{"id":1680,"date":"2009-11-03T04:51:12","date_gmt":"2009-11-03T06:51:12","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1680"},"modified":"2018-03-09T22:16:01","modified_gmt":"2018-03-10T01:16:01","slug":"japoncada-zamir-gostergeleri","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/pronomes-demonstrativos-em-japones\/","title":{"rendered":"Japonca'da i\u015faret zamirleri"},"content":{"rendered":"<div class=\"5d69ed50a31945af2e1c7f3c16d2b79e\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Hakk\u0131nda daha fazla bilgi edinin <strong>Japonca'da i\u015faret zamirleri<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1681 size-full\" title=\"Japonca&#039;da i\u015faret zamirleri\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pronomes-demonstrativos-em-japones.gif?resize=100%2C100&#038;ssl=1\" alt=\"Japonca&#039;da i\u015faret zamirleri\" width=\"100\" height=\"100\" \/>Japonca'daki i\u015faret zamirleri bir dizi <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japonca-kelime-bilgisi\/\">Japonca kelimeler<\/a> \u00e7evremizdeki \u015feylere at\u0131fta bulunmak istedi\u011fimizde kullan\u0131labilir.<\/p>\n<h2>Japonca'da i\u015faret zamirleri<\/h2>\n<p>Bu kelime grubu \u015fu \u015fekilde de bilinir\u00a0<strong>ko-so-a-do<\/strong>S\u00f6zc\u00fckler ayn\u0131 ses biriminin k\u00f6klerinden olu\u015fur ve ilgili duruma g\u00f6re fikirleri ifade etmek i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r.<\/p>\n<h2>Bu, bu ve bu Japonca<\/h2>\n<p>Tan\u0131\u015faca\u011f\u0131m\u0131z ilk grup\u00a0<acronym title=\"kore - bu, bu ve bu\">\u3053\u308c<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"bo\u011faz - bu, \u015fu, \u015fu\">\u305d\u308c<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"\u015fu, \u015fu, \u015fu\">\u3042\u308c<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"dore - hangi\">\u3069\u308c<\/acronym>.<span id=\"more-34\"><\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"kore - bu, bu ve bu\">\u3053\u308c<\/acronym>\u00a0bu, bu ve bu anlam\u0131na gelir. Normalde konu\u015ftu\u011fumuz ki\u015fiye yak\u0131n nesnelere at\u0131fta bulundu\u011fumuzda kullan\u0131l\u0131r.<acronym title=\"bo\u011faz - bu, \u015fu, \u015fu\">\u305d\u308c<\/acronym>\u00a0bu, \u015fu ve bu anlam\u0131na gelir.<acronym title=\"bo\u011faz - bu, \u015fu, \u015fu\">\u305d\u308c<\/acronym>\u00a0dinleyiciye yak\u0131n olan bir \u015fey hakk\u0131nda konu\u015ftu\u011fumuzda kullan\u0131l\u0131r.\u00a0<acronym title=\"\u015fu, \u015fu, \u015fu\">\u3042\u308c<\/acronym>\u015fu, \u015fu ve \u015fu ve<acronym title=\"\u015fu, \u015fu, \u015fu\"><\/acronym>\u00a0konu\u015fmac\u0131dan ve dinleyiciden uzakta olan \u015feyler i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r. Son olarak,\u00a0<acronym title=\"dore - hangi\">\u3069\u308c<\/acronym>\u00a0\"hangi\" anlam\u0131na gelir ve Japonca'da soru sormak i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r.<\/p>\n<p>Yani bir arkada\u015f\u0131n\u0131za elinizde tuttu\u011funuz \u015feyin peynir olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sormak istiyorsan\u0131z, sadece s\u00f6yleyin:<\/p>\n<p><acronym title=\"kore wa chiizu desu ka? - Bu peynir mi?\">\u3053\u308c\u306f\u30c1\u30fc\u30ba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>\u00d6te yandan, \u015fimdi Japon arkada\u015f\u0131n\u0131z\u0131n elinde bir tabak getirdi\u011fini ve getirdi\u011fi yiyece\u011fin re\u00e7el olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmek istedi\u011finizi hayal edin. Soruyorsunuz:<\/p>\n<p><acronym title=\"sore wa jamu desu ka? - Bu re\u00e7el mi?