Іконка сайту Як вивчити японську мову

Найпоширеніші слова в аніме та манге - III

Найпоширеніші слова в аніме та манзі

Ще одна стаття про as palavras mais comuns em animes e mangás – III цієї серії постів!

Всі слова в цій серії статей були обрані випадковим чином. Тому немає ніякої основи або послідовності для читання цієї або наступних статей на цю тему.

Пам'ятайте, що аніме і манга мають абсолютно неформальну мову і, в деяких випадках, стереотипи, які не відображають повсякденне життя японців.

Тому деякі слова чи вирази можуть бути не зовсім зрозумілими чи широко вживаними в реальному житті наших східних друзів.

Оскільки я не є експертом з аніме та манги, в перекладі можуть бути недосконалості або вживання деяких слів.

Коли таке трапляється, я прошу вашої допомоги, щоб повідомити мені про це і виправити мене, коли це необхідно.

Насамкінець, де це можливо, я додаю японські фрази як приклади вживання коментованих слів. Крім того, переклад фраз і слів не обов'язково є дослівним.

Тому між японськими фразами та їхніми відповідниками португальською мовою можуть існувати відмінності.

Не пропустіть статті про найпоширеніші слова в аніме та манзі

Якщо ви не хочете пропустити жодну зі статей, опублікованих на цьому сайті з порадами щодо слова, що зустрічаються в аніме та мангеЯ рекомендую підписатися на безкоштовну RSS-стрічку японської мови.

З ним ви дізнаєтесь, коли нова стаття вийшла в світ, або отримаєте електронний лист з новими статтями з японської мови.

Я стежу за тим, щоб RSS-стрічка завжди була повною, з тим же вмістом, що і статті, розміщені на сайті.

Таким чином, усі читачі Língua Japonesa зможуть стежити за новинами набагато зручніше.

Натисніть тут, щоб підписатися на нашу безкоштовну RSS-стрічку.

Натисніть тут, щоб підписатися на нашу безкоштовну RSS-стрічку по електронній пошті.

Статті, які вже опубліковані

  1. Найпоширеніші слова в аніме та манзі
  2. Найпоширеніші слова в аніме та манзі - II

Найпоширеніші слова в аніме та манге - III

21. 早い

Слово Хаяку. зазвичай означає швидколегкоранодостроково. Але в багатьох ситуаціях аніме та манги воно набуває значення скоро підемо.швидше і так далі.

Приклад:

彼は早口だ。

Він швидко говорить.

22. 

Курка. часто вживається як прикметник ( 変な ) і має значення дивно.різний або своєрідний.

З іншого боку, у багатьох реченнях аніме та манги, коли курка. у поєднанні з іншими іменниками або розширеннями може набувати іншого значення.

Хеншин. є гарним прикладом цього, маючи значення змінаабо трансформація. Це був типовий випадок, з яким я зіткнувся в аніме "Сейлор Мун".

Приклад:

彼の名前は変な名前だ。

У нього дивне ім'я.


23. 変体

Якось я прокоментував слово хентай у статті про як лаятися японською мовою. Тому я не буду багато про це говорити.

Найцікавіше в цьому слові хентай це те, що його значення змінювалося з плином часу.

З того, що я дізнався, спочатку, хентай раніше означало зміну, трансформацію або метаморфозу. З часом воно змінило своє значення на ненормальність або ненормальний.

Сьогодні, розмовною японською мовою, хентай стало означати збоченець, збоченець, збочення.

24. 酷い

Хідой. це слово, яке може бути пов'язане з актом буття грубо. або товстий з кимось. Незважаючи на це, вона загалом має відчуття жорстокість бути свідком чогось жахливо..

Приклад:

彼は酷い風邪をひいた。

Він страшенно застудився.

25. 

Що стосується слова хіме.Про це мало що можна сказати, окрім того, що це означає принцеса.

26. いいい

Це слово асоціюється із задоволенням, яке в багатьох випадках є дуже особистим. Ii. має значення, пов'язане з чимось добреЧудово.

З того, що я дізнався, ii є варіацією Йой.збільшення кількості його значень для ідеальний, приємний і так далі.

Я вважаю, що найпоширенішими виразами ii це йоку (прислівникова форма ii) e youkatta (форма ii в минулому).

Коли youkatta вигукується персонажем, воно може набувати значення Я зробив це!Чудово!Як мило!...

Приклади:

いいひとです。

Приємна/хороша людина. або Він приємна/хороша людина.

とてもいいよ。

Це дуже добре!

いい日ですね。

Чудовий день, чи не так?

27. 行く

На додаток до іку мають значення Іди. (дієслово йти), воно має інші відмінювання, які дуже поширені в аніме та манге.

Це ikimashou (форма японських дієслів машо у формальному способі) та Іку. (у неформальній формі mashou), що означає Ходімо.айк (Вперед!) і ikenasai (геть!), що означає Іди.Забирайся звідси..

Приклади:

彼は映画に行く。

Вона йде в кіно.

車で行こう。

Ми поїдемо на машині.

学校へ行きなさい。

Іди до школи.

28. 

Іночі означає життя у значенні "бути живим" або "жити", але в аніме та манзі воно використовується в загалом драматичних фразах.

Приклад:

命あっての物種。

Поки є життя, є надія.

彼は命が危ない。

Його життя небезпечне. Він живе небезпечно.

29. 痛い

У статті про частини тіла японською мовоюЯ трохи говорив про слово Itaiякий використовується для того, щоб сказати, де болить.

Як Itai не має дослівного перекладу, його потрібно інтерпретувати і надавати йому значення відповідно до контексту. Дуже допомагає те, що Itai завжди стосується фізичного болю.

Приклади:

頭が痛い。

У мене болить голова. У мене болить голова.

30. 地獄

У слові джигоку У ньому немає нічого особливого. Його найпоширеніше значення Пекло.Аїд або місце покарання і страждань.

Приклади:

天国か地獄。

Рай чи пекло.

そこはこの世の地獄となった。

Це місце стало пеклом на землі.

Висновок

Ну що ж, друзі, це все на сьогодні. У наступній статті ми поговоримо про ще десять найпоширеніших слів в аніме та манзі.

Вийти з мобільної версії