{"id":2089,"date":"2009-11-03T06:17:47","date_gmt":"2009-11-03T08:17:47","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2089"},"modified":"2018-03-16T01:38:47","modified_gmt":"2018-03-16T04:38:47","slug":"expressoes-verbais-em-japones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/expressoes-verbais-em-japones\/","title":{"rendered":"Japonca s\u00f6zl\u00fc ifadeler"},"content":{"rendered":"<div class=\"5d69ed50a31945af2e1c7f3c16d2b79e\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Hakk\u0131nda daha fazla bilgi edinin\u00a0<strong>express\u00f5es verbais em japon\u00eas<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>No artigo de hoje, vamos conhecer algumas express\u00f5es verbais b\u00e1sicas e muito comuns na\u00a0l\u00edngua japonesa.<\/p>\n<p>Em alguns casos, vamos ver como criar v\u00e1rias express\u00f5es seguindo um mesmo padr\u00e3o para constru\u00e7\u00e3o de frases em japon\u00eas. E em outros casos, conhecer um pouco mais sobre os verbos em japon\u00eas.<\/p>\n<h2>Japonca s\u00f6zl\u00fc ifadeler<\/h2>\n<p>Para tirar o m\u00e1ximo proveito deste artigo, \u00e9 necess\u00e1rio ter um conhecimento b\u00e1sico de\u00a0<a title=\"Japoncada fiil gruplar\u0131\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/grupos-de-verbos-em-japones\/\">como dividir os verbos em grupos<\/a>\u00a0e conhecer bem a\u00a0<a title=\"Japoncada Masu fiil formlar\u0131\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/forma-masu-dos-verbos-em-japones\/\">masu \u015fekli<\/a>\u00a0e a\u00a0<a title=\"Resmi olmayan Japonca fiiller\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japoncada-fi%cc%87i%cc%87lleri%cc%87n-bicimsel-modlari\/\">forma do dicion\u00e1rio dos verbos em japon\u00eas<\/a>.<\/p>\n<p>Outro requisito b\u00e1sico para este artigo \u00e9 o conhecimento b\u00e1sico dos\u00a0<a title=\"Japonca s\u0131fatlar I\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japoncada-i-sifatlari\/\">adjetivos i<\/a>,\u00a0<a title=\"Japonca s\u0131fatlar NA\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japonca-na-sifatlari\/\">adjetivos na<\/a>\u00a0e saber\u00a0<a title=\"Como usar os adjetivos japoneses\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/como-usar-adjetivos-em-japones\/\">como usar adjetivos em japon\u00eas<\/a>. Quem em seguindo este pequeno\u00a0<a title=\"\u00dccretsiz Japonca kursu\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/ucretsi%cc%87z-japonca-kursu\/\">curso de japon\u00eas gr\u00e1tis<\/a>, j\u00e1 deve estar familiarizado com todos estes conceitos gramaticais.<\/p>\n<h2>Express\u00e3o verbal em japon\u00eas &#8211; &#8220;tornar-se&#8221;<\/h2>\n<p>Um dos verbos mais frequ\u00eantes na l\u00edngua japonesa \u00e9 o verbo\u00a0<acronym title=\"naru - tornar-se, ficar, se transformar em...\">\u306a\u308b<\/acronym>. Apesar de n\u00e3o possuir uma tradu\u00e7\u00e3o espec\u00edfica,\u00a0<acronym title=\"naru - tornar-se, ficar, se transformar em...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0pode assumir v\u00e1rios significados com sentido de\u00a0<em>tornar-se<\/em>,\u00a0<em>ficar<\/em>,\u00a0<em>se transformar em<\/em>\u00a0e coisas do g\u00eanero.<\/p>\n<p>A grande quest\u00e3o aqui, \u00e9 que\u00a0<acronym title=\"naru - tornar-se, ficar, se transformar em...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0n\u00e3o \u00e9 somente combinado com outros verbos, mas pode ser combinado tamb\u00e9m com adjetivos e substantivos, criando muitas express\u00f5es comuns e \u00fateis na l\u00edngua japonesa.<\/p>\n<h3>As conjuga\u00e7\u00f5es do verbo naru<\/h3>\n<p>Assim como qualquer verbo da l\u00edngua japonesa,\u00a0<acronym title=\"naru - tornar-se, ficar, se transformar em...