\">\u305d\u308c\u306f\u30b8\u30e3\u30e0\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Japon arkada\u015f\u0131n\u0131z odan\u0131n k\u00f6\u015fesindeki \u015femsiyenin size ait olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmek istiyor. \u015eemsiye ikinizden de uzakta oldu\u011fu i\u00e7in soruyor:<\/p>\n<p><acronym title=\"wa anata no kasa desu ka? - Bu senin \u015femsiyen mi?\">\u0130HTIYACINIZ VARSA BA\u015eVURABILIRSINIZ.<\/acronym><\/p>\n<p>\u015eimdi bir masan\u0131n \u00fczerinde birka\u00e7 kitap oldu\u011funu ve kitaplardan hangisinin Japon arkada\u015f\u0131n\u0131za ait oldu\u011funu sormak istedi\u011finizi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn. Bunu sorman\u0131n bir yolu \u015fudur:<\/p>\n<p><acronym title=\"anata no hon wa dore desu ka? - Kitab\u0131n ne?\">E\u011eER IHTIYACINIZ VARSA<\/acronym><\/p>\n<h2>Japonca'da bu, \u015fu ve \u015fu (s\u0131fat bi\u00e7imi)<\/h2>\n<p>\u0130kinci kosoado grubu ilkine \u00e7ok benzer, bu kez kelimeler \u015funlard\u0131r:\u00a0<acronym title=\"kono - bu, bu ve bu\">\u3053\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"uyku - bu, bu ve bu\">\u305d\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"y\u0131l - o, o, o\">\u3042\u306e<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"sahibi - ki\">\u3069\u306e<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"kono - bu, bu ve bu\">\u3053\u306e<\/acronym>\u00a0bu, bu, bu anlam\u0131na gelir ve konu\u015fmac\u0131ya yak\u0131n olan nesnelere veya ki\u015filere at\u0131fta bulunurken kullan\u0131l\u0131r.\u00a0<acronym title=\"uyku - bu, bu ve bu\">\u305d\u306e<\/acronym>\u00a0bu, \u015fu, \u015fu anlam\u0131na gelir ve dinleyiciye yak\u0131n olan \u015feylere veya ki\u015filere at\u0131fta bulunurken kullan\u0131l\u0131r.\u00a0<acronym title=\"y\u0131l - o, o, o\">\u3042\u306e<\/acronym>\u00a0that, that, that anlam\u0131na gelir ve konu\u015fan veya dinleyenden uzakta olan nesnelere veya ki\u015filere at\u0131fta bulunurken kullan\u0131l\u0131r. Son olarak, elimizde\u00a0<acronym title=\"sahibi - ki\">\u3069\u306e<\/acronym>\u00a0\"hangi\" anlam\u0131na gelir ve soru c\u00fcmlelerinde kullan\u0131l\u0131r.<\/p>\n<p>Bir \u00f6nceki konu ile bir analoji yaparak, \u00e7ok benzer \u00f6rnekler kullanal\u0131m. Elinizde bir re\u00e7el tuttu\u011funuzu varsayal\u0131m. \u0130yi yemek yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in re\u00e7eliniz mahallede iyi biliniyor. Bunu yan kom\u015funuz olan arkada\u015f\u0131n\u0131za nas\u0131l anlatacaks\u0131n\u0131z? \u00c7ok basit.<\/p>\n<p><acronym title=\"kono jamu wa taihen yuumei desu. - Bu re\u00e7el \u00e7ok \u00fcnl\u00fcd\u00fcr.\">\u3053\u306e\u30b8\u30e3\u30e0\u306f\u5927\u5909\u6709\u540d\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>\u015eimdi ayn\u0131 odada bir masan\u0131n \u00fczerinde bir gazete oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn. Bu masa odan\u0131n k\u00f6\u015fesinde. Gazetenin her ikinizden de uzakta oldu\u011funu bilerek, gazetenin arkada\u015f\u0131n\u0131za ait olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 nas\u0131l sorars\u0131n\u0131z?<\/p>\n<p><acronym title=\"ano shinbun wa anata no desu ka? - Bu senin gazeten mi?\">\u3042\u306e\u65b0\u805e\u306f\u3042\u306a\u305f\u306e\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Bu noktada kendinize \u015funu soruyor olmal\u0131s\u0131n\u0131z: E\u011fer\u00a0<acronym title=\"kono - bu, bu ve bu\">\u3053\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"uyku - bu, bu ve bu\">\u305d\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"y\u0131l - o, o, o\">\u3042\u306e<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"sahibi - ki\">\u3069\u306e<\/acronym>\u00a0ile ayn\u0131 anlama sahiptir.