{"id":1691,"date":"2009-11-03T05:00:52","date_gmt":"2009-11-03T07:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1691"},"modified":"2018-03-09T22:52:27","modified_gmt":"2018-03-10T01:52:27","slug":"japoncada-ulkeler-ve-milletler","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/paises-e-nacionalidades-em-japones\/","title":{"rendered":"Japonca'da \u00fclkeler ve milliyetler"},"content":{"rendered":"<div class=\"5d69ed50a31945af2e1c7f3c16d2b79e\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>S\u00f6zlerini \u00f6\u011frenin <strong>Japonca'da \u00fclkeler ve milletler<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1693 size-full alignleft\" title=\"Japon bayra\u011f\u0131\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/bandeira-do-japao.jpg?resize=222%2C148&#038;ssl=1\" alt=\"Japon bayra\u011f\u0131\" width=\"222\" height=\"148\" \/>Japonca'da \u00fclkeler ve milletler hakk\u0131nda konu\u015fmak d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden daha kolay g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor.<\/p>\n<h2>Japonca'da \u00fclkeler ve milliyetler<\/h2>\n<p>Bu konudaki en b\u00fcy\u00fck zorluk, genellikle \u0130ngilizce'den Japonca'ya olan \u00fclke isimlerinin Japonca'ya fonetik transkripsiyonunu yapmak zorunda kalmakt\u0131r.<\/p>\n<p>Ayn\u0131 \u015fey milliyetlerin isimleri i\u00e7in de ge\u00e7erlidir, ancak bu a\u015famada milliyeti Japonca'daki \u00fclke isminden t\u00fcretiriz.<\/p>\n<h2>Japonca \u00fclke isimleri<\/h2>\n<p>Bu makaleye Japonca \u00fclke isimlerini listeleyerek ba\u015flamaya ne dersiniz? A\u015fa\u011f\u0131daki tabloya bir g\u00f6z at\u0131n:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>Japonca \u00fclke adlar\u0131<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">Japonca \u00fclke ad\u0131<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">\u00e7eviri<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Osutoraria - Avustralya\">\u30aa\u30fc\u30b9\u30c8\u30e9\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Avustralya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Osutoria - Avusturya\">\u30aa\u30fc\u30b9\u30c8\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Metin Yazarl\u0131\u011f\u0131<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigoku - i\u0307ngi\u0307ltere\">\u30a4\u30ae\u30ea\u30b9<\/acronym>\u00a0veya\u00a0<acronym title=\"eigo - i\u0307ngi\u0307ltere\">\u82f1\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130ngiltere<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"kanada - Kanada\">\u30ab\u30ca\u30c0<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Kanada<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"chuugoku - \u00c7in\">\u4e2d\u56fd<\/acronym>\u00a0veya\u00a0<acronym title=\"chuuka - \u00c7in\">\u4e2d\u83ef<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u00c7in<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Kuroachia - H\u0131rvatistan\">\u30af\u30ed\u30a2\u30c1\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">H\u0131rvatistan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"M\u0131s\u0131r - M\u0131s\u0131r\">\u30a8\u30b8\u30d7\u30c8<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">M\u0131s\u0131r<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Yooroppa - Avrupa\">\u30e8\u30fc\u30ed\u30c3\u30d1<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Avrupa<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Furansu - Fransa\">\u30d5\u30e9\u30f3\u30b9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Fransa<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"doitsu - Almanya\">\u30c9\u30a4\u30c4<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Almanya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Girisha - Yunanistan\">\u30ae\u30ea\u30b7\u30e3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Yunanistan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Gidiyor - Hindistan\">\u30a4\u30f3\u30c9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Hindistan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"iran - \u0130ran\">\u30a4\u30e9\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130ran<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"iraku - Irak\">\u30a4\u30e9\u30af<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Irak<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"airurando - \u0130rlanda\">\u30a2\u30a4\u30eb\u30e9\u30f3\u30c9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130rlanda<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"isuraeru - \u0130srail\">\u30a4\u30b9\u30e9\u30a8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130srail<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - \u0130talya\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130talya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"kitachoosen - Kuzey Kore\">\u5317\u671d\u9bae<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Kuzey Kore<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"mekishiko - Meksika\">\u30e1\u30ad\u30b7\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Meksika<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"marokko - Fas\">\u30e2\u30ed\u30c3\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Fas<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"roshia - Rusya\">\u30ed\u30b7\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Rusya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"serubia-montenegro - S\u0131rbistan-Karada\u011f\">\u30bb\u30eb\u30d3\u30a2\u30fb\u30e2\u30f3\u30c6\u30cd\u30b0\u30ed<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">S\u0131rbistan-Karada\u011f<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"shingapooru - Singapur\">\u30b7\u30f3\u30ac\u30dd\u30fc\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Singapur<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"surobenia - Slovenya\">\u30b9\u30ed\u30d9\u30cb\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Slovenya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supein - \u0130spanya\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130spanya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"suweeden - \u0130sve\u00e7\">\u30b9\u30a6\u30a7\u30fc\u30c7\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130sve\u00e7<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"suisu - \u0130svi\u00e7re\">\u30b9\u30a4\u30b9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130svi\u00e7re<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"taiwan - Tayvan\">\u53f0\u6e7e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Tayvan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"taikoku veya tai - Tayland\">\u30bf\u30a4\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Tayland<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Toruko - T\u00fcrkiye\">\u30c8\u30eb\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">T\u00fcrkiye<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Amerika Birle\u015fik Devletleri\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0veya\u00a0<acronym title=\"beikoku - Amerika Birle\u015fik Devletleri\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Amerika Birle\u015fik Devletleri<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Betonamu - Viatin\u00e3\">\u30d9\u30c8\u30ca\u30e0<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Viatinan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portekiz\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portekiz<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"peeru - Peru\">\u30da\u30eb\u30fc<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Peru<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Brezilya\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Brezilya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"boribya - Bolivya\">\u30dc\u30ea\u30d3\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Bolivya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"aruzenchin - Arjantin\">\u30a2\u30eb\u30bc\u30f3\u30c1\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Arjantin<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"benezuera - Venezuela\">\u30d9\u30cd\u30ba\u30a8\u30e9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Venezuela<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon veya nippon - Japonya\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japonya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"ekuadoru - Ekvador\">\u30a8\u30af\u30a2\u30c9\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Ekvador<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Ayr\u0131ca bak\u0131n\u0131z:<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/the-numbers-in-japanese-with-kanji\/\">Kanji ile Japonca say\u0131lar<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japonca-ogrenmek-icin-5-web-sitesi\/\">Japonca \u00f6\u011frenmek i\u00e7in 5 web sitesi<\/a><\/p>\n<h2>Milliyet kelimeleri olu\u015fturma<\/h2>\n<p>Milliyet belirten kelimeler olu\u015fturmak i\u00e7in kanjiye ihtiyac\u0131m\u0131z olacak\u00a0<acronym title=\"hito - ki\u015fi\">\u4eba<\/acronym>Bu da ki\u015fi anlam\u0131na gelir. Ekledi\u011fimizde\u00a0<acronym title=\"hito - ki\u015fi\">\u4eba<\/acronym>\u00a0Bir \u00fclkenin ad\u0131n\u0131n sonunda kelimenin anlam\u0131 de\u011fi\u015fir. Bir \u00fclkenin ad\u0131 yerine, bir milliyetimiz var.\u00a0<span id=\"more-606\"><\/span>\u015euna bir bak:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>Japonca \u00fclke adlar\u0131<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">Japonca \u00fclke ad\u0131<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">uyruk ad\u0131<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">\u00e7eviri<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - \u0130talya\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itariajin - italyanca, italyanca\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130talyanca, \u0130talyanca<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Amerika Birle\u015fik Devletleri\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0veya\u00a0<acronym title=\"beikoku - Amerika Birle\u015fik Devletleri\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerikajin - Amerikal\u0131\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Amerikan, Americana<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portekiz\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarujin - Portekizce, Portekizce\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portekizce, Portekizce<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Brezilya\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajirujin - Brezilya\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Brezilya, Brezilya<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon veya nippon - Japonya\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihonjin - Japon, Japonca\">\u65e5\u672c\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japonca, Japonca<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Bir \u00fclke ad\u0131ndan sonra gelmesinin yan\u0131 s\u0131ra, kanjinin\u00a0<acronym title=\"hito - ki\u015fi\">\u4eba<\/acronym>\u00a0telaffuzunu \u015fu \u015fekilde de\u011fi\u015ftirir\u00a0<strong>jin<\/strong>. Daha ger\u00e7ek\u00e7i bir \u00e7eviriyle\u00a0<acronym title=\"hito - ki\u015fi\">\u4eba<\/acronym>\u00a0kelimenin o \u00fclkeden bir ki\u015fiye at\u0131fta bulundu\u011funu g\u00f6sterir. Bu durumda\u00a0<acronym title=\"burajirujin - Brezilya\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba<\/acronym>Birebir \u00e7eviri \u015f\u00f6yle olacakt\u0131r\u00a0<strong>brezi\u0307lya'dan bi\u0307r ki\u0307\u015fi\u0307<\/strong>\u00a0veya\u00a0<strong>Brezilyal\u0131 ki\u015fi<\/strong>. Burada karma\u015f\u0131k bir \u015fey yok. De\u011fil mi?