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0possui quatro tempos verbais no modo informal ( forma do dicion\u00e1rio ) e no modo formal (forma masu). Abaixo segue uma tabela com suas respectivas conjuga\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\" align=\"center\">\n<caption><strong>Conjuga\u00e7\u00f5es do verbo naru &#8211; &#8220;tornar-se&#8221; em japon\u00eas<\/strong><\/caption>\n<tbody>\n<tr align=\"center\">\n<th colspan=\"4\">Modo informal ou forma do dicion\u00e1rio<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th>Presente<\/th>\n<th>Passado<\/th>\n<th>Negatif mevcut<\/th>\n<th>Negatif ge\u00e7mi\u015f<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"naru\">\u306a\u308b<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"natta\">\u306a\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"naranai\">\u306a\u3089\u306a\u3044<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"naranakatta\">\u306a\u3089\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th colspan=\"4\">Modo formal ou forma masu<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th>Presente<\/th>\n<th>Passado<\/th>\n<th>Negatif mevcut<\/th>\n<th>Negatif ge\u00e7mi\u015f<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"narimasu\">\u306a\u308a\u307e\u3059<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"narimashita\">\u306a\u308a\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"narimasen\">\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"narimasen deshita\">\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093\u3000\u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>Criando express\u00f5es verbais com naru e os adjetivos em japon\u00eas<\/h3>\n<p>Quando precisarmos criar express\u00f5es com adjetivos\u00a0<acronym title=\"i\">\u3044<\/acronym>basit\u00e7e de\u011fi\u015ftirin\u00a0<acronym title=\"i\">\u3044<\/acronym>\u00a0final do adjetivo por\u00a0<acronym title=\"ku naru\">\u304f\u306a\u308b<\/acronym>. Observe s\u00f3 os exemplos abaixo:<\/p>\n<p><acronym title=\"muzukashii - dif\u00edcil\">\u96e3\u3057\u3044<\/acronym>\u00a0d\u00f6n<acronym title=\"muzukashiku naru - Ficar dif\u00edcil, tornar-se dif\u00edcil\">\u96e3\u3057\u304f\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"atarashii - novo\">\u65b0\u3057\u3044<\/acronym>\u00a0d\u00f6n\u00a0<acronym title=\"atarashiku naru - Ficar dif\u00edcil\">\u65b0\u3057\u304f\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>Por outro lado, se for necess\u00e1rio usar\u00a0<acronym title=\"naru - tornar-se, ficar, se transformar em...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0com ajetivos\u00a0<acronym title=\"\u00fczerinde\">\u306a<\/acronym>, basta trocar a s\u00edlaba\u00a0<acronym title=\"\u00fczerinde\">\u306a<\/acronym>\u00a0dos adjetivos por\u00a0<acronym title=\"ni naru\">\u306b\u306a\u308b<\/acronym>. Assim:<\/p>\n<p><acronym title=\"ranbou na - viol\u00eancia, violento\">\u4e71\u66b4\u306a<\/acronym>\u00a0d\u00f6n\u00a0<acronym title=\"ranbou ni naru - ficar violento, tornar-se violento\">\u4e71\u66b4\u306b\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<h3>Criando express\u00f5es verbais com naru e substantivos<\/h3>\n<p>Para criar express\u00f5es usando\u00a0<acronym title=\"naru - tornar-se, ficar, se transformar em...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0e substantivos em japon\u00eas, basta seguir o padr\u00e3o de frase\u00a0<strong>isim +\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"naru - tornar-se, ficar, se transformar em...\">\u306a\u308b<\/acronym><\/strong>.<\/p>\n<p><acronym title=\"sensei - professor\">\u5148\u751f<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"sensei ni naru - Tornar-se professor\">\u5148\u751f\u306b\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"shachou - Diretor (de uma empresa)\">\u793e\u9577<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"sachou ni naru - Virar diretor (de alguma empresa)\">\u793e\u9577\u306b\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<h3>Criando express\u00f5es verbais com naru e outros verbos<\/h3>\n<p>Geralmente isso acontece com os verbos irregulares (<acronym title=\"suru\">\u3059\u308b<\/acronym>), seguindo a mesma regra dos substantivos. Mas neste caso, trocamos a termina\u00e7\u00e3o\u00a0<acronym title=\"suru\">\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0taraf\u0131ndan\u00a0<acronym title=\"ni naru\">\u306b\u306a\u308b<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"benkyousuru - estudar\">\u52c9\u5f37\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0&#8211;\u00a0<acronym title=\"benkyou ni naru - Tornar-se estudado, educado, culto...