\u00a0<acronym title=\"kore - bu, bu ve bu\">\u3053\u308c<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"bo\u011faz - bu, \u015fu, \u015fu\">\u305d\u308c<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"\u015fu, \u015fu, \u015fu\">\u3042\u308c<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"dore - hangi\">\u3069\u308c<\/acronym>Bunlar\u0131 ne zaman kullanaca\u011f\u0131m\u0131 nas\u0131l bilece\u011fim? Olduk\u00e7a basit, sevgili meslekta\u015f\u0131m. Aralar\u0131ndaki temel fark \u015fudur\u00a0<acronym title=\"kono - bu, bu ve bu\">\u3053\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"uyku - bu, bu ve bu\">\u305d\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"y\u0131l - o, o, o\">\u3042\u306e<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"sahibi - ki\">\u3069\u306e<\/acronym>tamamlay\u0131c\u0131 olarak bir isim gerektirir. Ha? Bu do\u011fru. Sonra\u00a0<acronym title=\"kono - bu, bu ve bu\">\u3053\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"uyku - bu, bu ve bu\">\u305d\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"y\u0131l - o, o, o\">\u3042\u306e<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"sahibi - ki\">\u3069\u306e<\/acronym>\u00a0bir isim olmal\u0131d\u0131r, oysa\u00a0<acronym title=\"kore - bu, bu ve bu\">\u3053\u308c<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"bo\u011faz - bu, \u015fu, \u015fu\">\u305d\u308c<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"\u015fu, \u015fu, \u015fu\">\u3042\u308c<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"dore - hangi\">\u3069\u308c<\/acronym>\u00a0isimlerin yan\u0131nda kullan\u0131lmaz. Anlad\u0131n\u0131z m\u0131? Aradaki fark \u00e7ok basit. \u015euna bir bak\u0131n:<\/p>\n<p><acronym title=\"kore wa anata no hon desu ka? - Bu senin kitab\u0131n m\u0131?\">\u3053\u308c\u306f\u3042\u306a\u305f\u306e\u672c\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kono hon wa anata no desu ka? - Bu senin kitab\u0131n m\u0131?\">\u3053\u306e\u672c\u306f\u3042\u306a\u305f\u306e\u3067\u3059\u304b<\/acronym>\u3002<\/p>\n<p>Yap\u0131daki farkl\u0131l\u0131klar\u0131 fark ettiniz mi?<\/p>\n<p>Bir isme ihtiya\u00e7 duyduklar\u0131 i\u00e7in, bu i\u015faret zamirleri \u015fu \u015fekilde de bilinir\u00a0<strong>i\u015faret s\u0131fat zamirleri<\/strong>.<br \/>\n<\/p>\n<blockquote><p>Bir\u00e7ok Japon \u00f6\u011fretmen yukar\u0131daki iki kosoado grubu aras\u0131nda ayr\u0131m yapar. Genellikle \u015f\u00f6yle derler\u00a0<acronym title=\"kore - bu, bu ve bu\">\u3053\u308c<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"bo\u011faz - bu, \u015fu, \u015fu\">\u305d\u308c<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"\u015fu, \u015fu, \u015fu\">\u3042\u308c<\/acronym>\u00a0bu, bu ve bu, ve bu demek\u00a0<acronym title=\"kono - bu, bu ve bu\">\u3053\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"uyku - bu, bu ve bu\">\u305d\u306e<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"y\u0131l - o, o, o\">\u3042\u306e<\/acronym>\u00a0Yani bu, \u015fu ve \u015fu.<\/p>\n<p>Bir\u00e7ok Japon \u00f6\u011fretmenin bu fark\u0131 yaratmas\u0131n\u0131n nedeni, Portekizce i\u015faret zamirleri ile benzetmeler yaparak Japonca \u00f6\u011fretmenin daha kolay bir yolunu aramalar\u0131d\u0131r. Ancak Japonlar bu t\u00fcr bir farkl\u0131l\u0131\u011fa gitmezler.<\/p>\n<p>Her neyse, diledi\u011finiz konsepti takip etmekten \u00e7ekinmeyin. \u00c7o\u011funlu\u011fun yapt\u0131\u011f\u0131 gibi, iki kosoado grubu aras\u0131nda bir fark yaratarak takip ederseniz, herhangi bir hata yapmazs\u0131n\u0131z. Ve bu makalede bahsetti\u011fim yolu izlerseniz de hata yapmazs\u0131n\u0131z. Benim \u00f6nerim, en kolay buldu\u011funuz yolu izlemenizdir. Tamam m\u0131?