gibi bacaklarınızın yanlarına yerleştirmeniz ve ardından öne doğru eğilmeniz tercih edilir. Kadınlar için ise elleri öne doğru getirmek ve iki eli bir arada bırakarak omuzlar, kollar ve ellerle bir üçgen oluşturmak daha yaygındır. Aşağıdaki resim iki pozisyonun daha iyi bir gösterimidir.

Japon kadınsı hürmeti

Japon erkek saygısı

https://youtu.be/g0_mukRgtWc

Biriyle ilk kez tanıştığınızda, genellikle daha derin ve daha yavaş eğilmeniz, normalden çok daha fazla eğilmeniz gerektiğini belirtmek gerekir. Bu, karşımızdaki kişiye duyduğumuz saygının boyutunu simgeler. Diğer durumlarda, bu kadar derin bir eğilme gerekli değildir.

Japon kültürü Genkan

Genkan, Japon evlerinin ve diğer bazı yerlerin ön kapısında bulunan küçük bir alandır. Geleneklere göre içeri girmeden önce bu alanda ayakkabılarınızı çıkarmanız gerekir. Bu çok kolay genkan'ı tanımakZemin evin zemininden biraz farklıdır.

Bu çoğumuzun zaten bildiği bir şeydir, ancak bazılarımızın fark etmediği şey, ayakkabılarımızı genkan üzerinde bırakamayacağımızdır. Genkanın yanlış bir kullanım şeklini görmek için aşağıdaki resme bir göz atın:

Genkan'ı kullanmanın yanlış yolu

Japon kültürü, insanların ayakkabılarını veya spor ayakkabılarını çıkarmalarını ve genkanın bir köşesine bırakmalarını emretmektedir. Diğer insanların ayrılırken ayakkabılarını giymelerini zorlaştırmamak için onları tam anlamıyla kenarda bırakmalıyız.

Genkan'ı kullanmanın doğru yolu

Eğer bu gerçekleşmezse, Japonlar o ayakkabıların sahibinin pek de görgülü ya da toplum duygusuna sahip olmadığı izlenimini edinecektir. Bazı durumlarda bu utanç verici bile olabilir. Aşağıda genkanın doğru kullanımını gösteren diğer bazı resimler yer almaktadır.

Aşağıda, kasaya girerken genkanın nasıl kullanılacağını gösteren kısa bir video ve biraz daha bilgi bulunmaktadır. İngilizce'dir ancak genkanın doğru kullanımını göstermektedir.

Sonuç olarak.

Uzun makalelerden hoşlanır mısınız bilmiyorum ama bazen burada kendimi biraz kaptırıyorum. Japon dili. Japon kültürü hakkında burada bahsetmediğim pek çok şey olduğunu biliyorum, ancak temel olduğuna inandığım şeylere odaklanmaya çalıştım.

Bazı şeyler beklediğim gibi çıkmamış olabilir, ancak Japon kültürünün bazı ilginç noktalarına veya dili etkileyen noktalara odaklanmaya çalıştım. Umarım beğenmişsinizdir.

Kanji el yazısı alıştırması

Aşağıdakiler Japon ideografik sembolleri bu makalede kullanılmıştır. İstediğiniz kanjiyi seçerek kopyalayın ve Kana ve Kanji alıştırma çalışma sayfası yazdırılabilir dosyayı görüntüleyebileceğiniz ve gri sembollerin üzerini kapatıp kendi kendinize yazmaya çalışarak Japon kaligrafi pratiği yapabileceğiniz yeni bir pencere açılacaktır. Sadece yazdırın ve pratik yapın.

Mobil sürümden çıkın