\">\u52c9\u5f37\u306b\u306a\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>Agora, vou deixar alguns exemplos sobre a combina\u00e7\u00e3o do verbo\u00a0<acronym title=\"naru - tornar-se, ficar, se transformar em...\">\u306a\u308b<\/acronym>\u00a0mostrados nos t\u00f3picos acima. Observe como \u00e9 simples criar frases como estas:<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa sensei ni narimasen - Ele n\u00e3o se tornou um professor.\">\u5f7c\u306f<span class=\"blue\">\u5148\u751f<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa ranbou ni naru - Ela tem se tornado violenta.\">\u5f7c\u5973\u306f<span class=\"blue\">\u4e71\u66b4<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u306a\u308b<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Express\u00e3o verbal em japon\u00eas &#8220;Ir fazer&#8221;<\/h2>\n<p>Esta \u00e9 uma express\u00e3o muito utilizada na l\u00edngua japonesa e em portugu\u00eas tamb\u00e9m. Com uma simples combina\u00e7\u00e3o de verbos, podemos falar que vamos fazer algo ou que estamos indo fazer algo em japon\u00eas.<\/p>\n<p>Para criar este tipo de express\u00e3o verbal, vamos combinar os\u00a0<a title=\"Verbos japoneses na forma masu (modo formal)\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/forma-masu-dos-verbos-em-japones\/\">verbos na forma masu<\/a>, o modo formal dos verbos em japon\u00eas, com a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym>.<\/p>\n<p>Uma caracter\u00edstica comum dos verbos na forma masu, \u00e9 que todo o verbo conjugado no modo formal ganha a extens\u00e3o\u00a0<acronym title=\"butu\">\u307e\u3059<\/acronym>gibi<acronym title=\"kaimasu - comprar\">\u00a0\u8cb7<span class=\"orange\">\u3044\u307e\u3059<\/span><\/acronym>, por exemplo. Da\u00ed, quando combinamos um verbo na forma masu com\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym>, este verbo perde a extens\u00e3o\u00a0<acronym title=\"butu\">\u307e\u3059<\/acronym>. No final teremos\u00a0<acronym title=\"kai ni iku - Ir comprar.\">\u8cb7\u3044\u306b\u884c\u304f<\/acronym>. Esta combina\u00e7\u00e3o pode ser realizada com praticamente qualquer verbo da\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/\">Japon dili<\/a>.<\/p>\n<p><strong>\u00d6rnekler:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare to tabe ni ikimasen - N\u00e3o vou comer com ele\">\u5f7c\u3068<span class=\"blue\">\u98df\u3079<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u884c\u304d\u307e\u305b\u3093<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa conpyuuta wo kai ni ikimasu - Estou indo comprar um computador.\">\u79c1\u306f\u30b3\u30f3\u30d4\u30e5\u30fc\u30bf\u3092<span class=\"blue\">\u8cb7\u3044<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u884c\u304d\u307e\u3059<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa terebi o mi ni iku - Ela est\u00e1 indo ver televis\u00e3o.\">\u5f7c\u5973\u306f\u30c6\u30ec\u30d3\u3092<span class=\"blue\">\u898b<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u884c\u304f<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Express\u00e3o verbal em japon\u00eas &#8220;Vir fazer&#8221;<\/h2>\n<p>Em vez de usar\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym>, podemos usar a mesma regra de combina\u00e7\u00e3o de verbos acima com o verbo\u00a0<acronym title=\"kuru - gelmek\">\u6765\u308b<\/acronym>, obtendo uma express\u00e3o verbal em japon\u00eas no sentido contr\u00e1rio ao do verbo\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym>. Neste caso, n\u00e3o estamos indo fazer, mas vindo fazer algo.<\/p>\n<p><acronym title=\"honda-san wa terebi wo mi ni kuru - Senhor honada veio ver televis\u00e3o.\">\u672c\u7530\u3055\u3093\u306f\u30c6\u30ec\u30d3\u3092<span class=\"blue\">\u898b<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u6765\u308b<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Hiromi-san wa nihongo wo benkyoushi ni kuru - Hiromi-san veio (est\u00e1 vindo) estudar japon\u00eas.\">\u5e83\u898b\u3055\u3093\u306f\u65e5\u672c\u8a9e\u3092<span class=\"blue\">\u52c9\u5f37\u3057<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u6765\u308b<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa asobi ni kuru - Ele veio brincar (jogar).