<\/p><\/blockquote>\n<h2>Burada, orada, orada ve Japoncada nerede<\/h2>\n<p>\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc kosoado grubu, \u00f6nceki konulardaki gruplara benzer bir fikir izler, ancak bu sefer Japonca'daki \u015feylerin yerini belirtmek i\u00e7in kullan\u0131lacakt\u0131r. Bunlar\u00a0<acronym title=\"koko - burada (bu yer)\">\u3053\u3053<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"soko - orada (o yerde)\">\u305d\u3053<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"asoko - orada (o yerde)\">\u3042\u305d\u3053<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"doko - nerede\">\u3069\u3053<\/acronym>.<\/p>\n<p>\u00d6nceki Kosoados ile ayn\u0131 analojiyi izleyerek, \u00e7ok a\u00e7\u0131k olmaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m.\u00a0<acronym title=\"koko - burada (bu yer)\">\u3053\u3053<\/acronym>\u00a0konu\u015fmac\u0131ya yak\u0131n olan nesnelerin konumunu belirtmek i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r.\u00a0<acronym title=\"soko - orada (o yerde)\">\u305d\u3053<\/acronym>\u00a0dinleyiciye yak\u0131n nesneleri belirtmek i\u00e7in \u00f6nerilir.\u00a0<acronym title=\"asoko - orada (o yerde)\">\u3042\u305d\u3053<\/acronym>\u00a0konu\u015fmac\u0131dan ve dinleyiciden uzakta olan nesneler i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r. E\u00a0<acronym title=\"doko - nerede\">\u3069\u3053<\/acronym>\u00a0Japonca'da bir yerin nerede oldu\u011funu sormak i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r.<\/p>\n<p>Bir Japon'un Brezilya'y\u0131 ziyaret etti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn. Sokakta kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yorsunuz ve Japon adam sizden yard\u0131m istiyor \u00e7\u00fcnk\u00fc yak\u0131nlarda kendi dilini konu\u015fan kimse yok. Japon ki\u015fi Portekizce de bilmiyor.<\/p>\n<p>Do\u011fulu dostumuzun \u00e7aresiz s\u00f6zleri ve jestleri aras\u0131nda \u00e7ok yayg\u0131n bir c\u00fcmleyi anlayabilirsiniz (\u00a0<acronym title=\"hoteru wa doko desu ka? - Otel nerede?\">\u30db\u30c6\u30eb\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym>\u00a0) ve Japon adam\u0131n bir otel arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettiniz. Sizin otelin kap\u0131s\u0131nda durdu\u011funuzu ve Japon adam\u0131n da caddenin kar\u015f\u0131s\u0131nda durdu\u011funu hat\u0131rlay\u0131n. \u015e\u00f6yle bir cevap vermelisiniz:<\/p>\n<p><acronym title=\"hoteru wa koko desu. - Otel burada.\">\u30db\u30c6\u30eb\u306f\u3053\u3053\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>\u015eimdi otelin Japonlar\u0131n arkas\u0131nda, caddenin onlarla ayn\u0131 taraf\u0131nda oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn. \u015eimdi ne derdiniz?<\/p>\n<p><acronym title=\"hoteru wa soko desu. - Otelin oldu\u011fu yer.\">\u30db\u30c6\u30eb\u306f\u305d\u3053\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>\u015eimdi durumu tekrar de\u011fi\u015ftirelim. Otelin soka\u011f\u0131n sonunda, ikinizden \u00e7ok uzakta oldu\u011funu hayal edin. Ne yapars\u0131n\u0131z? Soka\u011f\u0131n sonunu g\u00f6sterin ve \u015f\u00f6yle deyin:<\/p>\n<p><acronym title=\"hoteru wa soko desu. - Otel orada (soka\u011f\u0131n sonunda).\">\u30db\u30c6\u30eb\u306f\u3042\u305d\u3053\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Belki en iyi \u00f6rneklerden biri de\u011fildi ama san\u0131r\u0131m bu \u00fc\u00e7 kelimeyi ne zaman kullanaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 anlad\u0131n\u0131z. E\u011fer iyi g\u00f6zlemlediyseniz, kosoado gruplar\u0131n\u0131n mant\u0131\u011f\u0131n\u0131n hep ayn\u0131 oldu\u011funu fark etmi\u015f olmal\u0131s\u0131n\u0131z.