Іконка сайту Як вивчити японську мову

Сім'я R в хірагані

Зустрічайте Сім'я R в хірагані і навчіться правильно писати штрихи!

Перш ніж ми почнемо вивчати символи цього родина хірагана, lembre-se que a família do hiragana “R” em japonês é lido como o “R” de CARO e não como o “R” de RAIO.

Além disso, em muitos casos o “R” na língua japonesa é lido como “L”. Eu chamo isso de синдром зеленої цибулі. Não existe regra para mostrar quando trocar o “R” pelo “L”, mas com o tempo a gente acabe pegando alguns macetes.

RA = ら

Bem… Na primeira vez que aprendi este símbolo, eu associei com a imagem de “Rambo”, aquele personagem tão conhecido dos filmes de guerra. O primeiro traço seria a faixa vermelha e o segundo traço, seria o rosto e o nariz ( bem exagerado por sinal. ). Para ligar o som ao desenho, distorci a leitura de “Rambo” para ficar parecida com a leitura japonesa. Imagine como se Galvão Boeno ( Não sei se o nome dele se escreve assim mesmo. ) estivesse gritando “Rambo!” em vez de “Ronaldinho!”, puxando pelo “R” como ele sempre faz.

Se você não ficou satisfeito com esta associação, pode usar outras. Já vi alguns estudantes associarem RA com um “a” ao contrário ou então um “b” usando chapéu. Use sua imaginação e deixe o resto com o seu cérebro que ele faz tudo certo na hora de lembrar o som e os traços de cada símbolo.

RI = り

O hiragana “RI” sempre me lembra um “y” Rindo bastante. Na verdade morrendo de rir. Novamente eu distorço o “R” de rindo ( rir ) para ficar parecido com a leitura japonesa e assim me lembrar do som deste hiragana.

RU = る

Este é bem fácil. Perceba que a parte de cima do hiragana lembra um “7” ( numeral sete ) e a parte in ferior ( de baixo ) dele lembra um dedo de cabeça para baixo. Assim temos uma mão de sete dedos com unhas roídas. O mutante, dono dessa mão, é muito nervoso e sempre está roendo as unhas.

Como em todos os caracteres desta família, eu distorço o som do “r” para que o som fique semelhante à leitura japonesa. Então leia “roídas” e “roendo” como se fosse o som “ru” de caro, ficando “ruído” ou “ruendo”.


RE = れ

Я не знаю, чи ви помітили, але коли з'являється вертикальна лінія в символи хірагани eu associo ele a um ninja, como em に. Lembram? Esse caso não vai ser diferente. O primeiro traço é um ninja e o segundo é composto pelo numeral “7” e o desenho de uma onda. Assim temos um ninja, que surfa usando o numeral “7” como prancha na tentativa de vencer uma regata. Muita viagem não é? Quanto mais louco for a associação dos símbolos, mais fácil fica para o cérebro aprender e relembrar depois.

Use a imaginação para ver a cena em sua mente da forma mais exagerada possível, que você vai comprovar o que estou dizendo na hora de fazer os exercícios. Não esqueça de distorcer o som da palavra “regata” para ficar parecido com o som de “re” da palavra “picareta” que, por sua vez, vai ficar semelhante ao som da leitura japonesa.

RO = ろ

Outro símbolo fácil de aprender é o “RO”. Olhe bem para ele que você vai ver o numeral “3”. Agora imagine Roberto Carlos usando uma camisa branca com a estampa de um numeral “3” bem grande e azul ( hehe ). Além disso, ele repete cada palavra das letras de suas músicas três vezes quando canta. Novamente, lembre de distorcer o “RO” de “Roberto” para ficar parecido com a leitura japonesa.

Вітаю всіх, ми перейшли до передостанньої сім'ї хіраґани. Після цього ми вивчимо ще чотири символи, поміркуємо над подовженням голосних, наголосом та подвійними кана, використовуючи хірагану. Наостанок ми виконаємо ще одну серію вправ, щоб закріпити всі вивчені символи.

Вправа з японської каліграфії

Виберіть пункт символи японського алфавіту і натисніть кнопку "Згенерувати" у вікні Робочий зошит для тренування кана та кандзі . Після цього відкриється нове вікно з файлом для друку. Потім просто роздрукуйте, зафарбуйте сірі символи хірагани і спробуйте писати самостійно. Просто друкуйте і практикуйтеся!

Вийти з мобільної версії