\">\u5f7c\u306f<span class=\"blue\">\u904a\u3073<\/span><span class=\"orange\">\u306b\u6765\u308b<\/span>\u3002<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>Express\u00e3o verbal em japon\u00eas &#8220;dar e receber&#8221;<\/h2>\n<p>Resolvi aproveitar este artigo para escrever sobre tr\u00eas verbos da l\u00edngua japonesa:\u00a0<acronym title=\"ageru - dar\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym>,\u3000<acronym title=\"morau - receber, ganhar\">\u3082\u3089\u3046<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"kureru - Significado semelhante a 'dar para mim'.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>. Apesar de ser preciso ter alguns cuidados com part\u00edculas, usar esses tr\u00eas verbos \u00e9 mais simples do que muitos pensam.<\/p>\n<p>Para come\u00e7ar, veja a tabela abaixo com as conjuga\u00e7\u00f5es destes tr\u00eas verbos na forma do dicion\u00e1rio (modo informal) e na forma masu (modo formal).<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\" align=\"center\">\n<caption><strong>Conjuga\u00e7\u00f5es dos verbos ageru, morau e kureru<\/strong><\/caption>\n<tbody>\n<tr align=\"center\">\n<th colspan=\"4\">Modo informal ou forma do dicion\u00e1rio<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th>Presente<\/th>\n<th>Passado<\/th>\n<th>Negatif mevcut<\/th>\n<th>Negatif ge\u00e7mi\u015f<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"ageru\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"ageta\">\u3042\u3052\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agenai\">\u3042\u3052\u306a\u3044<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agenakatta\">\u3042\u3052\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"morau\">\u3082\u3089\u3046<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"moratta\">\u3082\u3089\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"morawanai\">\u3082\u3089\u308f\u306a\u3044<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"morawanakatta\">\u3082\u3089\u308f\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"kureru\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kureta\">\u304f\u308c\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kurenai\">\u304f\u308c\u306a\u3044<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kurenakatta\">\u304f\u308c\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th colspan=\"4\">Modo formal ou forma masu<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<th>Presente<\/th>\n<th>Passado<\/th>\n<th>Negatif mevcut<\/th>\n<th>Negatif ge\u00e7mi\u015f<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"agemasu\">\u3042\u3052\u307e\u3059<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agemashita\">\u3042\u3052\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agemasen\">\u3042\u3052\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"agemasen deshita\">\u3042\u3052\u307e\u305b\u3093\u3000\u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"moraimasu\">\u3082\u3089\u3044\u307e\u3059<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"moraimashita\">\u3082\u3089\u3044\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"moraimasen\">\u3082\u3089\u3044\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"moraimasen deshita\">\u3082\u3089\u3044\u307e\u305b\u3093\u3000\u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><acronym title=\"kuremasu\">\u304f\u308c\u307e\u3059<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kuremashita\">\u304f\u308c\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kuremasen\">\u304f\u308c\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/td>\n<td><acronym title=\"kuremasen deshita\">\u304f\u308c\u307e\u305b\u3093\u3000\u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Os cuidados que precisamos ter ao usar estes tr\u00eas verbos \u00e9 saber quem \u00e9 o sujeito da frase, ou seja, quem executa a a\u00e7\u00e3o ou quem recebe a a\u00e7\u00e3o. Isso \u00e9 necess\u00e1rio para saber qual a part\u00edcula adequada para cada caso.