Познайомтеся ближче японська частка І його використання в японській мові!
Перш за все, пам'ятайте, що частинка e пишеться з використанням символів хіраґана へяка, коли не використовується як японська частка, має вимову він.
Японська частка E
Оскільки майже 90% речень з часткою e використовуються для позначення напрямку дії, ця частка стала однією з найпростіших для вивчення в японській мові.
Незважаючи на те, що він має й інші граматичні функції, його основна функція - вказувати на мету дії.
Дивіться також:
Partículas do NIHONGO – Introdução
Навчіться малювати Сайтаму!
Вказівка на напрямок дії японською мовою
Коли частка e вживається перед дієсловами дії для позначення мети (напрямку) дії, визначеної дієсловом.
Приклади:
私は日本へ行きます。
Я зроблю це. для Японія.
いつ東京へ行きますか。
Коли буде до Токіо?
Вказівка на кінцеву точку дії
Окрім вказівки на напрямок дії, частка e може вказувати на кінець дії, даючи зрозуміти, де вона закінчується. У таких випадках прислівники часу часто зустрічаються в середині японських речень.
Приклади:
私は今電車の駅へ着きました。
Я щойно прибув (саме зараз) на залізничний вокзал.
いつブラジルへお帰りになりましたか。
Коли (ви) повернетеся для Бразилія?
Зазначення одержувача дії
Часто частинка e використовується для позначення особи (або предмета), на яку спрямована дія.
Під час навчання я зрозумів кілька цікавих речей про використання частинок e.
Одна з них полягала в тому, що частинка e може слідувати частинка наЯ досі не знаю, чому це відбувається, але це не забирає у частинки її функції eоскільки частинка на не має перекладу в цих реченнях.
Приклади:
これはあなたへのプレゼントです。
Цей подарунок - це до тебе.
夕方田中さんへ電話をかけたが、いなかった。
Я дзвонила. до Того ж вечора я дзвонила пану Танаці, але його не було вдома.
Висновок
Як ви можете бачити з сьогоднішньої статті, частка e - це граматичний ресурс легка в освоєнні. Він має небагато функцій, а його переклади легко виконувати.