<br \/>\n<\/p>\n<h2>Konu\u015fma dilini g\u00f6steren s\u00f6zc\u00fckler olu\u015fturma<\/h2>\n<p>Bir \u00fclkede konu\u015fulan dili belirtmek i\u00e7in kanjiye ihtiyac\u0131m\u0131z olacak\u00a0<acronym title=\"git - dil, deyim\">\u8a9e<\/acronym>Bu da dil anlam\u0131na gelir. T\u0131pk\u0131\u00a0<acronym title=\"hito - ki\u015fi\">\u4eba<\/acronym>sadece eklemeniz gerekir\u00a0<acronym title=\"git - dil, deyim\">\u8a9e<\/acronym>\u00a0her \u00fclke ad\u0131n\u0131n sonunda o b\u00f6lgede konu\u015fulan dili belirtmek i\u00e7in. \u00d6rneklere bakal\u0131m m\u0131?<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>Japonca \u00fclke adlar\u0131<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">Japonca \u00fclke ad\u0131<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">uyruk ad\u0131<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">\u00e7eviri<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supein - \u0130spanya\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supeingo - \u0130spanyolca, \u0130spanyolca dili\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130spanyolca, \u0130spanyolca dili<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - \u0130talya\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itariago - \u0130talyanca, \u0130talyan dili\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130talyanca, \u0130talyan dili<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - i\u0307ngi\u0307ltere\">\u82f1\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - \u0130ngilizce, \u0130ngilizce dili\">\u82f1\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130ngilizce, \u0130ngiliz dili<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Amerika Birle\u015fik Devletleri\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0veya\u00a0<acronym title=\"beikoku - Amerika Birle\u015fik Devletleri\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - \u0130ngilizce, \u0130ngilizce dili\">\u82f1\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0130ngilizce, \u0130ngiliz dili<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portekiz\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarugo - Portekizce, Portekiz dili\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portekizce, Portekizce dili<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Brezilya\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarugo - Portekizce, Portekiz dili\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portekizce, Portekizce dili<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon veya nippon - Japonya\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihongo - Japonca, Japon dili\">\u65e5\u672c\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japonca, Japon dili<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Hemen fark\u0131na var\u0131lmas\u0131 gereken \u00f6nemli bir husus, \u00fclkelerin isimlerinin her zaman orada konu\u015fulan dilin ismiyle \u00f6rt\u00fc\u015fmedi\u011fidir. \u00d6rne\u011fin Brezilya'da konu\u015fulan dil Portekizce'dir. E\u011fer ben\u00a0<acronym title=\"burajirugo\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u8a9e<\/acronym>dil olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in garip olacak.\u00a0<em>Brezilya<\/em>. Baz\u0131 durumlarda, kelimeyi bulmak yayg\u0131nd\u0131r\u00a0<acronym title=\"burajiru no porutogarugo - Brezilya Portekizcesi (veya Brezilya)\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u306e\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym>Brezilya'da konu\u015fulan Portekizce ile Portekiz'de konu\u015fulan\u0131 birbirinden ay\u0131rmak i\u00e7in.<\/p>\n<p>Bu sorun y\u00fcz\u00fcnden\u00a0<acronym title=\"burajiru - Brezilya\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"amerika - Amerika Birle\u015fik Devletleri\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0ve ayn\u0131 durumdaki di\u011fer \u00fclkeler, ba\u015fka bir \u00fclkenin ad\u0131n\u0131 ve kanjisini kullan\u0131r\u00a0<acronym title=\"git - dil, deyim\">\u8a9e<\/acronym>\u00a0konu\u015fulan dili belirtmek i\u00e7in. Brezilya s\u00f6z konusu oldu\u011funda, Portekiz ve\u00a0<acronym title=\"git - dil, deyim\">\u8a9e<\/acronym>Amerika Birle\u015fik Devletleri s\u00f6z konusu oldu\u011funda, \u0130ngiltere ve\u00a0<acronym title=\"git - dil, deyim\">\u8a9e<\/acronym>. Arjantin'de hangi dil konu\u015fuluyor? \u0130spanyolca. Yani Japonca'da, Arjantin'de konu\u015fulan dil\u00a0<acronym title=\"supeingo - \u0130spanyolca, \u0130spanyolca dili\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e<\/acronym>\u00a0(\u0130spanya +\u00a0<acronym title=\"git - dil, deyim\">\u8a9e<\/acronym>).<\/p>\n<h2>Japoncada uyru\u011funuzu nas\u0131l s\u00f6yleyebilirsiniz?