<\/p>\n<h3>O uso b\u00e1sico de ageru, morau e kureru<\/h3>\n<p>Se pensarmos na forma mais comum de usar os verbos dar e receber em japon\u00eas, podemos montar dois padr\u00f5es de frases; um para cada verbo.<\/p>\n<p>Padr\u00e3o de frase para\u00a0<acronym title=\"ageru - dar\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym>:<\/p>\n<p><strong>Quem d\u00e1 alguma coisa<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>quem recebe<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>o que ser\u00e1 dado<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"o ageru\">\u3092\u3042\u3052\u308b<\/acronym>.<\/p>\n<p>Padr\u00e3o de frase pa\u00a0<acronym title=\"morau - receber, ganhar\">\u3082\u3089\u3046<\/acronym>:<\/p>\n<p><strong>Quem recebe<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>quem d\u00e1 alguma coisa<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>o que ser\u00e1 dado<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"o morau\">\u3092\u3082\u3089\u3046<\/acronym>.<\/p>\n<p>Padr\u00e3o de frase para\u00a0<acronym title=\"kureru - Significado semelhante a 'dar para mim'.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>:<\/p>\n<p><strong>Quem d\u00e1 alguma coisa<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"watashi ni - mim\">\u79c1\u306b<\/acronym>\u00a0+\u00a0<strong>o que ser\u00e1 dado<\/strong>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"o kureru\">\u3092\u304f\u308c\u308b<\/acronym>.<\/p>\n<p>Agora, j\u00e1 podemos montar frases em japon\u00eas com um pouco mais de seguran\u00e7a, usando os verbos com sentido de dar e receber.<\/p>\n<p>A \u00fanica observa\u00e7\u00e3o que fa\u00e7o \u00e9 sobre o verbo\u00a0<acronym title=\"kureru - Significado semelhante a 'dar para mim'.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>. Ele pode ser um pouco mais complicado de entender, pelo meno de inicialmente. Mas com o tempo, se torna f\u00e1cil de compreender o seu uso.<\/p>\n<p><acronym title=\"kureru - Significado semelhante a 'dar para mim'.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>\u00a0\u00e9 usado quando ganhamos algo ou quando algu\u00e9m muito relacionado a n\u00f3s ganha algo, como nossa turma (classe) da escola, nosso departamento da empresa, nossa fam\u00edlia e etc. Qualquer coisa da qual nos consideramos parte.<\/p>\n<p>Por causa disso, nunca use\u00a0<acronym title=\"ageru - dar\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym>\u00a0para dizer &#8220;algu\u00e9m deu-me algo&#8221;. Em casos como este, sempre use\u00a0<acronym title=\"kureru - Significado semelhante a 'dar para mim'.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>.<\/p>\n<p><strong>\u00d6rnekler:<\/strong><\/p>\n<p><span class=\"blue\"><acronym title=\"kare wa kanojo ni kuruma o ageru. - Ele deu um carro \u00e0 ela.\">\u5f7c<\/acronym><\/span><acronym title=\"kare wa kanojo ni kuruma o ageru. - Ele deu um carro \u00e0 ela.\">\u306f<span class=\"red\">\u5f7c\u5973<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u8eca<\/span>\u3092\u3042\u3052\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><span class=\"red\"><acronym title=\"Yamada-san wa Honda-san ni ie o morau - O senhor Yamada ganhou (recebeu) uma casa do senhor Honda\">\u5c71\u7530\u3055\u3093<\/acronym><\/span><acronym title=\"Yamada-san wa Honda-san ni ie o morau - O senhor Yamada ganhou (recebeu) uma casa do senhor Honda\">\u306f<span class=\"blue\">\u672c\u7530\u3055\u3093<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u5bb6<\/span>\u3092\u3082\u3089\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><span class=\"blue\"><acronym title=\"Yamada-san wa watashi ni wain o kureru - O senhor Yamada deu-me vinho (ou o vinho).\">\u5c71\u7530\u3055\u3093<\/acronym><\/span><acronym title=\"Yamada-san wa watashi ni wain o kureru - O senhor Yamada deu-me vinho (ou o vinho).