<\/p>\n<h2>Japoncada \u015fu t\u00fcr, bu t\u00fcr, \u015f\u00f6yle ve b\u00f6yle<\/h2>\n<p><acronym title=\"konna\">\u3053\u3093\u306a<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"sonna\">\u305d\u3093\u306a<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"ANNA\">\u3042\u3093\u306a<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"donna\">\u3069\u3093\u306a<\/acronym>\u00a0ile ayn\u0131 anlama gelen \u00fc\u00e7 Japonca kelime daha vard\u0131r\u00a0<acronym title=\"kore - bu, bu ve bu\">\u3053\u308c<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"bo\u011faz - bu, \u015fu, \u015fu\">\u305d\u308c<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"\u015fu, \u015fu, \u015fu\">\u3042\u308c<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"dore - hangi\">\u3069\u308c<\/acronym>ile ayn\u0131 \u015fekilde kullan\u0131l\u0131r.\u00a0<acronym title=\"kono - bu, bu ve bu\">\u3053\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"uyku - bu, bu ve bu\">\u305d\u306e<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"y\u0131l - o, o, o\">\u3042\u306e<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"sahibi - ki\">\u3069\u306e<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"konna\">\u3053\u3093\u306a<\/acronym><br \/>\nBu, bu, bu, bu, bu, bu, bunun gibi, bunun gibi veya bunun gibi anlam\u0131na gelir. Konu\u015ftu\u011funuz ki\u015fiye yak\u0131n olan \u015feyler hakk\u0131nda bir \u015feyler s\u00f6ylemek i\u00e7in kullan\u0131labilir.<\/p>\n<p><acronym title=\"sonna\">\u305d\u3093\u306a<\/acronym><br \/>\nBu, \u015fu, bu, bu, \u015fu, b\u00f6yle, \u015f\u00f6yle veya \u015f\u00f6yle anlam\u0131na gelir. Dinleyiciye yak\u0131n olan \u015feyler hakk\u0131nda bir \u015feyler s\u00f6ylemek i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r.<\/p>\n<p><acronym title=\"ANNA\">\u3042\u3093\u306a<\/acronym><br \/>\n\u015eu, \u015fu, \u015fu, \u015fu, \u015fu, \u015fu gibi, \u015fu gibi veya \u015fu gibi anlamlar\u0131na gelir. Bu durumda Anna, konu\u015fan ve dinleyenlerden uzakta olan \u015feyler hakk\u0131nda bir \u015feyler s\u00f6ylemek i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r.<\/p>\n<p><acronym title=\"donna\">\u3069\u3093\u306a<\/acronym>\u00a0soru sormak i\u00e7in kullan\u0131lan Japonca bir kelimedir ve\u00a0<acronym title=\"konna\">\u3053\u3093\u306a<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"sonna\">\u305d\u3093\u306a<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"ANNA\">\u3042\u3093\u306a<\/acronym>. Daha yayg\u0131n durumlarda,\u00a0<acronym title=\"donna\">\u3069\u3093\u306a<\/acronym>\u00a0\"Which kind of\", \"What kind of\" veya \"Which\" olarak \u00e7evrilebilir.<\/p>\n<p>Daha \u00f6nce belirtilen anlamlara ek olarak, yukar\u0131daki \u00fc\u00e7 kelime \u015fu \u015fekilde de terc\u00fcme edilebilir:\u00a0<strong>benzer<\/strong>,\u00a0<strong>olarak<\/strong>\u00a0(kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rma anlam\u0131nda - Sen o ki\u015fi gibisin). Bir kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rma fikrinde bir \u015feyin \"belirli bir t\u00fcrde\" veya \"belirli bir \u015fekilde\" oldu\u011fu d\u00fc\u015f\u00fcncelerini iletebilir. Ancak bu anlamlar b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde c\u00fcmlenin ba\u011flam\u0131na ba\u011fl\u0131d\u0131r.<\/p>\n<p>Bu farkl\u0131l\u0131klar sizi endi\u015felendirmesin, her birinin nas\u0131l ve ne zaman kullan\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in \u015fimdiye kadar g\u00f6sterilen konularla ayn\u0131 analojiyi takip edin. \u015eimdi baz\u0131 \u00f6rnekler g\u00f6relim.<\/p>\n<p><acronym title=\"Konna handobaggu wa ikaga desu ka? - Bu t\u00fcr c\u00fczdanlar\u0131 sever misin?\">\u3053\u3093\u306a\u30cf\u30f3\u30c9\u30d0\u30c3\u30b0\u306f\u3044\u304b\u304c\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"boku wa anna dokoro tabemasen. - Ben o yerde yemek yemem; \u00f6yle yerlerde yemek yemem.\">\u50d5\u306f\u3042\u3093\u306a\u3069\u3053\u308d\u98df\u3079\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"donna kamera o kaimasu ka? - Hangi (ne t\u00fcr) foto\u011fraf makinesini sat\u0131n almal\u0131y\u0131m?