<\/h2>\n<p>Japonca'da \u00fclkeler ve milliyetler hakk\u0131ndaki bu makaleyi tamamlamak i\u00e7in, insanlara milliyetlerini nas\u0131l soracaklar\u0131 hakk\u0131nda biraz yazmaya karar verdim. Bu konu olduk\u00e7a basit olacak, ancak g\u00fcnl\u00fck durumlarda faydal\u0131 olabilir.<\/p>\n<h3>Uyruk hakk\u0131nda soru sormak<\/h3>\n<p>Birinin uyru\u011funu iki farkl\u0131 \u015fekilde sorabilirsiniz: men\u015fe \u00fclkesini sorarak veya uyru\u011funu sorarak. \u015eimdi \u00f6rneklere bakal\u0131m:<span id=\"more-636\"><\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Nerelisin? veya Hangi yerden (\u00fclke veya \u015fehir) geliyorsun?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani jin desu ka? - Hangi millettensin?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Nerelisin? veya Hangi yerden (\u00fclke veya \u015fehir) geliyorsun?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b<\/acronym>\u00a0ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u00fclke veya yerle ilgili bir sorudur. Bu sorunun cevab\u0131 her zaman bir \u00fclke veya \u015fehir ad\u0131d\u0131r. Di\u011fer taraftan,\u00a0<acronym title=\"nani jin desu ka? - Hangi millettensin?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b<\/acronym>\u00a0milliyetle ilgili bir sorudur. Dolay\u0131s\u0131yla cevap her zaman do\u011fdu\u011fumuz \u00fclke ile ilgilidir.<\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Nerelisin? veya Hangi yerden (\u00fclke veya \u015fehir) geliyorsun?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"burajiru desu. - Brezilya.\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani jin desu ka? - Hangi millettensin?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"burajiru jin desu. - Brezilyal\u0131.\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Dil hakk\u0131nda soru sorma<\/h3>\n<p>Bahsetmeden ge\u00e7emeyece\u011fim ilgili bir konu da ba\u015fka birinin hangi dili konu\u015ftu\u011funu nas\u0131l soraca\u011f\u0131n\u0131zd\u0131r. Bu k\u0131s\u0131m \u00e7ok temeldir ve \u00e7o\u011fu Japon Dili okuyucusu bunu zaten bilecektir.<\/p>\n<p><acronym title=\"Nihongo o hanasemasu ka? - Japonca konu\u015fuyor (anl\u0131yor) musunuz?\">\u65e5\u672c\u8a9e\u3092\u8a71\u305b\u307e\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Hai, hanasemasu. - Evet, konu\u015fabiliyorum (anl\u0131yorum).\">\u306f\u3044\u3001\u8a71\u305b\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Iie, hanasemasen. - Hay\u0131r, konu\u015fam\u0131yorum (anlam\u0131yorum).\">\u3044\u3044\u3048\u3001\u8a71\u305b\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Kanji el yaz\u0131s\u0131 al\u0131\u015ft\u0131rmas\u0131<\/h2>\n<p>A\u015fa\u011f\u0131dakiler\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japonca-harfler-kanji-nasil-yazilir\/\">Japon ideografik sembolleri<\/a>\u00a0bu makalede kullan\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r. \u0130stedi\u011finiz kanjiyi se\u00e7erek kopyalay\u0131n ve\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kana ve Kanji al\u0131\u015ft\u0131rma \u00e7al\u0131\u015fma sayfas\u0131<\/a>\u00a0yazd\u0131r\u0131labilir dosyay\u0131 g\u00f6r\u00fcnt\u00fcleyebilece\u011finiz ve gri sembollerin \u00fczerini kapat\u0131p kendi kendinize yazmaya \u00e7al\u0131\u015farak Japon kaligrafi prati\u011fi yapabilece\u011finiz yeni bir pencere a\u00e7\u0131lacakt\u0131r. Sadece yazd\u0131r\u0131n ve pratik yap\u0131n.<\/p>\n<table style=\"height: 137px\" border=\"0\" width=\"462\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82f1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u56fd<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e2d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u83ef<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5317<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u671d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9bae<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u53f0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6e7e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7c73<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7f6e<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a71<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Japoncada \u00fclkeler ve milliyetler i\u00e7in kullan\u0131lan s\u00f6zc\u00fckleri \u00f6\u011frenin! Japonca'da \u00fclkeler ve milliyetler hakk\u0131nda konu\u015fmak d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden daha kolay g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Japoncada \u00fclkeler ve milliyetler Bu konudaki en b\u00fcy\u00fck zorluk<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1692,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,60],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1691","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-vocabulario-japones","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/paises-e-nacionalidades-em-japones-%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%B8%E3%83%AB-Brasil.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1691","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1691"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1691\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1692"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1691"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1691"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1691"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}