\">\u306f<span class=\"red\">\u79c1<\/span>\u306b<span class=\"orange\">\u30ef\u30a4\u30f3<\/span>\u3092\u304f\u308c\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Agora sim&#8230; as express\u00f5es verbais<\/h3>\n<p>Existe uma estrutura gramatical interessante, que usa\u00a0<a title=\"Japonca fiil-formu\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japonca-fiillerin-te-hali\/\">a forma te dos verbos em japon\u00eas<\/a>\u00a0com os tr\u00eas verbos que conhecemos hoje:\u00a0<acronym title=\"ageru - dar\">\u3042\u3052\u308b<\/acronym>,\u3000<acronym title=\"morau - receber, ganhar\">\u3082\u3089\u3046<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"kureru - Significado semelhante a 'dar para mim'.\">\u304f\u308c\u308b<\/acronym>. Essa estrutura gramatical gera um significado semelhante ao de &#8220;<em>fazer algo para algu\u00e9m no sentido de fazer um favor<\/em>\u201c.<\/p>\n<p>Sendo assim, basta adicionar o verbo na forma te ao final da frase seguido por um dos tr\u00eas verbos que acabamos de estudar. Seguindo esta l\u00f3gica, podemos criar frases como a do exemplo abaixo.<\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa kanojo ni hana o katte ageta - Comprei uma flor para ela (ou para dar a ela). (no sentido de fazer um favor)\">\u79c1\u306f\u5f7c\u5973\u306b\u82b1\u3092<span class=\"blue\">\u8cb7\u3063\u3066<\/span><span class=\"orange\">\u3042\u3052\u305f<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Kanji el yaz\u0131s\u0131 al\u0131\u015ft\u0131rmas\u0131<\/h2>\n<p>A\u015fa\u011f\u0131dakiler\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/japonca-harfler-kanji-nasil-yazilir\/\">Japon ideografik sembolleri<\/a>\u00a0bu makalede kullan\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r. \u0130stedi\u011finiz kanjiyi se\u00e7erek kopyalay\u0131n ve\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kana ve Kanji al\u0131\u015ft\u0131rma \u00e7al\u0131\u015fma sayfas\u0131<\/a>\u00a0, ser\u00e1 aberta uma nova janela onde voc\u00ea vai poder ver\u00a0o arquivo para impress\u00e3o e praticar a caligrafia japonesa cobrindo os s\u00edmbolos cinzas e depois tentando escrever sozinho. \u00c9 s\u00f3 imprimir e praticar!<\/p>\n<table style=\"height: 198px\" border=\"0\" width=\"433\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u96e3<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65b0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e71<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66b4<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5148<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u751f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u793e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9577<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8cb7<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u76ee<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7530<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6765<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e83<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u904a<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8eca<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9f3b<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Japonca fiil ifadeleri hakk\u0131nda daha fazla bilgi edinin! Bug\u00fcnk\u00fc yaz\u0131m\u0131zda, Japonca dilindeki baz\u0131 temel ve \u00e7ok yayg\u0131n fiil ifadelerini \u00f6\u011frenece\u011fiz. Baz\u0131 durumlarda, ayn\u0131 kal\u0131b\u0131 takip eden birka\u00e7 ifadenin nas\u0131l olu\u015fturulaca\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rece\u011fiz<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2090,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,70,73,60],"tags":[69,2,3],"class_list":["post-2089","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-verbos-em-japones","category-vocabulario-japones","tag-curso-japones-gratis","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/expressoes-verbais-em-japones-%E3%81%AA%E3%82%8B.