\">\u3069\u3093\u306a\u30ab\u30e1\u30e9\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"donna keeki o tabemashou ka? - (hangisi) Ne t\u00fcr bir pasta yiyelim?\">\u3069\u3093\u306a\u30b1\u30fc\u30ad\u3092\u98df\u3079\u307e\u3057\u3087\u3046\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Kanji el yaz\u0131s\u0131 al\u0131\u015ft\u0131rmas\u0131<\/h2>\n<p>A\u015fa\u011f\u0131dakiler\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japonca-harfler-kanji-nasil-yazilir\/\">Japon ideografik sembolleri<\/a>\u00a0bu makalede kullan\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r. \u0130stedi\u011finiz kanjiyi se\u00e7erek kopyalay\u0131n ve\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kana ve Kanji al\u0131\u015ft\u0131rma \u00e7al\u0131\u015fma sayfas\u0131<\/a>\u00a0yazd\u0131r\u0131labilir dosyay\u0131 g\u00f6r\u00fcnt\u00fcleyebilece\u011finiz ve gri sembollerin \u00fczerini kapat\u0131p kendi kendinize yazmaya \u00e7al\u0131\u015farak Japon kaligrafi prati\u011fi yapabilece\u011finiz yeni bir pencere a\u00e7\u0131lacakt\u0131r. Sadece yazd\u0131r\u0131n ve pratik yap\u0131n.<\/p>\n<table style=\"height: 78px\" border=\"0\" width=\"427\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u50d5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8cb7<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65b0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u805e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5927<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5909<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6709<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u540d<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Japonca i\u015faret zamirleri hakk\u0131nda daha fazla bilgi edinin! Japonca i\u015faret zamirleri, Japon dilinde \u00e7evremizdeki \u015feylere at\u0131fta bulunmak istedi\u011fimizde kullanabilece\u011fimiz bir dizi s\u00f6zc\u00fckt\u00fcr.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1682,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,70,72,60],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1680","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-pronomes-em-japones","category-vocabulario-japones","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pronomes-demonstrativos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1676,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/pronomes-possessivos-em-japones\/","url_meta":{"origin":1680,"position":0},"title":"Japonca'da iyelik zamirleri","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais sobre\u00a0os pronomes possessivos em japon\u00eas! Nos artigos anteriores descobrimos como\u00a0os pronomes pessoais\u00a0s\u00e3o escritos em japon\u00eas. Hoje, vamos entender como s\u00e3o formados os pronomes possessivos em japon\u00eas. Os pronomes possessivos em japon\u00eas Para formar os pronomes possessivos, vamos precisar dos pronomes pessoais e da\u00a0part\u00edcula\u00a0\u306e. Essa part\u00edcula indica posse, relacionamento\u2026","rel":"","context":"&quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os pronomes possessivos em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pronomes-possessivos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":456,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/kore-sore-are-%e3%81%93%e3%82%8c-%e3%81%9d%e3%82%8c-%e3%81%82%e3%82%8c\/","url_meta":{"origin":1680,"position":1},"title":"Kore A\u011fr\u0131lar\u0131 (\u3053\u308c \u305d\u308c \u3042\u308c)","author":"Rafael Avelino","date":"27 de Ocak de 2016","format":false,"excerpt":"Japonca dilinde i\u015faret zamirleri ve nerede kullan\u0131ld\u0131klar\u0131 hakk\u0131nda daha fazla bilgi edinin; Kore Sore Are (\u3053\u308c \u305d\u308c \u3042\u308c) genellikle nesneleri belirtir.","rel":"","context":"&quot;Japon\u00eas&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japones\/"},"img":{"alt_text":"KORE SORE ARE","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/KORE_SORE_ARE-1.jpg?fit=1200%2C716&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/KORE_SORE_ARE-1.jpg?fit=1200%2C716&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/KORE_SORE_ARE-1.jpg?fit=1200%2C716&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/KORE_SORE_ARE-1.jpg?fit=1200%2C716&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/KORE_SORE_ARE-1.jpg?fit=1200%2C716&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":1724,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/pronomes-de-tratamento-em-japones\/","url_meta":{"origin":1680,"position":2},"title":"Japonca'da tedavi zamirleri","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba mais sobre\u00a0os pronomes de tratamento em japon\u00eas! Existem in\u00fameros pronomes de tratamento em japon\u00eas. A maioria deles servem para especificar o n\u00edvel de relacionamento entre duas ou mais pessoas. Os pronomes de tratamento em japon\u00eas Assim, usamos um pronome de tratamento japon\u00eas para amigos outro para parentes e assim\u2026","rel":"","context":"&quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os pronomes de tratamento em japon\u00eas - \u3061\u3083\u3093","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/pronomes-de-tratamento-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1686,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/substantivos-em-japones\/","url_meta":{"origin":1680,"position":3},"title":"Japonca'da isimler","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a agora mais sobre\u00a0os substantivos em japon\u00eas do nihongo! Como muitos j\u00e1 devem saber, os substantivos s\u00e3o palavras usadas para referenciar (designar) pessoas, lugares, animais, pensamentos ou conceitos. \u00c9 importante conhecer o m\u00e1ximo de substantivos que conseguir, uma vez que, sem eles, n\u00e3o seremos capazes de discorrer sobre coisas concretas\u2026","rel":"","context":"&quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os substantivos em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/substantivos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1656,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/pronomes-pessoais-em-japones\/","url_meta":{"origin":1680,"position":4},"title":"Japonca'da \u015fah\u0131s zamirleri","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda mais sobre\u00a0os pronomes pessoais em japon\u00eas! Em primeiro lugar, os japoneses adoram hierarquias e valorizam muito esse tipo de coisa. Por causa disso, a l\u00edngua japonesa possui muitas palavras de mesmo significado com usos em situa\u00e7\u00f5es completamente diferentes. Assim, dependendo do cargo, posi\u00e7\u00e3o social, grau de parentesco ou amizade,\u2026","rel":"","context":"&quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os pronomes pessoais em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/pronomes-pessoais-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":1680,"position":5},"title":"\u00dccretsiz Japonca kursu - \u00c7al\u0131\u015fma k\u0131lavuzu","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"&quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1680","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1680"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1680\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1682"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1680"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1680"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1680"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}