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":2089,"position":0},"title":"\u00dccretsiz Japonca kursu - \u00c7al\u0131\u015fma k\u0131lavuzu","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"&quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":1},"title":"Japonca'da c\u00fcmleler nas\u0131l kurulur","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de Ekim de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"&quot;Vocabul\u00e1rio japon\u00eas&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1785,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/forma-te-dos-verbos-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":2},"title":"Japonca'da fiillerin TE hali","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais sobre a forma TE dos verbos em japon\u00eas! Hoje vamos conhecer a forma\u00a0\u3066dos verbos em japon\u00eas. A forma\u00a0\u3066\u00a0\u00e9 interessante porque n\u00e3o indica um tempo verbal por si mesmo, mas combinado com outros verbos, pode criar express\u00f5es em tempos verbais diferentes do que vimos at\u00e9 agora. A forma TE\u2026","rel":"","context":"&quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"A forma TE dos verbos em japon\u00eas - \u3066","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/forma-te-%E3%81%A6-dos-verbos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2140,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/como-permitir-e-proibir-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":3},"title":"Japoncada izin verme ve yasaklama","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"Logo abaixo aprenda a como permitir e proibir em japon\u00eas! De um modo geral, tanto as frases em japon\u00eas para pedir permiss\u00e3o quanto \u00e0s frases em japon\u00eas para proibir alguma a\u00e7\u00e3o, usam uma mistura dos\u00a0verbos japoneses na forma te\u00a0e algumas express\u00f5es bem comuns na\u00a0l\u00edngua japonesa. Como permitir e proibir em\u2026","rel":"","context":"&quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como permitir e proibir em japon\u00eas - \u5b9c\u3057\u3044\u3067\u3059\u3002","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-permitir-e-proibir-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1713,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/adjetivos-na-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":4},"title":"Japonca'da Na s\u0131fatlar\u0131","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"\u015eimdi Japonca s\u0131fatlar hakk\u0131nda daha fazla bilgi edinin! Japoncada s\u0131fatlarla ilgili \u00f6nceki makalelerde, s\u0131fat t\u00fcrlerini ve Japonca \u3044 s\u0131fatlar\u0131n\u0131n \u00e7ekimlerini \u00f6\u011frendik. Bug\u00fcnk\u00fc yaz\u0131m\u0131zda ise Japonca \u306a s\u0131fatlar\u0131n\u0131n \u00e7ekimlerini \u00f6\u011frenece\u011fiz. Japonca'da S\u0131fatlar Bu s\u0131fatlar\u0131n \u00e7ekimine gelince...","rel":"","context":"&quot;Adjetivos japoneses&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Adjetivos japoneses","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/adjetivos-japoneses\/"},"img":{"alt_text":"Os adjetivos na em japon\u00eas - \u5927\u5207\u306a\u672c\u3067\u3059","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/adjetivos-na-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1741,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/verbos-aru-e-iru-em-japones\/","url_meta":{"origin":2089,"position":5},"title":"Japoncada aru ve iru fiilleri","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Kas\u0131m de 2009","format":false,"excerpt":"Japonca aru ve iru fiilleri hakk\u0131nda daha fazla bilgi edinin! \u3042\u308b ve \u3044\u308b fiilleri ayn\u0131 anlama gelen ve ayn\u0131 \u015fekilde kullan\u0131labilen iki Japonca fiildir. Bu iki fiil aras\u0131ndaki temel fark, \u3044\u308b fiilinin c\u00fcmlenin \u00f6znesi bir insan veya hayvan (canl\u0131 nesne) oldu\u011funda kullan\u0131lmas\u0131d\u0131r.","rel":"","context":"&quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot; i\u00e7inde","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os verbos aru e iru em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/verbos-aru-e-iru-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2089","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2089"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2089\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2090"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2089"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2089"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2089"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}